고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnspiciō, cōnspicere, cōnspexī, cōnspectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnspiciō (나는) 바라본다 |
cōnspicis (너는) 바라본다 |
cōnspicit (그는) 바라본다 |
복수 | cōnspicimus (우리는) 바라본다 |
cōnspicitis (너희는) 바라본다 |
cōnspiciunt (그들은) 바라본다 |
|
과거 | 단수 | cōnspiciēbam (나는) 바라보고 있었다 |
cōnspiciēbās (너는) 바라보고 있었다 |
cōnspiciēbat (그는) 바라보고 있었다 |
복수 | cōnspiciēbāmus (우리는) 바라보고 있었다 |
cōnspiciēbātis (너희는) 바라보고 있었다 |
cōnspiciēbant (그들은) 바라보고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnspiciam (나는) 바라보겠다 |
cōnspiciēs (너는) 바라보겠다 |
cōnspiciet (그는) 바라보겠다 |
복수 | cōnspiciēmus (우리는) 바라보겠다 |
cōnspiciētis (너희는) 바라보겠다 |
cōnspicient (그들은) 바라보겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnspexī (나는) 바라봤다 |
cōnspexistī (너는) 바라봤다 |
cōnspexit (그는) 바라봤다 |
복수 | cōnspeximus (우리는) 바라봤다 |
cōnspexistis (너희는) 바라봤다 |
cōnspexērunt, cōnspexēre (그들은) 바라봤다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnspexeram (나는) 바라봤었다 |
cōnspexerās (너는) 바라봤었다 |
cōnspexerat (그는) 바라봤었다 |
복수 | cōnspexerāmus (우리는) 바라봤었다 |
cōnspexerātis (너희는) 바라봤었다 |
cōnspexerant (그들은) 바라봤었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnspexerō (나는) 바라봤겠다 |
cōnspexeris (너는) 바라봤겠다 |
cōnspexerit (그는) 바라봤겠다 |
복수 | cōnspexerimus (우리는) 바라봤겠다 |
cōnspexeritis (너희는) 바라봤겠다 |
cōnspexerint (그들은) 바라봤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnspicior (나는) 바라보여진다 |
cōnspiceris, cōnspicere (너는) 바라보여진다 |
cōnspicitur (그는) 바라보여진다 |
복수 | cōnspicimur (우리는) 바라보여진다 |
cōnspiciminī (너희는) 바라보여진다 |
cōnspiciuntur (그들은) 바라보여진다 |
|
과거 | 단수 | cōnspiciēbar (나는) 바라보여지고 있었다 |
cōnspiciēbāris, cōnspiciēbāre (너는) 바라보여지고 있었다 |
cōnspiciēbātur (그는) 바라보여지고 있었다 |
복수 | cōnspiciēbāmur (우리는) 바라보여지고 있었다 |
cōnspiciēbāminī (너희는) 바라보여지고 있었다 |
cōnspiciēbantur (그들은) 바라보여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnspiciar (나는) 바라보여지겠다 |
cōnspiceēris, cōnspiceēre (너는) 바라보여지겠다 |
cōnspiciētur (그는) 바라보여지겠다 |
복수 | cōnspiciēmur (우리는) 바라보여지겠다 |
cōnspiciēminī (너희는) 바라보여지겠다 |
cōnspicientur (그들은) 바라보여지겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnspectus sum (나는) 바라보여졌다 |
cōnspectus es (너는) 바라보여졌다 |
cōnspectus est (그는) 바라보여졌다 |
복수 | cōnspectī sumus (우리는) 바라보여졌다 |
cōnspectī estis (너희는) 바라보여졌다 |
cōnspectī sunt (그들은) 바라보여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnspectus eram (나는) 바라보여졌었다 |
cōnspectus erās (너는) 바라보여졌었다 |
cōnspectus erat (그는) 바라보여졌었다 |
복수 | cōnspectī erāmus (우리는) 바라보여졌었다 |
cōnspectī erātis (너희는) 바라보여졌었다 |
cōnspectī erant (그들은) 바라보여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnspectus erō (나는) 바라보여졌겠다 |
cōnspectus eris (너는) 바라보여졌겠다 |
cōnspectus erit (그는) 바라보여졌겠다 |
복수 | cōnspectī erimus (우리는) 바라보여졌겠다 |
cōnspectī eritis (너희는) 바라보여졌겠다 |
cōnspectī erunt (그들은) 바라보여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnspiciam (나는) 바라보자 |
cōnspiciās (너는) 바라보자 |
cōnspiciat (그는) 바라보자 |
복수 | cōnspiciāmus (우리는) 바라보자 |
cōnspiciātis (너희는) 바라보자 |
cōnspiciant (그들은) 바라보자 |
|
과거 | 단수 | cōnspicerem (나는) 바라보고 있었다 |
cōnspicerēs (너는) 바라보고 있었다 |
cōnspiceret (그는) 바라보고 있었다 |
복수 | cōnspicerēmus (우리는) 바라보고 있었다 |
cōnspicerētis (너희는) 바라보고 있었다 |
cōnspicerent (그들은) 바라보고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnspexerim (나는) 바라봤다 |
cōnspexerīs (너는) 바라봤다 |
cōnspexerit (그는) 바라봤다 |
복수 | cōnspexerīmus (우리는) 바라봤다 |
cōnspexerītis (너희는) 바라봤다 |
cōnspexerint (그들은) 바라봤다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnspexissem (나는) 바라봤었다 |
cōnspexissēs (너는) 바라봤었다 |
cōnspexisset (그는) 바라봤었다 |
복수 | cōnspexissēmus (우리는) 바라봤었다 |
cōnspexissētis (너희는) 바라봤었다 |
cōnspexissent (그들은) 바라봤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnspiciar (나는) 바라보여지자 |
cōnspiciāris, cōnspiciāre (너는) 바라보여지자 |
cōnspiciātur (그는) 바라보여지자 |
복수 | cōnspiciāmur (우리는) 바라보여지자 |
cōnspiciāminī (너희는) 바라보여지자 |
cōnspiciantur (그들은) 바라보여지자 |
|
과거 | 단수 | cōnspicerer (나는) 바라보여지고 있었다 |
cōnspicerēris, cōnspicerēre (너는) 바라보여지고 있었다 |
cōnspicerētur (그는) 바라보여지고 있었다 |
복수 | cōnspicerēmur (우리는) 바라보여지고 있었다 |
cōnspicerēminī (너희는) 바라보여지고 있었다 |
cōnspicerentur (그들은) 바라보여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnspectus sim (나는) 바라보여졌다 |
cōnspectus sīs (너는) 바라보여졌다 |
cōnspectus sit (그는) 바라보여졌다 |
복수 | cōnspectī sīmus (우리는) 바라보여졌다 |
cōnspectī sītis (너희는) 바라보여졌다 |
cōnspectī sint (그들은) 바라보여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnspectus essem (나는) 바라보여졌었다 |
cōnspectus essēs (너는) 바라보여졌었다 |
cōnspectus esset (그는) 바라보여졌었다 |
복수 | cōnspectī essēmus (우리는) 바라보여졌었다 |
cōnspectī essētis (너희는) 바라보여졌었다 |
cōnspectī essent (그들은) 바라보여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnspice (너는) 바라봐라 |
||
복수 | cōnspicite (너희는) 바라봐라 |
|||
미래 | 단수 | cōnspicitō (네가) 바라보게 해라 |
cōnspicitō (그가) 바라보게 해라 |
|
복수 | cōnspicitōte (너희가) 바라보게 해라 |
cōnspiciuntō (그들이) 바라보게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnspicere (너는) 바라보여져라 |
||
복수 | cōnspiciminī (너희는) 바라보여져라 |
|||
미래 | 단수 | cōnspicetor (네가) 바라보여지게 해라 |
cōnspicitor (그가) 바라보여지게 해라 |
|
복수 | cōnspiciuntor (그들이) 바라보여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnspicere 바라봄 |
cōnspexisse 바라봤음 |
cōnspectūrus esse 바라보겠음 |
수동태 | cōnspicī 바라보여짐 |
cōnspectus esse 바라보여졌음 |
cōnspectum īrī 바라보여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnspiciēns 바라보는 |
cōnspectūrus 바라볼 |
|
수동태 | cōnspectus 바라보여진 |
cōnspiciendus 바라보여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnspectum 바라보기 위해 |
cōnspectū 바라보기에 |
Quos cum iam prope densantes semet in cuneos nostrorum conspexere ductores, steterunt vestigiis fixis, antepilanis hastatisque et ordinum primis, velut insolubili muro fundatis, et pari cautela hostes stetere cuneati. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 12 20:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 20:1)
At ii, qui in vestibulo erant, ut armatos conspexere, rati actum esse de dominis in tabernaculum currunt vociferantes, adesse supremam horam missosque, qui occiderent captas. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 3, chapter 12 9:1)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 3권, 12장 9:1)
quam ut conspexere Tyriae, duae ex diverso in latera eius invectae sunt, in quarum alteram quinqueremis eadem concitata et ipsa rostro icta est et illam invicem tenuit. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 4, chapter 4 10:2)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 4권, 4장 10:2)
et incolae, qui sparsis tuguriis habitabant, cum se callibus inviis saeptos esse credidissent, ut conspexere hostium agmen, interfectis, qui comitari rugientes non poterant, devios montes et nivibus obsitos petiverunt. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 5, chapter 6 16:3)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 5권, 6장 16:3)
tum, pietate gravem ac meritis si forte virum quem conspexere, silent, arrectisque auribus adstant; (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 1 12:6)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 1권 12:6)
1. Videre and cernere denote seeing, as perceiving by the organ of sight; videre (ἰδεῖν) as perception in general, in opp. to an obstruction of the view, like ὁρᾶν; cernere (κρίνειν) especially as a clear perception, in opp. to a transient or dim view; whereas spectare, intueri, tueri, and contueri, denote looking, as the dwelling of the eyes upon an object; spectare means, quietly to fix the eye upon an object that interests the understanding, and dwell upon it as upon a theatrical representation, like θεᾶσθαι; whereas intueri (from στοχάζομαι), to fix the eye upon something that strikes the fancy or soul, as to contemplate, θεωρεῖν. Cic. Fam. vii. 1. Neque nos qui hæc spectavimus, quidquam novi vidimus. 2. Intueri denotes merely to contemplate attentively; contueri, to gaze upon fixedly, keenly, and with eyes widely opened. 3. Conspicere means to descry, that is, to get sight of an object of one’s self, and generally of an unexpected object; whereas adspicere means to look at, that is, to cast one’s eye upon an object, whether consciously or not. 4. Adspectus has an active meaning, as the looking at; conspectus, a passive meaning, as the sight of, that is, the appearance, often also the field of view, sight [as in to be or come in sight]; obtutus has a neutral sense, as the look. Suet. Tib. 43. Ut adspectu deficientes libidines excitaret; comp. with Cal. 9. Tumultuantes conspectu suo flexit; and with Cic. Orat. iii. 5. Qui vultum ejus cum ei dicendum esset, obtutumque oculorum in cogitando probe nosset. (iv. 305.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0117%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용