고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēserō, dēserere, dēseruī, dēsertum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēserō (나는) 떠난다 |
dēseris (너는) 떠난다 |
dēserit (그는) 떠난다 |
복수 | dēserimus (우리는) 떠난다 |
dēseritis (너희는) 떠난다 |
dēserunt (그들은) 떠난다 |
|
과거 | 단수 | dēserēbam (나는) 떠나고 있었다 |
dēserēbās (너는) 떠나고 있었다 |
dēserēbat (그는) 떠나고 있었다 |
복수 | dēserēbāmus (우리는) 떠나고 있었다 |
dēserēbātis (너희는) 떠나고 있었다 |
dēserēbant (그들은) 떠나고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēseram (나는) 떠나겠다 |
dēserēs (너는) 떠나겠다 |
dēseret (그는) 떠나겠다 |
복수 | dēserēmus (우리는) 떠나겠다 |
dēserētis (너희는) 떠나겠다 |
dēserent (그들은) 떠나겠다 |
|
완료 | 단수 | dēseruī (나는) 떠났다 |
dēseruistī (너는) 떠났다 |
dēseruit (그는) 떠났다 |
복수 | dēseruimus (우리는) 떠났다 |
dēseruistis (너희는) 떠났다 |
dēseruērunt, dēseruēre (그들은) 떠났다 |
|
과거완료 | 단수 | dēserueram (나는) 떠났었다 |
dēseruerās (너는) 떠났었다 |
dēseruerat (그는) 떠났었다 |
복수 | dēseruerāmus (우리는) 떠났었다 |
dēseruerātis (너희는) 떠났었다 |
dēseruerant (그들은) 떠났었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēseruerō (나는) 떠났겠다 |
dēserueris (너는) 떠났겠다 |
dēseruerit (그는) 떠났겠다 |
복수 | dēseruerimus (우리는) 떠났겠다 |
dēserueritis (너희는) 떠났겠다 |
dēseruerint (그들은) 떠났겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēseror (나는) 떠나여진다 |
dēsereris, dēserere (너는) 떠나여진다 |
dēseritur (그는) 떠나여진다 |
복수 | dēserimur (우리는) 떠나여진다 |
dēseriminī (너희는) 떠나여진다 |
dēseruntur (그들은) 떠나여진다 |
|
과거 | 단수 | dēserēbar (나는) 떠나여지고 있었다 |
dēserēbāris, dēserēbāre (너는) 떠나여지고 있었다 |
dēserēbātur (그는) 떠나여지고 있었다 |
복수 | dēserēbāmur (우리는) 떠나여지고 있었다 |
dēserēbāminī (너희는) 떠나여지고 있었다 |
dēserēbantur (그들은) 떠나여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēserar (나는) 떠나여지겠다 |
dēserēris, dēserēre (너는) 떠나여지겠다 |
dēserētur (그는) 떠나여지겠다 |
복수 | dēserēmur (우리는) 떠나여지겠다 |
dēserēminī (너희는) 떠나여지겠다 |
dēserentur (그들은) 떠나여지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēsertus sum (나는) 떠나여졌다 |
dēsertus es (너는) 떠나여졌다 |
dēsertus est (그는) 떠나여졌다 |
복수 | dēsertī sumus (우리는) 떠나여졌다 |
dēsertī estis (너희는) 떠나여졌다 |
dēsertī sunt (그들은) 떠나여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēsertus eram (나는) 떠나여졌었다 |
dēsertus erās (너는) 떠나여졌었다 |
dēsertus erat (그는) 떠나여졌었다 |
복수 | dēsertī erāmus (우리는) 떠나여졌었다 |
dēsertī erātis (너희는) 떠나여졌었다 |
dēsertī erant (그들은) 떠나여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēsertus erō (나는) 떠나여졌겠다 |
dēsertus eris (너는) 떠나여졌겠다 |
dēsertus erit (그는) 떠나여졌겠다 |
복수 | dēsertī erimus (우리는) 떠나여졌겠다 |
dēsertī eritis (너희는) 떠나여졌겠다 |
dēsertī erunt (그들은) 떠나여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēseram (나는) 떠나자 |
dēserās (너는) 떠나자 |
dēserat (그는) 떠나자 |
복수 | dēserāmus (우리는) 떠나자 |
dēserātis (너희는) 떠나자 |
dēserant (그들은) 떠나자 |
|
과거 | 단수 | dēsererem (나는) 떠나고 있었다 |
dēsererēs (너는) 떠나고 있었다 |
dēsereret (그는) 떠나고 있었다 |
복수 | dēsererēmus (우리는) 떠나고 있었다 |
dēsererētis (너희는) 떠나고 있었다 |
dēsererent (그들은) 떠나고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēseruerim (나는) 떠났다 |
dēseruerīs (너는) 떠났다 |
dēseruerit (그는) 떠났다 |
복수 | dēseruerīmus (우리는) 떠났다 |
dēseruerītis (너희는) 떠났다 |
dēseruerint (그들은) 떠났다 |
|
과거완료 | 단수 | dēseruissem (나는) 떠났었다 |
dēseruissēs (너는) 떠났었다 |
dēseruisset (그는) 떠났었다 |
복수 | dēseruissēmus (우리는) 떠났었다 |
dēseruissētis (너희는) 떠났었다 |
dēseruissent (그들은) 떠났었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēserar (나는) 떠나여지자 |
dēserāris, dēserāre (너는) 떠나여지자 |
dēserātur (그는) 떠나여지자 |
복수 | dēserāmur (우리는) 떠나여지자 |
dēserāminī (너희는) 떠나여지자 |
dēserantur (그들은) 떠나여지자 |
|
과거 | 단수 | dēsererer (나는) 떠나여지고 있었다 |
dēsererēris, dēsererēre (너는) 떠나여지고 있었다 |
dēsererētur (그는) 떠나여지고 있었다 |
복수 | dēsererēmur (우리는) 떠나여지고 있었다 |
dēsererēminī (너희는) 떠나여지고 있었다 |
dēsererentur (그들은) 떠나여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēsertus sim (나는) 떠나여졌다 |
dēsertus sīs (너는) 떠나여졌다 |
dēsertus sit (그는) 떠나여졌다 |
복수 | dēsertī sīmus (우리는) 떠나여졌다 |
dēsertī sītis (너희는) 떠나여졌다 |
dēsertī sint (그들은) 떠나여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēsertus essem (나는) 떠나여졌었다 |
dēsertus essēs (너는) 떠나여졌었다 |
dēsertus esset (그는) 떠나여졌었다 |
복수 | dēsertī essēmus (우리는) 떠나여졌었다 |
dēsertī essētis (너희는) 떠나여졌었다 |
dēsertī essent (그들은) 떠나여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēsere (너는) 떠나라 |
||
복수 | dēserite (너희는) 떠나라 |
|||
미래 | 단수 | dēseritō (네가) 떠나게 해라 |
dēseritō (그가) 떠나게 해라 |
|
복수 | dēseritōte (너희가) 떠나게 해라 |
dēseruntō (그들이) 떠나게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēserere (너는) 떠나여져라 |
||
복수 | dēseriminī (너희는) 떠나여져라 |
|||
미래 | 단수 | dēseritor (네가) 떠나여지게 해라 |
dēseritor (그가) 떠나여지게 해라 |
|
복수 | dēseruntor (그들이) 떠나여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēserere 떠남 |
dēseruisse 떠났음 |
dēsertūrus esse 떠나겠음 |
수동태 | dēserī 떠나여짐 |
dēsertus esse 떠나여졌음 |
dēsertum īrī 떠나여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēserēns 떠나는 |
dēsertūrus 떠날 |
|
수동태 | dēsertus 떠나여진 |
dēserendus 떠나여질 |
nam neque is, qui optime potest, deserendus ullo modo est a cohortatione nostra neque is, qui aliquid potest, deterrendus: (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER SECUNDUS 86:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 86:1)
Sed qui propter obsequia carnis honorem praetermisit amici, sibi tantum vivere creditur, et ideo tanquam humani generis inimicus ab omni videtur homine deserendus et ad instar bestiae venenosae fugiendus. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER TERTIUS, De reprobatione amoris 4:4)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 3권, 사랑의 거절에 대하여 4:4)
emittamque in vos bestias agri, quae absque liberis vos faciant et deleant pecora vestra et ad paucitatem vos redigant, desertaeque fiant viae vestrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:22)
나는 너희에게 들짐승들을 보내어 너희 자식들을 물어 가게 하고 너희 가축들을 멸종케 하겠다. 그러면 너희 수가 줄어들어, 너희가 다니는 길들이 한산하게 될 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:22)
dixitque mihi: "Surge et descende hinc cito, quia peccavit populus tuus, quem eduxisti de Aegypto: deseruerunt velociter viam, quam praecepi eis, feceruntque sibi conflatile". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 9 9:12)
그리고 주님께서 나에게 말씀하셨다. ‘일어나 빨리 여기에서 내려가거라. 네가 이집트에서 이끌어 낸 너의 백성이 타락하였다. 저들은 내가 명령한 길에서 빨리도 벗어나 자기들의 우상을 만들었다.’ (불가타 성경, 신명기, 9장 9:12)
vidissemque vos peccasse Domino Deo vestro et fecisse vobis vitulum conflatilem ac deseruisse velociter viam eius, quam Dominus vobis praeceperat, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 9 9:16)
내가 보니, 너희는 송아지 우상을 만들어 주 너희 하느님께 죄를 짓고 있었다. 너희는 이렇게 주님께서 너희에게 명령하신 길에서 빨리도 벗어났다. (불가타 성경, 신명기, 9장 9:16)
1. Relinquere, to leave behind, has reference to an object, to which one stands in a mere outward and local relation of proximity; whereas deserere and omittere, to an object to which one stands in an inward and moral relation as an owner or friend; desertio, like leaving in the lurch, has its ground in cowardice, or other forgetfulness of duty, in opp. to defensio, tutatio; omissio, like giving up, has its ground in a conviction of being able to dispense with, in opp. to obtinere. Tac. Dial. 16. Partes quas intellexerimus te non tam omisisse quam nobis reliquisse. And 9. Relinquenda conversatio amicorum et jucunditas urbis, deserenda cætera officia. Cic. Verr. i. 4. 11. Desertum exercitum, relictam provinciam. 2. Deserere means to forsake, and expose to a possible and remote danger; destituere to an actual and impending danger. Curt. iv. 2, 32. Desertus, destitutus, hostibus deditus. Liv. vi. 2. Quod defensores suos in ipso discrimine periculi destituat. 3. Desertus and destitutus denote, especially, forgetfulness of duty; whereas desolatus, the unmercifulness of the action. Suet. Cal. 12. Deserta, desolataque reliquis subsidiis aula. (iii. 290.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0158%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용