고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: foveō, fovēre, fōvī, fōtum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | foveō (나는) 따뜻하게 한다 |
fovēs (너는) 따뜻하게 한다 |
fovet (그는) 따뜻하게 한다 |
복수 | fovēmus (우리는) 따뜻하게 한다 |
fovētis (너희는) 따뜻하게 한다 |
fovent (그들은) 따뜻하게 한다 |
|
과거 | 단수 | fovēbam (나는) 따뜻하게 하고 있었다 |
fovēbās (너는) 따뜻하게 하고 있었다 |
fovēbat (그는) 따뜻하게 하고 있었다 |
복수 | fovēbāmus (우리는) 따뜻하게 하고 있었다 |
fovēbātis (너희는) 따뜻하게 하고 있었다 |
fovēbant (그들은) 따뜻하게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fovēbō (나는) 따뜻하게 하겠다 |
fovēbis (너는) 따뜻하게 하겠다 |
fovēbit (그는) 따뜻하게 하겠다 |
복수 | fovēbimus (우리는) 따뜻하게 하겠다 |
fovēbitis (너희는) 따뜻하게 하겠다 |
fovēbunt (그들은) 따뜻하게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | fōvī (나는) 따뜻하게 했다 |
fōvistī (너는) 따뜻하게 했다 |
fōvit (그는) 따뜻하게 했다 |
복수 | fōvimus (우리는) 따뜻하게 했다 |
fōvistis (너희는) 따뜻하게 했다 |
fōvērunt, fōvēre (그들은) 따뜻하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | fōveram (나는) 따뜻하게 했었다 |
fōverās (너는) 따뜻하게 했었다 |
fōverat (그는) 따뜻하게 했었다 |
복수 | fōverāmus (우리는) 따뜻하게 했었다 |
fōverātis (너희는) 따뜻하게 했었다 |
fōverant (그들은) 따뜻하게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | fōverō (나는) 따뜻하게 했겠다 |
fōveris (너는) 따뜻하게 했겠다 |
fōverit (그는) 따뜻하게 했겠다 |
복수 | fōverimus (우리는) 따뜻하게 했겠다 |
fōveritis (너희는) 따뜻하게 했겠다 |
fōverint (그들은) 따뜻하게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | foveor (나는) 따뜻하게 된다 |
fovēris, fovēre (너는) 따뜻하게 된다 |
fovētur (그는) 따뜻하게 된다 |
복수 | fovēmur (우리는) 따뜻하게 된다 |
fovēminī (너희는) 따뜻하게 된다 |
foventur (그들은) 따뜻하게 된다 |
|
과거 | 단수 | fovēbar (나는) 따뜻하게 되고 있었다 |
fovēbāris, fovēbāre (너는) 따뜻하게 되고 있었다 |
fovēbātur (그는) 따뜻하게 되고 있었다 |
복수 | fovēbāmur (우리는) 따뜻하게 되고 있었다 |
fovēbāminī (너희는) 따뜻하게 되고 있었다 |
fovēbantur (그들은) 따뜻하게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fovēbor (나는) 따뜻하게 되겠다 |
fovēberis, fovēbere (너는) 따뜻하게 되겠다 |
fovēbitur (그는) 따뜻하게 되겠다 |
복수 | fovēbimur (우리는) 따뜻하게 되겠다 |
fovēbiminī (너희는) 따뜻하게 되겠다 |
fovēbuntur (그들은) 따뜻하게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | fōtus sum (나는) 따뜻하게 되었다 |
fōtus es (너는) 따뜻하게 되었다 |
fōtus est (그는) 따뜻하게 되었다 |
복수 | fōtī sumus (우리는) 따뜻하게 되었다 |
fōtī estis (너희는) 따뜻하게 되었다 |
fōtī sunt (그들은) 따뜻하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | fōtus eram (나는) 따뜻하게 되었었다 |
fōtus erās (너는) 따뜻하게 되었었다 |
fōtus erat (그는) 따뜻하게 되었었다 |
복수 | fōtī erāmus (우리는) 따뜻하게 되었었다 |
fōtī erātis (너희는) 따뜻하게 되었었다 |
fōtī erant (그들은) 따뜻하게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | fōtus erō (나는) 따뜻하게 되었겠다 |
fōtus eris (너는) 따뜻하게 되었겠다 |
fōtus erit (그는) 따뜻하게 되었겠다 |
복수 | fōtī erimus (우리는) 따뜻하게 되었겠다 |
fōtī eritis (너희는) 따뜻하게 되었겠다 |
fōtī erunt (그들은) 따뜻하게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | foveam (나는) 따뜻하게 하자 |
foveās (너는) 따뜻하게 하자 |
foveat (그는) 따뜻하게 하자 |
복수 | foveāmus (우리는) 따뜻하게 하자 |
foveātis (너희는) 따뜻하게 하자 |
foveant (그들은) 따뜻하게 하자 |
|
과거 | 단수 | fovērem (나는) 따뜻하게 하고 있었다 |
fovērēs (너는) 따뜻하게 하고 있었다 |
fovēret (그는) 따뜻하게 하고 있었다 |
복수 | fovērēmus (우리는) 따뜻하게 하고 있었다 |
fovērētis (너희는) 따뜻하게 하고 있었다 |
fovērent (그들은) 따뜻하게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fōverim (나는) 따뜻하게 했다 |
fōverīs (너는) 따뜻하게 했다 |
fōverit (그는) 따뜻하게 했다 |
복수 | fōverīmus (우리는) 따뜻하게 했다 |
fōverītis (너희는) 따뜻하게 했다 |
fōverint (그들은) 따뜻하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | fōvissem (나는) 따뜻하게 했었다 |
fōvissēs (너는) 따뜻하게 했었다 |
fōvisset (그는) 따뜻하게 했었다 |
복수 | fōvissēmus (우리는) 따뜻하게 했었다 |
fōvissētis (너희는) 따뜻하게 했었다 |
fōvissent (그들은) 따뜻하게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fovear (나는) 따뜻하게 되자 |
foveāris, foveāre (너는) 따뜻하게 되자 |
foveātur (그는) 따뜻하게 되자 |
복수 | foveāmur (우리는) 따뜻하게 되자 |
foveāminī (너희는) 따뜻하게 되자 |
foveantur (그들은) 따뜻하게 되자 |
|
과거 | 단수 | fovērer (나는) 따뜻하게 되고 있었다 |
fovērēris, fovērēre (너는) 따뜻하게 되고 있었다 |
fovērētur (그는) 따뜻하게 되고 있었다 |
복수 | fovērēmur (우리는) 따뜻하게 되고 있었다 |
fovērēminī (너희는) 따뜻하게 되고 있었다 |
fovērentur (그들은) 따뜻하게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fōtus sim (나는) 따뜻하게 되었다 |
fōtus sīs (너는) 따뜻하게 되었다 |
fōtus sit (그는) 따뜻하게 되었다 |
복수 | fōtī sīmus (우리는) 따뜻하게 되었다 |
fōtī sītis (너희는) 따뜻하게 되었다 |
fōtī sint (그들은) 따뜻하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | fōtus essem (나는) 따뜻하게 되었었다 |
fōtus essēs (너는) 따뜻하게 되었었다 |
fōtus esset (그는) 따뜻하게 되었었다 |
복수 | fōtī essēmus (우리는) 따뜻하게 되었었다 |
fōtī essētis (너희는) 따뜻하게 되었었다 |
fōtī essent (그들은) 따뜻하게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fovē (너는) 따뜻하게 해라 |
||
복수 | fovēte (너희는) 따뜻하게 해라 |
|||
미래 | 단수 | fovētō (네가) 따뜻하게 하게 해라 |
fovētō (그가) 따뜻하게 하게 해라 |
|
복수 | fovētōte (너희가) 따뜻하게 하게 해라 |
foventō (그들이) 따뜻하게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fovēre (너는) 따뜻하게 되어라 |
||
복수 | fovēminī (너희는) 따뜻하게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | fovētor (네가) 따뜻하게 되게 해라 |
fovētor (그가) 따뜻하게 되게 해라 |
|
복수 | foventor (그들이) 따뜻하게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | fovēre 따뜻하게 함 |
fōvisse 따뜻하게 했음 |
fōtūrus esse 따뜻하게 하겠음 |
수동태 | fovērī 따뜻하게 됨 |
fōtus esse 따뜻하게 되었음 |
fōtum īrī 따뜻하게 되겠음 |
Ergo exercitationibus utemur et balneo frequentiore, multaque . . . oculorum aqua calida fovebimus; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VI, chapter 6 6:312)
(켈수스, 의학에 관하여, , 6장 6:312)
oculos aqua calida fovebimus: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 6, VI De oculorum morbis. 62:2)
(켈수스, 의학에 관하여, 6권, 62:2)
nos tecta fovebimus ossa violis et fronde frequenti, titulumque et frigida saxa liquido spargemus odore. (Prudentius, Liber Cathemerinon, Hymnus circa exequias defuncti 10:46)
(프루덴티우스, , 10:46)
Quam (gratia divina aspirante) ita semper dispensabimus et fovebimus, ut magno solatio futura sit utriusque regni subditis." (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM SEPTIMUM 24:2)
(, , 24:2)
Quare seduceris, fili mi, ab aliena et foveris in sinu extraneae? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 5 5:20)
그런데 내 아들아, 너는 어찌 낯선 여자에게 흠뻑 취하고 낯모르는 여자의 가슴을 껴안으려 드느냐? (불가타 성경, 잠언, 5장 5:20)
1. Calere and fervere denote, objectively, warmth by itself, and, indeed, calidus (κηλέῳ πυρί), in opp. to frigidus, a moderate degree of warmth, but fervidus, in opp. to gelidus, a degree of warmth on the point of boiling, heat; whereas æstuare (from αἴθω), subjectively, the feeling of heat, in opp. to algere. (iii. 89.) 2. Calefacere means to make warm, in a purely physical sense, without any accessory notion; whereas fovere (from ἀφαύω), with reference to the genial sensation, or salutary effect of the warmth. (vi. 48.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0095%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용