라틴어-한국어 사전 검색

ēvīcit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ēvincō의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 정복했다

    형태분석: ēvīc(어간) + it(인칭어미)

ēvincō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ēvincō, ēvincere, ēvīcī, ēvictum

  1. 정복하다, 제압하다, 압도하다, 넘다, 이기다
  2. 보여주다, 전시하다, 입증하다, 설득하다, 발휘하다
  1. I overcome, conquer, subdue, vanquish.
  2. I prevail or succeed in.
  3. I demonstrate, show, evince; persuade.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvincō

(나는) 정복한다

ēvincis

(너는) 정복한다

ēvincit

(그는) 정복한다

복수 ēvincimus

(우리는) 정복한다

ēvincitis

(너희는) 정복한다

ēvincunt

(그들은) 정복한다

과거단수 ēvincēbam

(나는) 정복하고 있었다

ēvincēbās

(너는) 정복하고 있었다

ēvincēbat

(그는) 정복하고 있었다

복수 ēvincēbāmus

(우리는) 정복하고 있었다

ēvincēbātis

(너희는) 정복하고 있었다

ēvincēbant

(그들은) 정복하고 있었다

미래단수 ēvincam

(나는) 정복하겠다

ēvincēs

(너는) 정복하겠다

ēvincet

(그는) 정복하겠다

복수 ēvincēmus

(우리는) 정복하겠다

ēvincētis

(너희는) 정복하겠다

ēvincent

(그들은) 정복하겠다

완료단수 ēvīcī

(나는) 정복했다

ēvīcistī

(너는) 정복했다

ēvīcit

(그는) 정복했다

복수 ēvīcimus

(우리는) 정복했다

ēvīcistis

(너희는) 정복했다

ēvīcērunt, ēvīcēre

(그들은) 정복했다

과거완료단수 ēvīceram

(나는) 정복했었다

ēvīcerās

(너는) 정복했었다

ēvīcerat

(그는) 정복했었다

복수 ēvīcerāmus

(우리는) 정복했었다

ēvīcerātis

(너희는) 정복했었다

ēvīcerant

(그들은) 정복했었다

미래완료단수 ēvīcerō

(나는) 정복했겠다

ēvīceris

(너는) 정복했겠다

ēvīcerit

(그는) 정복했겠다

복수 ēvīcerimus

(우리는) 정복했겠다

ēvīceritis

(너희는) 정복했겠다

ēvīcerint

(그들은) 정복했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvincor

(나는) 정복된다

ēvinceris, ēvincere

(너는) 정복된다

ēvincitur

(그는) 정복된다

복수 ēvincimur

(우리는) 정복된다

ēvinciminī

(너희는) 정복된다

ēvincuntur

(그들은) 정복된다

과거단수 ēvincēbar

(나는) 정복되고 있었다

ēvincēbāris, ēvincēbāre

(너는) 정복되고 있었다

ēvincēbātur

(그는) 정복되고 있었다

복수 ēvincēbāmur

(우리는) 정복되고 있었다

ēvincēbāminī

(너희는) 정복되고 있었다

ēvincēbantur

(그들은) 정복되고 있었다

미래단수 ēvincar

(나는) 정복되겠다

ēvincēris, ēvincēre

(너는) 정복되겠다

ēvincētur

(그는) 정복되겠다

복수 ēvincēmur

(우리는) 정복되겠다

ēvincēminī

(너희는) 정복되겠다

ēvincentur

(그들은) 정복되겠다

완료단수 ēvictus sum

(나는) 정복되었다

ēvictus es

(너는) 정복되었다

ēvictus est

(그는) 정복되었다

복수 ēvictī sumus

(우리는) 정복되었다

ēvictī estis

(너희는) 정복되었다

ēvictī sunt

(그들은) 정복되었다

과거완료단수 ēvictus eram

(나는) 정복되었었다

ēvictus erās

(너는) 정복되었었다

ēvictus erat

(그는) 정복되었었다

복수 ēvictī erāmus

(우리는) 정복되었었다

ēvictī erātis

(너희는) 정복되었었다

ēvictī erant

(그들은) 정복되었었다

미래완료단수 ēvictus erō

(나는) 정복되었겠다

ēvictus eris

(너는) 정복되었겠다

ēvictus erit

(그는) 정복되었겠다

복수 ēvictī erimus

(우리는) 정복되었겠다

ēvictī eritis

(너희는) 정복되었겠다

ēvictī erunt

(그들은) 정복되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvincam

(나는) 정복하자

ēvincās

(너는) 정복하자

ēvincat

(그는) 정복하자

복수 ēvincāmus

(우리는) 정복하자

ēvincātis

(너희는) 정복하자

ēvincant

(그들은) 정복하자

과거단수 ēvincerem

(나는) 정복하고 있었다

ēvincerēs

(너는) 정복하고 있었다

ēvinceret

(그는) 정복하고 있었다

복수 ēvincerēmus

(우리는) 정복하고 있었다

ēvincerētis

(너희는) 정복하고 있었다

ēvincerent

(그들은) 정복하고 있었다

완료단수 ēvīcerim

(나는) 정복했다

ēvīcerīs

(너는) 정복했다

ēvīcerit

(그는) 정복했다

복수 ēvīcerīmus

(우리는) 정복했다

ēvīcerītis

(너희는) 정복했다

ēvīcerint

(그들은) 정복했다

과거완료단수 ēvīcissem

(나는) 정복했었다

ēvīcissēs

(너는) 정복했었다

ēvīcisset

(그는) 정복했었다

복수 ēvīcissēmus

(우리는) 정복했었다

ēvīcissētis

(너희는) 정복했었다

ēvīcissent

(그들은) 정복했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvincar

(나는) 정복되자

ēvincāris, ēvincāre

(너는) 정복되자

ēvincātur

(그는) 정복되자

복수 ēvincāmur

(우리는) 정복되자

ēvincāminī

(너희는) 정복되자

ēvincantur

(그들은) 정복되자

과거단수 ēvincerer

(나는) 정복되고 있었다

ēvincerēris, ēvincerēre

(너는) 정복되고 있었다

ēvincerētur

(그는) 정복되고 있었다

복수 ēvincerēmur

(우리는) 정복되고 있었다

ēvincerēminī

(너희는) 정복되고 있었다

ēvincerentur

(그들은) 정복되고 있었다

완료단수 ēvictus sim

(나는) 정복되었다

ēvictus sīs

(너는) 정복되었다

ēvictus sit

(그는) 정복되었다

복수 ēvictī sīmus

(우리는) 정복되었다

ēvictī sītis

(너희는) 정복되었다

ēvictī sint

(그들은) 정복되었다

과거완료단수 ēvictus essem

(나는) 정복되었었다

ēvictus essēs

(너는) 정복되었었다

ēvictus esset

(그는) 정복되었었다

복수 ēvictī essēmus

(우리는) 정복되었었다

ēvictī essētis

(너희는) 정복되었었다

ēvictī essent

(그들은) 정복되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvince

(너는) 정복해라

복수 ēvincite

(너희는) 정복해라

미래단수 ēvincitō

(네가) 정복하게 해라

ēvincitō

(그가) 정복하게 해라

복수 ēvincitōte

(너희가) 정복하게 해라

ēvincuntō

(그들이) 정복하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvincere

(너는) 정복되어라

복수 ēvinciminī

(너희는) 정복되어라

미래단수 ēvincitor

(네가) 정복되게 해라

ēvincitor

(그가) 정복되게 해라

복수 ēvincuntor

(그들이) 정복되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ēvincere

정복함

ēvīcisse

정복했음

ēvictūrus esse

정복하겠음

수동태 ēvincī

정복됨

ēvictus esse

정복되었음

ēvictum īrī

정복되겠음

분사

현재완료미래
능동태 ēvincēns

정복하는

ēvictūrus

정복할

수동태 ēvictus

정복된

ēvincendus

정복될

목적분사

대격탈격
형태 ēvictum

정복하기 위해

ēvictū

정복하기에

예문

  • precibus evicit gener, concessa vita est, liberet fines metu abeatque tuta. (Seneca, Medea 4:25)

    (세네카, 메데아 4:25)

  • at disciplina militaris, qua Britanni tunc temporis gentes omnes superabant, tandem evicit; (Francis Glass, Washingtonii Vita, CAPUT DECIMUM TERTIUM. 15:35)

    (프란키스 글라스, , 15:35)

  • Haec ubi nequiquam formae deus aptus anili edidit, in iuvenem rediit et anilia demit instrumenta sibi talisque apparuit illi, qualis ubi oppositas nitidissima solis imago evicit nubes nullaque obstante reluxit, vimque parat: (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 14 87:1)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 14권 87:1)

  • Non sic, aggeribus ruptis cum spumeus amnis exiit, oppositasque evicit gurgite moles, fertur in arva furens cumulo, camposque per omnis cum stabulis armenta trahit. (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 2 20:17)

    (푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 2권 20:17)

  • tertius motus est iam impotens, qui non si oportet ulcisci vult, sed utique, qui rationem evicit. (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber II 21:3)

    (세네카, 노여움에 대하여, 21:3)

유의어

  1. 정복하다

    • domō (복종시키다, 정복하다, 항복시키다)
    • superō (이기다, 압도하다, 정복하다)
    • perdomō (정복하다, 이기다, 넘다)
    • dēbellō (제압하다, 정복하다, 넘다)
    • revincō (제압하다, 정복하다, 넘다)
    • ēdomō (제압하다, 정복하다, 넘다)
    • subigo (정복하다, 압도하다, 제압하다)
    • prōflīgō (이기다, 정복하다, 넘다)
  2. I prevail or succeed in

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION