고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnfiteor, cōnfitērī, cōnfessus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfiteor (나는) 인정한다 |
cōnfitēris, cōnfitēre (너는) 인정한다 |
cōnfitētur (그는) 인정한다 |
복수 | cōnfitēmur (우리는) 인정한다 |
cōnfitēminī (너희는) 인정한다 |
cōnfitentur (그들은) 인정한다 |
|
과거 | 단수 | cōnfitēbar (나는) 인정하고 있었다 |
cōnfitēbāris, cōnfitēbāre (너는) 인정하고 있었다 |
cōnfitēbātur (그는) 인정하고 있었다 |
복수 | cōnfitēbāmur (우리는) 인정하고 있었다 |
cōnfitēbāminī (너희는) 인정하고 있었다 |
cōnfitēbantur (그들은) 인정하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnfitēbor (나는) 인정하겠다 |
cōnfitēberis, cōnfitēbere (너는) 인정하겠다 |
cōnfitēbitur (그는) 인정하겠다 |
복수 | cōnfitēbimur (우리는) 인정하겠다 |
cōnfitēbiminī (너희는) 인정하겠다 |
cōnfitēbuntur (그들은) 인정하겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnfessus sum (나는) 인정했다 |
cōnfessus es (너는) 인정했다 |
cōnfessus est (그는) 인정했다 |
복수 | cōnfessī sumus (우리는) 인정했다 |
cōnfessī estis (너희는) 인정했다 |
cōnfessī sunt (그들은) 인정했다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfessus eram (나는) 인정했었다 |
cōnfessus erās (너는) 인정했었다 |
cōnfessus erat (그는) 인정했었다 |
복수 | cōnfessī erāmus (우리는) 인정했었다 |
cōnfessī erātis (너희는) 인정했었다 |
cōnfessī erant (그들은) 인정했었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnfessus erō (나는) 인정했겠다 |
cōnfessus eris (너는) 인정했겠다 |
cōnfessus erit (그는) 인정했겠다 |
복수 | cōnfessī erimus (우리는) 인정했겠다 |
cōnfessī eritis (너희는) 인정했겠다 |
cōnfessī erunt (그들은) 인정했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfitear (나는) 인정하자 |
cōnfiteāris, cōnfiteāre (너는) 인정하자 |
cōnfiteātur (그는) 인정하자 |
복수 | cōnfiteāmur (우리는) 인정하자 |
cōnfiteāminī (너희는) 인정하자 |
cōnfiteantur (그들은) 인정하자 |
|
과거 | 단수 | cōnfitērer (나는) 인정하고 있었다 |
cōnfitērēris, cōnfitērēre (너는) 인정하고 있었다 |
cōnfitērētur (그는) 인정하고 있었다 |
복수 | cōnfitērēmur (우리는) 인정하고 있었다 |
cōnfitērēminī (너희는) 인정하고 있었다 |
cōnfitērentur (그들은) 인정하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnfessus sim (나는) 인정했다 |
cōnfessus sīs (너는) 인정했다 |
cōnfessus sit (그는) 인정했다 |
복수 | cōnfessī sīmus (우리는) 인정했다 |
cōnfessī sītis (너희는) 인정했다 |
cōnfessī sint (그들은) 인정했다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfessus essem (나는) 인정했었다 |
cōnfessus essēs (너는) 인정했었다 |
cōnfessus esset (그는) 인정했었다 |
복수 | cōnfessī essēmus (우리는) 인정했었다 |
cōnfessī essētis (너희는) 인정했었다 |
cōnfessī essent (그들은) 인정했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfitēre (너는) 인정해라 |
||
복수 | cōnfitēminī (너희는) 인정해라 |
|||
미래 | 단수 | cōnfitētor (네가) 인정하게 해라 |
cōnfitētor (그가) 인정하게 해라 |
|
복수 | cōnfitentor (그들이) 인정하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnfitērī 인정함 |
cōnfessus esse 인정했음 |
cōnfessūrus esse 인정하겠음 |
수동태 | cōnfessum īrī 인정되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnfitēns 인정하는 |
cōnfessus 인정한 |
cōnfessūrus 인정할 |
수동태 | cōnfitendus 인정될 |
Ipse tamquam imbres mittet eloquia sapientiae suae et in oratione confitebitur Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 39 39:9)
많은 이들이 그의 지각을 칭찬하고 그 지각은 영원히 사라지지 않으리라. 그에 대한 기억은 없어지지 않고 그의 이름은 대대로 살아남으리라. (불가타 성경, 집회서, 39장 39:9)
Quia non infernus confitebitur tibi, neque mors laudabit te; non exspectabunt, qui descendunt in lacum, veritatem tuam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 38 38:18)
저승은 당신을 찬송할 수 없고 죽음은 당신을 찬양할 수 없으며 구렁으로 내려가는 자들은 당신의 성실하심에 희망을 두지 못합니다. (불가타 성경, 이사야서, 38장 38:18)
Vivens, vivens ipse confitebitur tibi, sicut et ego hodie; pater filiis notam faciet veritatem tuam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 38 38:19)
오늘 제가 하듯이 산 사람, 살아 있는 사람만이 당신을 찬송할 수 있습니다. 아버지는 자식들에게 당신의 성실하심을 알립니다. (불가타 성경, 이사야서, 38장 38:19)
Omnis ergo qui confitebitur me coram hominibus, confitebor et ego eum coram Patre meo, qui est in caelis; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 10 10:32)
그러므로 누구든지 사람들 앞에서 나를 안다고 증언하면, 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 그를 안다고 증언할 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 10장 10:32)
Dico autem vobis: Omnis, quicumque confessus fuerit in me coram hominibus, et Filius hominis confitebitur in illo coram angelis Dei; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 12 12:8)
내가 너희에게 말한다. 누구든지 사람들 앞에서 나를 안다고 증언하면, 사람의 아들도 하느님의 천사들 앞에서 그를 안다고 증언할 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장 12:8)
Fateri means to disclose, without any accessory notion, in opp. to celare, Liv. xxiv. 5. Curt. vi. 9; profiteri means to avow, freely and openly, without fear and reserve, whether questioned or not; confiteri, to confess in consequence of questions, menaces, compulsion. The professio has its origin in a noble consciousness, when a man disdains concealment, and is not ashamed of that which he has kept secret; the confessio, in an ignoble consciousness, when a man gives up his secret out of weakness, and is ashamed of that which he confesses. Cic. Cæc. 9, 24. Ita libenter confitetur, ut non solum fateri, sed etiam profiteri videatur. Planc. 25, 62. Rabir. perd. 5. (iv. 30.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0146%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용