- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

dēnuntiāverat

고전 발음: [데:탸:] 교회 발음: [데:아:]

형태정보

  • (dēnuntiō의 과거완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 알렸었다

    형태분석: dēnuntiāv(어간) + era(시제접사) + t(인칭어미)

dēnuntiō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [데:툐:] 교회 발음: [데:오:]

기본형: dēnuntiō, dēnuntiāre, dēnuntiāvī, dēnuntiātum

  1. 알리다, 발표하다
  2. 선언하다, 신고하다
  3. 소환하다, 부르다
  1. I announce (officially)
  2. I declare
  3. I summon

활용 정보

1변화

예문

  • postea autem quam haec coepi φιλολογώτερα, iam Varro mihi denuntiaverat magnam sane et gravem προσφώνησιν. biennium praeteriit cum ille *καλλιπίδησ adsiduo cursu cubitum nullum processerit, ego autem me parabam ad id quod ille mihi misisset ut αὐτῶͺ τῶͺ μέτρωͺ και` λώι¨ον, si modo potuissem; (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER TERTIVS DECIMVS AD ATTICVM, letter 12 5:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 5:2)

  • Respondit Iudas: " Denuntiavit nobis vir ille sub attestatione iurisiurandi dicens: "Non videbitis faciem meam, nisi fratrem vestrum minimum adduxeritis vobiscum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:3)

    그러자 유다가 그에게 말하였다. “그 사람이 저희에게 엄중히 경고하면서, ‘너희 아우와 함께 오지 않으면, 너희는 내 얼굴을 볼 수 없다.’고 하였습니다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:3)

  • sin autem non vis, non ibimus. Vir enim, ut saepe diximus, denuntiavit nobis dicens: "Non videbitis faciem meam absque fratre vestro minimo" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:5)

    그러나 그 아이를 보내시지 않으면, 저희는 내려가지 못합니다. ‘너희 아우와 함께 오지 않으면, 너희는 내 얼굴을 볼 수 없다.’고 그 사람이 말하였기 때문입니다.” (불가타 성경, 창세기, 43장 43:5)

  • " Praecipe Levitis atque denuntia: Cum acceperitis a filiis Israel decimas, quas dedi vobis, praelibationem earum elevabitis Domino, id est decimam partem decimae, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 18 18:26)

    “너는 레위인들에게 일러라. 그들에게 이렇게 말하여라. ‘내가 너희에게 재산으로 주는 십일조를 이스라엘 자손들에게서 받으면, 너희는 그 십일조에서 십일조를 떼어 주님에게 들어 올려 바치는 예물로 올려야 한다. (불가타 성경, 민수기, 18장 18:26)

  • Et denuntiabis eis, ut praeparent mihi terram et aquam, quoniam ego exeam in ira mea ad eos et cooperiam omnem faciem terrae in pedibus virtutis meae et dabo eos in rapinam, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 2 2:7)

    그들에게 항복하라고 일러라. 분노에 찬 내가 그들에게 진군하여 그 지방의 땅을 모조리 내 군사들의 발로 짓밟고, 그곳을 내 군사들에게 넘겨 약탈하게 하겠다. (불가타 성경, 유딧기, 2장 2:7)

유의어

  1. 알리다

  2. 선언하다

  3. 소환하다

    • citō (불러내다, 소환하다)
    • conclāmō (소환하다)
    • cieō (불러내다, 부르다, 소환하다)
    • convocō (소환하다, 부르다, 불러내다)
    • ēvocō (I summon or evoke)

관련어

명사

형용사

동사

부사

전치사

  • clam (~에 대해 모르게)

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0040%

SEARCH

MENU NAVIGATION