고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: glōrior, glōriārī, glōriātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | glōrior (나는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
glōriāris, glōriāre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
glōriātur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
복수 | glōriāmur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
glōriāminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
glōriantur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
|
과거 | 단수 | glōriābar (나는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriābāris, glōriābāre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriābātur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
복수 | glōriābāmur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriābāminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriābantur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | glōriābor (나는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
glōriāberis, glōriābere (너는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
glōriābitur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
복수 | glōriābimur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
glōriābiminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
glōriābuntur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
|
완료 | 단수 | glōriātus sum (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātus es (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātus est (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
복수 | glōriātī sumus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātī estis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātī sunt (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
|
과거완료 | 단수 | glōriātus eram (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātus erās (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātus erat (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
복수 | glōriātī erāmus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātī erātis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātī erant (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
|
미래완료 | 단수 | glōriātus erō (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
glōriātus eris (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
glōriātus erit (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
복수 | glōriātī erimus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
glōriātī eritis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
glōriātī erunt (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | glōrier (나는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
glōriēris, glōriēre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
glōriētur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
복수 | glōriēmur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
glōriēminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
glōrientur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
|
과거 | 단수 | glōriārer (나는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriārēris, glōriārēre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriārētur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
복수 | glōriārēmur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriārēminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriārentur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | glōriātus sim (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātus sīs (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātus sit (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
복수 | glōriātī sīmus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātī sītis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātī sint (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
|
과거완료 | 단수 | glōriātus essem (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātus essēs (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātus esset (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
복수 | glōriātī essēmus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātī essētis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātī essent (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | glōriāre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말해라 |
||
복수 | glōriāminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말해라 |
|||
미래 | 단수 | glōriātor (네가) 과장하여 자랑스럽게 말하게 해라 |
glōriātor (그가) 과장하여 자랑스럽게 말하게 해라 |
|
복수 | glōriantor (그들이) 과장하여 자랑스럽게 말하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | glōriārī 과장하여 자랑스럽게 말함 |
glōriātus esse 과장하여 자랑스럽게 말했음 |
glōriātūrus esse 과장하여 자랑스럽게 말하겠음 |
수동태 | glōriātum īrī 과장하여 자랑스럽게 말해지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | glōriāns 과장하여 자랑스럽게 말하는 |
glōriātus 과장하여 자랑스럽게 말한 |
glōriātūrus 과장하여 자랑스럽게 말할 |
수동태 | glōriandus 과장하여 자랑스럽게 말해질 |
Nos autem non ultra mensuram gloriabimur sed secundum mensuram regulae, quam impertitus est nobis Deus, mensuram pertingendi usque ad vos. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Corinthios, 10 10:13)
그러나 우리는 한도를 넘어서 자랑하지는 않을 것입니다. 하느님께서 우리에게 정해 주신 적정 한도 안에서만 그리할 터인데, 거기에는 여러분도 포함됩니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 10장 10:13)
In Deo gloriabimur tota di et in nomine tuo confitebimur in saeculum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 44 44:9)
저희가 날마다 하느님을 찬양하고 줄곧 당신 이름을 찬송합니다. 셀라 (불가타 성경, 시편, 44장 44:9)
Dixitque Dominus ad Gedeon: " Maior tecum est populus, quam ut tradatur Madian in manus eius, ne glorietur contra me Israel et dicat: "Meis viribus liberatus sum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7 7:2)
주님께서 기드온에게 말씀하셨다. “네가 거느린 군사들이 너무 많아, 내가 미디안을 너희 손에 넘겨줄 수가 없다. 이스라엘이 나를 제쳐 놓고, ‘내 손으로 승리하였다.’ 하고 자랑할까 염려된다. (불가타 성경, 판관기, 7장 7:2)
Nolite multiplicare loqui sublimia gloriantes. Recedant superba de ore vestro, quia Deus scientiarum Dominus est, et ab eo ponderantur actiones. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 2 2:3)
너희는 교만한 말을 늘어놓지 말고 거만한 말을 너희 입 밖에 내지 마라. 주님은 정녕 모든 것을 아시는 하느님이시며 사람의 행실을 저울질하시는 분이시다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 2장 2:3)
Et respondens rex Israel ait: " Dicite ei: Ne glorietur accinctus aeque ut discinctus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 20 20:11)
이스라엘 임금도 이렇게 대답하였다. “갑옷을 입을 때 자랑하는 것이 아니라 갑옷을 벗을 때 자랑하는 법이라고 전하여라.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 20장 20:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0063%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용