라틴어-한국어 사전 검색

exībit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (exeō의 미래 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 나가겠다

    형태분석: ex(접두사) + ībit(어근)

exeō

불규칙 변화 동사; 불규칙 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: exeō, exīre, exiī, exitum

어원: ex(~밖으로) + (가다, 전진하다)

  1. 나가다, 떠나다
  2. 피하다, 회피하다
  3. 도망치다 (비유적으로)
  4. 만기가 되다
  1. I exit, depart.
  2. I avoid, evade.
  3. (figuratively) I escape.
  4. (of time) I expire, run out.

활용 정보

불규칙 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exeō

(나는) 나간다

exīs

(너는) 나간다

exit

(그는) 나간다

복수 exīmus

(우리는) 나간다

exītis

(너희는) 나간다

exeunt

(그들은) 나간다

과거단수 exībam

(나는) 나가고 있었다

exībās

(너는) 나가고 있었다

exībat

(그는) 나가고 있었다

복수 exībāmus

(우리는) 나가고 있었다

exībātis

(너희는) 나가고 있었다

exībant

(그들은) 나가고 있었다

미래단수 exībō

(나는) 나가겠다

exībis

(너는) 나가겠다

exībit

(그는) 나가겠다

복수 exībimus

(우리는) 나가겠다

exībitis

(너희는) 나가겠다

exībunt

(그들은) 나가겠다

완료단수 exiī, exīvī

(나는) 나갔다

exīstī, exīvistī

(너는) 나갔다

exiit, exīvīt

(그는) 나갔다

복수 exiimus

(우리는) 나갔다

exīstis

(너희는) 나갔다

exiērunt, exiēre

(그들은) 나갔다

과거완료단수 exieram

(나는) 나갔었다

exierās

(너는) 나갔었다

exierat

(그는) 나갔었다

복수 exierāmus

(우리는) 나갔었다

exierātis

(너희는) 나갔었다

exierant

(그들은) 나갔었다

미래완료단수 exierō

(나는) 나갔겠다

exieris

(너는) 나갔겠다

exierit

(그는) 나갔겠다

복수 exierimus

(우리는) 나갔겠다

exieritis

(너희는) 나갔겠다

exierint

(그들은) 나갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exītur

(그는) 나가여진다

과거단수 exībātur

(그는) 나가여지고 있었다

미래단수 exībitur

(그는) 나가여지겠다

완료단수 exitus sum

(나는) 나가여졌다

exitus es

(너는) 나가여졌다

exitus est

(그는) 나가여졌다

복수 exitī sumus

(우리는) 나가여졌다

exitī estis

(너희는) 나가여졌다

exitī sunt

(그들은) 나가여졌다

과거완료단수 exitus eram

(나는) 나가여졌었다

exitus erās

(너는) 나가여졌었다

exitus erat

(그는) 나가여졌었다

복수 exitī erāmus

(우리는) 나가여졌었다

exitī erātis

(너희는) 나가여졌었다

exitī erant

(그들은) 나가여졌었다

미래완료단수 exitus erō

(나는) 나가여졌겠다

exitus eris

(너는) 나가여졌겠다

exitus erit

(그는) 나가여졌겠다

복수 exitī erimus

(우리는) 나가여졌겠다

exitī eritis

(너희는) 나가여졌겠다

exitī erunt

(그들은) 나가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exeam

(나는) 나가자

exeās

(너는) 나가자

exeat

(그는) 나가자

복수 exeāmus

(우리는) 나가자

exeātis

(너희는) 나가자

exeant

(그들은) 나가자

과거단수 exīrem

(나는) 나가고 있었다

exīrēs

(너는) 나가고 있었다

exīret

(그는) 나가고 있었다

복수 exīrēmus

(우리는) 나가고 있었다

exīrētis

(너희는) 나가고 있었다

exīrent

(그들은) 나가고 있었다

완료단수 exierim

(나는) 나갔다

exierīs

(너는) 나갔다

exierit

(그는) 나갔다

복수 exierīmus

(우리는) 나갔다

exierītis

(너희는) 나갔다

exierint

(그들은) 나갔다

과거완료단수 exīssem

(나는) 나갔었다

exīssēs

(너는) 나갔었다

exīsset

(그는) 나갔었다

복수 exīssēmus

(우리는) 나갔었다

exīssētis

(너희는) 나갔었다

exīssent

(그들은) 나갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exeātur

(그는) 나가여지자

과거단수 exīrētur

(그는) 나가여지고 있었다

완료단수 exitus sim

(나는) 나가여졌다

exitus sīs

(너는) 나가여졌다

exitus sit

(그는) 나가여졌다

복수 exitī sīmus

(우리는) 나가여졌다

exitī sītis

(너희는) 나가여졌다

exitī sint

(그들은) 나가여졌다

과거완료단수 exitus essem

(나는) 나가여졌었다

exitus essēs

(너는) 나가여졌었다

exitus esset

(그는) 나가여졌었다

복수 exitī essēmus

(우리는) 나가여졌었다

exitī essētis

(너희는) 나가여졌었다

exitī essent

(그들은) 나가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exī

(너는) 나가라

복수 exīte

(너희는) 나가라

미래단수 exītō

(네가) 나가게 해라

exītō

(그가) 나가게 해라

복수 exītōte

(너희가) 나가게 해라

exeuntō

(그들이) 나가게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 exīre

나감

exiisse

나갔음

exitūrus esse

나가겠음

수동태 exīrī

나가여짐

exitus esse

나가여졌음

exitum īrī

나가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 exiēns

나가는

exitūrus

나갈

수동태 exitus

나가여진

exeundus

나가여질

목적분사

대격탈격
형태 exitum

나가기 위해

exitū

나가기에

예문

  • En ego stabo coram te ibi super petram Horeb; percutiesque petram, et exibit ex ea aqua, ut bibat populus ". Fecit Moyses ita coram senioribus Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 17 17:6)

    이제 내가 저기 호렙의 바위 위에서 네 앞에 서 있겠다. 네가 그 바위를 치면 그곳에서 물이 터져 나와, 백성이 그것을 마시게 될 것이다.” 모세는 이스라엘의 원로들이 보는 앞에서 그대로 하였다. (불가타 성경, 탈출기, 17장 17:6)

  • Sin autem dominus dederit illi uxorem, et pepererit filios et filias, mulier et liberi eius erunt domini sui; ipse vero exibit solus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:4)

    주인이 그에게 아내를 얻어 주어, 그 아내가 그에게 아들이나 딸을 낳아 주었으면, 그 아내와 자식들은 주인 차지가 되고, 그는 홀몸으로 나간다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:4)

  • Eice derisorem, et exibit cum eo iurgium; cessabuntque causae et contumeliae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 22 22:10)

    빈정꾼을 내쫓아라. 싸움도 없어지고 다툼과 수치도 그친다. (불가타 성경, 잠언, 22장 22:10)

  • Et ibunt populi multi et dicent: " Venite, et ascendamus ad montem Domini, ad domum Dei Iacob, ut doceat nos vias suas, et ambulemus in semitis eius "; quia de Sion exibit lex, et verbum Domini de Ierusalem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 2 2:3)

    수많은 백성들이 모여 오면서 말하리라. “자, 주님의 산으로 올라가자. 야곱의 하느님 집으로! 그러면 그분께서 당신의 길을 우리에게 가르치시어 우리가 그분의 길을 걷게 되리라.” 이는 시온에서 가르침이 나오고 예루살렘에서 주님의 말씀이 나오기 때문이다. (불가타 성경, 이사야서, 2장 2:3)

  • Quia de Ierusalem exibit residuum, et, quod salvum fuerit, de monte Sion. Zelus Domini exercituum faciet istud. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 37 37:32)

    남은 자들이 예루살렘에서 나오고 생존자들이 시온 산에서 나올 것이기 때문이다. 만군의 주님의 열정이 이를 이루리라. (불가타 성경, 이사야서, 37장 37:32)

유의어

  1. 나가다

  2. 피하다

  3. 도망치다

  4. 만기가 되다

    • exspīrō (죽다, 소멸하다, 만기가 되다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0233%

SEARCH

MENU NAVIGATION