라틴어-한국어 사전 검색

exiērunt

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (exeō의 완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 나갔다

    형태분석: ex(접두사) + i(어간) + ērunt(인칭어미)

exeō

불규칙 변화 동사; 불규칙 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: exeō, exīre, exiī, exitum

어원: ex(~밖으로) + (가다, 전진하다)

  1. 나가다, 떠나다
  2. 피하다, 회피하다
  3. 도망치다 (비유적으로)
  4. 만기가 되다
  1. I exit, depart.
  2. I avoid, evade.
  3. (figuratively) I escape.
  4. (of time) I expire, run out.

활용 정보

불규칙 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exeō

(나는) 나간다

exīs

(너는) 나간다

exit

(그는) 나간다

복수 exīmus

(우리는) 나간다

exītis

(너희는) 나간다

exeunt

(그들은) 나간다

과거단수 exībam

(나는) 나가고 있었다

exībās

(너는) 나가고 있었다

exībat

(그는) 나가고 있었다

복수 exībāmus

(우리는) 나가고 있었다

exībātis

(너희는) 나가고 있었다

exībant

(그들은) 나가고 있었다

미래단수 exībō

(나는) 나가겠다

exībis

(너는) 나가겠다

exībit

(그는) 나가겠다

복수 exībimus

(우리는) 나가겠다

exībitis

(너희는) 나가겠다

exībunt

(그들은) 나가겠다

완료단수 exiī, exīvī

(나는) 나갔다

exīstī, exīvistī

(너는) 나갔다

exiit, exīvīt

(그는) 나갔다

복수 exiimus

(우리는) 나갔다

exīstis

(너희는) 나갔다

exiērunt, exiēre

(그들은) 나갔다

과거완료단수 exieram

(나는) 나갔었다

exierās

(너는) 나갔었다

exierat

(그는) 나갔었다

복수 exierāmus

(우리는) 나갔었다

exierātis

(너희는) 나갔었다

exierant

(그들은) 나갔었다

미래완료단수 exierō

(나는) 나갔겠다

exieris

(너는) 나갔겠다

exierit

(그는) 나갔겠다

복수 exierimus

(우리는) 나갔겠다

exieritis

(너희는) 나갔겠다

exierint

(그들은) 나갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exītur

(그는) 나가여진다

과거단수 exībātur

(그는) 나가여지고 있었다

미래단수 exībitur

(그는) 나가여지겠다

완료단수 exitus sum

(나는) 나가여졌다

exitus es

(너는) 나가여졌다

exitus est

(그는) 나가여졌다

복수 exitī sumus

(우리는) 나가여졌다

exitī estis

(너희는) 나가여졌다

exitī sunt

(그들은) 나가여졌다

과거완료단수 exitus eram

(나는) 나가여졌었다

exitus erās

(너는) 나가여졌었다

exitus erat

(그는) 나가여졌었다

복수 exitī erāmus

(우리는) 나가여졌었다

exitī erātis

(너희는) 나가여졌었다

exitī erant

(그들은) 나가여졌었다

미래완료단수 exitus erō

(나는) 나가여졌겠다

exitus eris

(너는) 나가여졌겠다

exitus erit

(그는) 나가여졌겠다

복수 exitī erimus

(우리는) 나가여졌겠다

exitī eritis

(너희는) 나가여졌겠다

exitī erunt

(그들은) 나가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exeam

(나는) 나가자

exeās

(너는) 나가자

exeat

(그는) 나가자

복수 exeāmus

(우리는) 나가자

exeātis

(너희는) 나가자

exeant

(그들은) 나가자

과거단수 exīrem

(나는) 나가고 있었다

exīrēs

(너는) 나가고 있었다

exīret

(그는) 나가고 있었다

복수 exīrēmus

(우리는) 나가고 있었다

exīrētis

(너희는) 나가고 있었다

exīrent

(그들은) 나가고 있었다

완료단수 exierim

(나는) 나갔다

exierīs

(너는) 나갔다

exierit

(그는) 나갔다

복수 exierīmus

(우리는) 나갔다

exierītis

(너희는) 나갔다

exierint

(그들은) 나갔다

과거완료단수 exīssem

(나는) 나갔었다

exīssēs

(너는) 나갔었다

exīsset

(그는) 나갔었다

복수 exīssēmus

(우리는) 나갔었다

exīssētis

(너희는) 나갔었다

exīssent

(그들은) 나갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exeātur

(그는) 나가여지자

과거단수 exīrētur

(그는) 나가여지고 있었다

완료단수 exitus sim

(나는) 나가여졌다

exitus sīs

(너는) 나가여졌다

exitus sit

(그는) 나가여졌다

복수 exitī sīmus

(우리는) 나가여졌다

exitī sītis

(너희는) 나가여졌다

exitī sint

(그들은) 나가여졌다

과거완료단수 exitus essem

(나는) 나가여졌었다

exitus essēs

(너는) 나가여졌었다

exitus esset

(그는) 나가여졌었다

복수 exitī essēmus

(우리는) 나가여졌었다

exitī essētis

(너희는) 나가여졌었다

exitī essent

(그들은) 나가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exī

(너는) 나가라

복수 exīte

(너희는) 나가라

미래단수 exītō

(네가) 나가게 해라

exītō

(그가) 나가게 해라

복수 exītōte

(너희가) 나가게 해라

exeuntō

(그들이) 나가게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 exīre

나감

exiisse

나갔음

exitūrus esse

나가겠음

수동태 exīrī

나가여짐

exitus esse

나가여졌음

exitum īrī

나가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 exiēns

나가는

exitūrus

나갈

수동태 exitus

나가여진

exeundus

나가여질

목적분사

대격탈격
형태 exitum

나가기 위해

exitū

나가기에

예문

  • cumque porta clauderetur in tenebris, et illi pariter exierunt, nescio quo abierunt. Persequimini cito et comprehendetis eos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 2 2:5)

    그리고 어두워져서 성문이 닫힐 때쯤 그 사람들이 나갔는데, 어디로 갔는지도 모르겠습니다. 빨리 그들의 뒤를 쫓아가십시오. 그러면 그들을 따라잡을 수 있을 것입니다.” (불가타 성경, 여호수아기, 2장 2:5)

  • Et exierunt ex Nineve viam dierum trium super faciem campi Bectileth et posuerunt tabernacula sua a Bectileth iuxta montem, qui est in sinistra superioris Ciliciae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 2 2:21)

    그들은 니네베를 떠나 사흘 동안 벡틸렛 평야를 향하여 행군하였다. 그리고 킬리키아 고지대 북쪽에 있는 산 옆에 벡틸렛을 마주하고 진을 쳤다. (불가타 성경, 유딧기, 2장 2:21)

  • Et, ut viderunt eos viri civitatis super verticem montis, acceperunt arma sua et exierunt extra civitatem supra cacumen montis, et omnis vir fundibalarius occupavit ascensus eorum et mittebat lapides super eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 6 6:12)

    산꼭대기에 있는 성읍 사람들이 그들을 보자 무기를 들고 산꼭대기에 있는 그 성읍에서 나왔다. 또 돌팔매질하는 사람들은 모두 돌을 던져 그들이 올라오지 못하게 막았다. (불가타 성경, 유딧기, 6장 6:12)

  • Et exierunt omnes cubicularii Holofernis et omnes famuli eius et induxerunt eam in tabernaculum eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 10 10:20)

    이윽고 홀로페르네스의 호위병들과 모든 시종이 나와 유딧을 천막 안으로 데리고 들어갔다. (불가타 성경, 유딧기, 10장 10:20)

  • Priora ex tunc annuntiavi, et ex ore meo exierunt, et audita feci ea; repente operatus sum, et venerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 48 48:3)

    나는 예전의 일들을 이미 예로부터 알려 주었다. 그것들은 내 입에서 나갔다. 내가 그것들을 들려주었다. 내가 순식간에 행하니 그것들이 이루어졌다. (불가타 성경, 이사야서, 48장 48:3)

유의어

  1. 나가다

  2. 피하다

  3. 도망치다

  4. 만기가 되다

    • exspīrō (죽다, 소멸하다, 만기가 되다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0233%

SEARCH

MENU NAVIGATION