고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēnuntiō, dēnuntiāre, dēnuntiāvī, dēnuntiātum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēnuntiō (나는) 알린다 |
dēnuntiās (너는) 알린다 |
dēnuntiat (그는) 알린다 |
| 복수 | dēnuntiāmus (우리는) 알린다 |
dēnuntiātis (너희는) 알린다 |
dēnuntiant (그들은) 알린다 |
|
| 과거 | 단수 | dēnuntiābam (나는) 알리고 있었다 |
dēnuntiābās (너는) 알리고 있었다 |
dēnuntiābat (그는) 알리고 있었다 |
| 복수 | dēnuntiābāmus (우리는) 알리고 있었다 |
dēnuntiābātis (너희는) 알리고 있었다 |
dēnuntiābant (그들은) 알리고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | dēnuntiābō (나는) 알리겠다 |
dēnuntiābis (너는) 알리겠다 |
dēnuntiābit (그는) 알리겠다 |
| 복수 | dēnuntiābimus (우리는) 알리겠다 |
dēnuntiābitis (너희는) 알리겠다 |
dēnuntiābunt (그들은) 알리겠다 |
|
| 완료 | 단수 | dēnuntiāvī (나는) 알렸다 |
dēnuntiāvistī (너는) 알렸다 |
dēnuntiāvit (그는) 알렸다 |
| 복수 | dēnuntiāvimus (우리는) 알렸다 |
dēnuntiāvistis (너희는) 알렸다 |
dēnuntiāvērunt, dēnuntiāvēre (그들은) 알렸다 |
|
| 과거완료 | 단수 | dēnuntiāveram (나는) 알렸었다 |
dēnuntiāverās (너는) 알렸었다 |
dēnuntiāverat (그는) 알렸었다 |
| 복수 | dēnuntiāverāmus (우리는) 알렸었다 |
dēnuntiāverātis (너희는) 알렸었다 |
dēnuntiāverant (그들은) 알렸었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | dēnuntiāverō (나는) 알렸겠다 |
dēnuntiāveris (너는) 알렸겠다 |
dēnuntiāverit (그는) 알렸겠다 |
| 복수 | dēnuntiāverimus (우리는) 알렸겠다 |
dēnuntiāveritis (너희는) 알렸겠다 |
dēnuntiāverint (그들은) 알렸겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēnuntiem (나는) 알리자 |
dēnuntiēs (너는) 알리자 |
dēnuntiet (그는) 알리자 |
| 복수 | dēnuntiēmus (우리는) 알리자 |
dēnuntiētis (너희는) 알리자 |
dēnuntient (그들은) 알리자 |
|
| 과거 | 단수 | dēnuntiārem (나는) 알리고 있었다 |
dēnuntiārēs (너는) 알리고 있었다 |
dēnuntiāret (그는) 알리고 있었다 |
| 복수 | dēnuntiārēmus (우리는) 알리고 있었다 |
dēnuntiārētis (너희는) 알리고 있었다 |
dēnuntiārent (그들은) 알리고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | dēnuntiāverim (나는) 알렸다 |
dēnuntiāverīs (너는) 알렸다 |
dēnuntiāverit (그는) 알렸다 |
| 복수 | dēnuntiāverīmus (우리는) 알렸다 |
dēnuntiāverītis (너희는) 알렸다 |
dēnuntiāverint (그들은) 알렸다 |
|
| 과거완료 | 단수 | dēnuntiāvissem (나는) 알렸었다 |
dēnuntiāvissēs (너는) 알렸었다 |
dēnuntiāvisset (그는) 알렸었다 |
| 복수 | dēnuntiāvissēmus (우리는) 알렸었다 |
dēnuntiāvissētis (너희는) 알렸었다 |
dēnuntiāvissent (그들은) 알렸었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēnuntier (나는) 알려지자 |
dēnuntiēris, dēnuntiēre (너는) 알려지자 |
dēnuntiētur (그는) 알려지자 |
| 복수 | dēnuntiēmur (우리는) 알려지자 |
dēnuntiēminī (너희는) 알려지자 |
dēnuntientur (그들은) 알려지자 |
|
| 과거 | 단수 | dēnuntiārer (나는) 알려지고 있었다 |
dēnuntiārēris, dēnuntiārēre (너는) 알려지고 있었다 |
dēnuntiārētur (그는) 알려지고 있었다 |
| 복수 | dēnuntiārēmur (우리는) 알려지고 있었다 |
dēnuntiārēminī (너희는) 알려지고 있었다 |
dēnuntiārentur (그들은) 알려지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | dēnuntiātus sim (나는) 알려졌다 |
dēnuntiātus sīs (너는) 알려졌다 |
dēnuntiātus sit (그는) 알려졌다 |
| 복수 | dēnuntiātī sīmus (우리는) 알려졌다 |
dēnuntiātī sītis (너희는) 알려졌다 |
dēnuntiātī sint (그들은) 알려졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | dēnuntiātus essem (나는) 알려졌었다 |
dēnuntiātus essēs (너는) 알려졌었다 |
dēnuntiātus esset (그는) 알려졌었다 |
| 복수 | dēnuntiātī essēmus (우리는) 알려졌었다 |
dēnuntiātī essētis (너희는) 알려졌었다 |
dēnuntiātī essent (그들은) 알려졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēnuntiā (너는) 알려라 |
||
| 복수 | dēnuntiāte (너희는) 알려라 |
|||
| 미래 | 단수 | dēnuntiātō (네가) 알리게 해라 |
dēnuntiātō (그가) 알리게 해라 |
|
| 복수 | dēnuntiātōte (너희가) 알리게 해라 |
dēnuntiantō (그들이) 알리게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēnuntiāre (너는) 알려져라 |
||
| 복수 | dēnuntiāminī (너희는) 알려져라 |
|||
| 미래 | 단수 | dēnuntiātor (네가) 알려지게 해라 |
dēnuntiātor (그가) 알려지게 해라 |
|
| 복수 | dēnuntiantor (그들이) 알려지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | dēnuntiāre 알림 |
dēnuntiāvisse 알렸음 |
dēnuntiātūrus esse 알리겠음 |
| 수동태 | dēnuntiārī 알려짐 |
dēnuntiātus esse 알려졌음 |
dēnuntiātum īrī 알려지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | dēnuntiāns 알리는 |
dēnuntiātūrus 알릴 |
|
| 수동태 | dēnuntiātus 알려진 |
dēnuntiandus 알려질 |
| 대격 | 탈격 | |
|---|---|---|
| 형태 | dēnuntiātum 알리기 위해 |
dēnuntiātū 알리기에 |
et iam tuis denuntiavi, si rursus tam multa attulissent, omnia relaturos. (Pliny the Younger, Letters, book 6, letter 28 2:3)
(소 플리니우스, 편지들, 6권, 2:3)
ego semper denuntiavi mihi et hominem paravi ad humana." (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 9, letter 76 33:6)
(세네카, , , 33:6)
Respondit Iudas: " Denuntiavit nobis vir ille sub attestatione iurisiurandi dicens: "Non videbitis faciem meam, nisi fratrem vestrum minimum adduxeritis vobiscum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:3)
그러자 유다가 그에게 말하였다. “그 사람이 저희에게 엄중히 경고하면서, ‘너희 아우와 함께 오지 않으면, 너희는 내 얼굴을 볼 수 없다.’고 하였습니다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:3)
sin autem non vis, non ibimus. Vir enim, ut saepe diximus, denuntiavit nobis dicens: "Non videbitis faciem meam absque fratre vestro minimo" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:5)
그러나 그 아이를 보내시지 않으면, 저희는 내려가지 못합니다. ‘너희 아우와 함께 오지 않으면, 너희는 내 얼굴을 볼 수 없다.’고 그 사람이 말하였기 때문입니다.” (불가타 성경, 창세기, 43장 43:5)
" Praecipe Levitis atque denuntia: Cum acceperitis a filiis Israel decimas, quas dedi vobis, praelibationem earum elevabitis Domino, id est decimam partem decimae, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 18 18:26)
“너는 레위인들에게 일러라. 그들에게 이렇게 말하여라. ‘내가 너희에게 재산으로 주는 십일조를 이스라엘 자손들에게서 받으면, 너희는 그 십일조에서 십일조를 떼어 주님에게 들어 올려 바치는 예물로 올려야 한다. (불가타 성경, 민수기, 18장 18:26)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0040%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용