고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: glōrior, glōriārī, glōriātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | glōrior (나는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
glōriāris, glōriāre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
glōriātur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
복수 | glōriāmur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
glōriāminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
glōriantur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말한다 |
|
과거 | 단수 | glōriābar (나는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriābāris, glōriābāre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriābātur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
복수 | glōriābāmur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriābāminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriābantur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | glōriābor (나는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
glōriāberis, glōriābere (너는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
glōriābitur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
복수 | glōriābimur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
glōriābiminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
glōriābuntur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말하겠다 |
|
완료 | 단수 | glōriātus sum (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātus es (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātus est (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
복수 | glōriātī sumus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātī estis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātī sunt (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
|
과거완료 | 단수 | glōriātus eram (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātus erās (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātus erat (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
복수 | glōriātī erāmus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātī erātis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātī erant (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
|
미래완료 | 단수 | glōriātus erō (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
glōriātus eris (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
glōriātus erit (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
복수 | glōriātī erimus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
glōriātī eritis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
glōriātī erunt (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | glōrier (나는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
glōriēris, glōriēre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
glōriētur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
복수 | glōriēmur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
glōriēminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
glōrientur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말하자 |
|
과거 | 단수 | glōriārer (나는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriārēris, glōriārēre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriārētur (그는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
복수 | glōriārēmur (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriārēminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
glōriārentur (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | glōriātus sim (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātus sīs (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātus sit (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
복수 | glōriātī sīmus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātī sītis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
glōriātī sint (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했다 |
|
과거완료 | 단수 | glōriātus essem (나는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātus essēs (너는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātus esset (그는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
복수 | glōriātī essēmus (우리는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātī essētis (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
glōriātī essent (그들은) 과장하여 자랑스럽게 말했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | glōriāre (너는) 과장하여 자랑스럽게 말해라 |
||
복수 | glōriāminī (너희는) 과장하여 자랑스럽게 말해라 |
|||
미래 | 단수 | glōriātor (네가) 과장하여 자랑스럽게 말하게 해라 |
glōriātor (그가) 과장하여 자랑스럽게 말하게 해라 |
|
복수 | glōriantor (그들이) 과장하여 자랑스럽게 말하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | glōriārī 과장하여 자랑스럽게 말함 |
glōriātus esse 과장하여 자랑스럽게 말했음 |
glōriātūrus esse 과장하여 자랑스럽게 말하겠음 |
수동태 | glōriātum īrī 과장하여 자랑스럽게 말해지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | glōriāns 과장하여 자랑스럽게 말하는 |
glōriātus 과장하여 자랑스럽게 말한 |
glōriātūrus 과장하여 자랑스럽게 말할 |
수동태 | glōriandus 과장하여 자랑스럽게 말해질 |
Vah, gloriare evenisse ex sententia? (P. Terentius Afer, Heautontimorumenos, act 4, scene 5 5:36)
(푸블리우스 테렌티우스 아페르, 고행자, , 5:36)
in his tibi circenses ludos interpretare, cursus saeculi intuere, tempora labentia, spatia peracta dinumera, metas consummationis exspecta, societates ecclesiarum defende, ad signum dei suscitare, ad tubam angeli erigere, ad martyrum palmas gloriare. (Tertullian, De Spectaculis, chapter 29 1:6)
(테르툴리아누스, , 29장 1:6)
Dixitque Dominus ad Gedeon: " Maior tecum est populus, quam ut tradatur Madian in manus eius, ne glorietur contra me Israel et dicat: "Meis viribus liberatus sum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7 7:2)
주님께서 기드온에게 말씀하셨다. “네가 거느린 군사들이 너무 많아, 내가 미디안을 너희 손에 넘겨줄 수가 없다. 이스라엘이 나를 제쳐 놓고, ‘내 손으로 승리하였다.’ 하고 자랑할까 염려된다. (불가타 성경, 판관기, 7장 7:2)
Nolite multiplicare loqui sublimia gloriantes. Recedant superba de ore vestro, quia Deus scientiarum Dominus est, et ab eo ponderantur actiones. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 2 2:3)
너희는 교만한 말을 늘어놓지 말고 거만한 말을 너희 입 밖에 내지 마라. 주님은 정녕 모든 것을 아시는 하느님이시며 사람의 행실을 저울질하시는 분이시다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 2장 2:3)
Et respondens rex Israel ait: " Dicite ei: Ne glorietur accinctus aeque ut discinctus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 20 20:11)
이스라엘 임금도 이렇게 대답하였다. “갑옷을 입을 때 자랑하는 것이 아니라 갑옷을 벗을 때 자랑하는 법이라고 전하여라.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 20장 20:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0063%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용