고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: glōrior, glōriārī, glōriātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | glōrior (나는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
glōriāris, glōriāre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
glōriātur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
복수 | glōriāmur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
glōriāminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
glōriantur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
|
과거 | 단수 | glōriābar (나는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriābāris, glōriābāre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriābātur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
복수 | glōriābāmur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriābāminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriābantur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | glōriābor (나는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
glōriāberis, glōriābere (너는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
glōriābitur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
복수 | glōriābimur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
glōriābiminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
glōriābuntur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
|
완료 | 단수 | glōriātus sum (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātus es (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātus est (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
복수 | glōriātī sumus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātī estis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātī sunt (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
|
과거완료 | 단수 | glōriātus eram (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātus erās (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātus erat (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
복수 | glōriātī erāmus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātī erātis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātī erant (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
|
미래완료 | 단수 | glōriātus erō (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
glōriātus eris (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
glōriātus erit (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
복수 | glōriātī erimus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
glōriātī eritis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
glōriātī erunt (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | glōrier (나는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
glōriēris, glōriēre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
glōriētur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
복수 | glōriēmur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
glōriēminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
glōrientur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
|
과거 | 단수 | glōriārer (나는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriārēris, glōriārēre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriārētur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
복수 | glōriārēmur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriārēminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriārentur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | glōriātus sim (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātus sīs (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātus sit (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
복수 | glōriātī sīmus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātī sītis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātī sint (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
|
과거완료 | 단수 | glōriātus essem (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātus essēs (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātus esset (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
복수 | glōriātī essēmus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātī essētis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātī essent (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | glōriāre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말해라 |
||
복수 | glōriāminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말해라 |
|||
미래 | 단수 | glōriātor (네가) 과장하여 자랑스럽게 말하게 해라 |
glōriātor (그가) 과장하여 자랑스럽게 말하게 해라 |
|
복수 | glōriantor (그들이) 과장하여 자랑스럽게 말하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | glōriārī 과장하여 자랑스럽게 말함 |
glōriātus esse 과장하여 자랑스럽게 말했음 |
glōriātūrus esse 과장하여 자랑스럽게 말하겠음 |
수동태 | glōriātum īrī 과장하여 자랑스럽게 말해지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | glōriāns 과장하여 자랑스럽게 말하는 |
glōriātus 과장하여 자랑스럽게 말한 |
glōriātūrus 과장하여 자랑스럽게 말할 |
수동태 | glōriandus 과장하여 자랑스럽게 말해질 |
Utamur illis, non gloriemur, et utamur parce tamquam depositis apud nos et abituris. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 8, letter 74 18:2)
(세네카, , , 18:2)
ita ut et nos ipsi in vobis gloriemur in ecclesiis Dei pro patientia vestra et fide in omnibus persecutionibus vestris et tribulationibus, quas sustinetis, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Thessalonicenses, 1 1:4)
그래서 우리는 여러분이 그 모든 박해와 환난을 겪으면서도 보여 준 인내와 믿음 때문에, 하느님의 여러 교회에서 여러분을 자랑합니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 1장 1:4)
ut videamus bona electorum tuorum ut laetemur in laetitia gentis tuae ut gloriemur cum hereditate tua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 106 106:5)
제가 당신께 뽑힌 이들의 행복을 보고 당신 민족의 즐거움으로 기뻐하며 당신 소유와 함께 자랑으로 여기게 하소서. (불가타 성경, 시편, 106장 106:5)
Salvos nos fac, Domine Deus noster et congrega nos de nationibus ut confiteamur nomini sancto tu et gloriemur in laude tua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 106 106:47)
주 저희 하느님, 저희를 구하소서. 민족들에게서 저희를 모아들이소서. 저희가 당신의 거룩하신 이름을 찬송하고 당신을 찬양하여 영광으로 삼으오리다. (불가타 성경, 시편, 106장 106:47)
Dixitque Dominus ad Gedeon: " Maior tecum est populus, quam ut tradatur Madian in manus eius, ne glorietur contra me Israel et dicat: "Meis viribus liberatus sum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7 7:2)
주님께서 기드온에게 말씀하셨다. “네가 거느린 군사들이 너무 많아, 내가 미디안을 너희 손에 넘겨줄 수가 없다. 이스라엘이 나를 제쳐 놓고, ‘내 손으로 승리하였다.’ 하고 자랑할까 염려된다. (불가타 성경, 판관기, 7장 7:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0063%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용