라틴어-한국어 사전 검색

haerē

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (haereō의 현재 능동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 달라붙어라

    형태분석: haer(어간) + ē(어간모음)

haereō

2변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: haereō, haerēre, haesī, haesum

어원: HAES-

  1. 달라붙다, 매달리다
  2. 가까이 있다, 부착하다, 따르다; 추구하다
  3. 고정되어 있다, 머물다, 지속하다
  4. 정지해 있다, 휴지를 가져오다
  5. 정체되어 있다; 당황하다, 머뭇거리다, 주저하다
  1. I stick, cling, cleave, adhere.
  2. I keep close (to), attach myself (to), follow; pursue.
  3. I remain fixed, abide, keep at, continue, persist.
  4. I am brought to a standstill, I am suspended
  5. I am stuck in a situation; I am at a loss; I am embarrassed; hesitate.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haereō

(나는) 달라붙는다

haerēs

(너는) 달라붙는다

haeret

(그는) 달라붙는다

복수 haerēmus

(우리는) 달라붙는다

haerētis

(너희는) 달라붙는다

haerent

(그들은) 달라붙는다

과거단수 haerēbam

(나는) 달라붙고 있었다

haerēbās

(너는) 달라붙고 있었다

haerēbat

(그는) 달라붙고 있었다

복수 haerēbāmus

(우리는) 달라붙고 있었다

haerēbātis

(너희는) 달라붙고 있었다

haerēbant

(그들은) 달라붙고 있었다

미래단수 haerēbō

(나는) 달라붙겠다

haerēbis

(너는) 달라붙겠다

haerēbit

(그는) 달라붙겠다

복수 haerēbimus

(우리는) 달라붙겠다

haerēbitis

(너희는) 달라붙겠다

haerēbunt

(그들은) 달라붙겠다

완료단수 haesī

(나는) 달라붙었다

haesistī

(너는) 달라붙었다

haesit

(그는) 달라붙었다

복수 haesimus

(우리는) 달라붙었다

haesistis

(너희는) 달라붙었다

haesērunt, haesēre

(그들은) 달라붙었다

과거완료단수 haeseram

(나는) 달라붙었었다

haeserās

(너는) 달라붙었었다

haeserat

(그는) 달라붙었었다

복수 haeserāmus

(우리는) 달라붙었었다

haeserātis

(너희는) 달라붙었었다

haeserant

(그들은) 달라붙었었다

미래완료단수 haeserō

(나는) 달라붙었겠다

haeseris

(너는) 달라붙었겠다

haeserit

(그는) 달라붙었겠다

복수 haeserimus

(우리는) 달라붙었겠다

haeseritis

(너희는) 달라붙었겠다

haeserint

(그들은) 달라붙었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haereor

(나는) 달라붙어진다

haerēris, haerēre

(너는) 달라붙어진다

haerētur

(그는) 달라붙어진다

복수 haerēmur

(우리는) 달라붙어진다

haerēminī

(너희는) 달라붙어진다

haerentur

(그들은) 달라붙어진다

과거단수 haerēbar

(나는) 달라붙어지고 있었다

haerēbāris, haerēbāre

(너는) 달라붙어지고 있었다

haerēbātur

(그는) 달라붙어지고 있었다

복수 haerēbāmur

(우리는) 달라붙어지고 있었다

haerēbāminī

(너희는) 달라붙어지고 있었다

haerēbantur

(그들은) 달라붙어지고 있었다

미래단수 haerēbor

(나는) 달라붙어지겠다

haerēberis, haerēbere

(너는) 달라붙어지겠다

haerēbitur

(그는) 달라붙어지겠다

복수 haerēbimur

(우리는) 달라붙어지겠다

haerēbiminī

(너희는) 달라붙어지겠다

haerēbuntur

(그들은) 달라붙어지겠다

완료단수 haesus sum

(나는) 달라붙어졌다

haesus es

(너는) 달라붙어졌다

haesus est

(그는) 달라붙어졌다

복수 haesī sumus

(우리는) 달라붙어졌다

haesī estis

(너희는) 달라붙어졌다

haesī sunt

(그들은) 달라붙어졌다

과거완료단수 haesus eram

(나는) 달라붙어졌었다

haesus erās

(너는) 달라붙어졌었다

haesus erat

(그는) 달라붙어졌었다

복수 haesī erāmus

(우리는) 달라붙어졌었다

haesī erātis

(너희는) 달라붙어졌었다

haesī erant

(그들은) 달라붙어졌었다

미래완료단수 haesus erō

(나는) 달라붙어졌겠다

haesus eris

(너는) 달라붙어졌겠다

haesus erit

(그는) 달라붙어졌겠다

복수 haesī erimus

(우리는) 달라붙어졌겠다

haesī eritis

(너희는) 달라붙어졌겠다

haesī erunt

(그들은) 달라붙어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haeream

(나는) 달라붙자

haereās

(너는) 달라붙자

haereat

(그는) 달라붙자

복수 haereāmus

(우리는) 달라붙자

haereātis

(너희는) 달라붙자

haereant

(그들은) 달라붙자

과거단수 haerērem

(나는) 달라붙고 있었다

haerērēs

(너는) 달라붙고 있었다

haerēret

(그는) 달라붙고 있었다

복수 haerērēmus

(우리는) 달라붙고 있었다

haerērētis

(너희는) 달라붙고 있었다

haerērent

(그들은) 달라붙고 있었다

완료단수 haeserim

(나는) 달라붙었다

haeserīs

(너는) 달라붙었다

haeserit

(그는) 달라붙었다

복수 haeserīmus

(우리는) 달라붙었다

haeserītis

(너희는) 달라붙었다

haeserint

(그들은) 달라붙었다

과거완료단수 haesissem

(나는) 달라붙었었다

haesissēs

(너는) 달라붙었었다

haesisset

(그는) 달라붙었었다

복수 haesissēmus

(우리는) 달라붙었었다

haesissētis

(너희는) 달라붙었었다

haesissent

(그들은) 달라붙었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haerear

(나는) 달라붙어지자

haereāris, haereāre

(너는) 달라붙어지자

haereātur

(그는) 달라붙어지자

복수 haereāmur

(우리는) 달라붙어지자

haereāminī

(너희는) 달라붙어지자

haereantur

(그들은) 달라붙어지자

과거단수 haerērer

(나는) 달라붙어지고 있었다

haerērēris, haerērēre

(너는) 달라붙어지고 있었다

haerērētur

(그는) 달라붙어지고 있었다

복수 haerērēmur

(우리는) 달라붙어지고 있었다

haerērēminī

(너희는) 달라붙어지고 있었다

haerērentur

(그들은) 달라붙어지고 있었다

완료단수 haesus sim

(나는) 달라붙어졌다

haesus sīs

(너는) 달라붙어졌다

haesus sit

(그는) 달라붙어졌다

복수 haesī sīmus

(우리는) 달라붙어졌다

haesī sītis

(너희는) 달라붙어졌다

haesī sint

(그들은) 달라붙어졌다

과거완료단수 haesus essem

(나는) 달라붙어졌었다

haesus essēs

(너는) 달라붙어졌었다

haesus esset

(그는) 달라붙어졌었다

복수 haesī essēmus

(우리는) 달라붙어졌었다

haesī essētis

(너희는) 달라붙어졌었다

haesī essent

(그들은) 달라붙어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haerē

(너는) 달라붙어라

복수 haerēte

(너희는) 달라붙어라

미래단수 haerētō

(네가) 달라붙게 해라

haerētō

(그가) 달라붙게 해라

복수 haerētōte

(너희가) 달라붙게 해라

haerentō

(그들이) 달라붙게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haerēre

(너는) 달라붙어져라

복수 haerēminī

(너희는) 달라붙어져라

미래단수 haerētor

(네가) 달라붙어지게 해라

haerētor

(그가) 달라붙어지게 해라

복수 haerentor

(그들이) 달라붙어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 haerēre

달라붙음

haesisse

달라붙었음

haesūrus esse

달라붙겠음

수동태 haerērī

달라붙어짐

haesus esse

달라붙어졌음

haesum īrī

달라붙어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 haerēns

달라붙는

haesūrus

달라붙을

수동태 haesus

달라붙어진

haerendus

달라붙어질

목적분사

대격탈격
형태 haesum

달라붙기 위해

haesū

달라붙기에

예문

  • Levavit Abraham oculos suos viditque arietem unum inter vepres haerentem cornibus; quem assumens obtulit holocaustum pro filio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 22 22:13)

    아브라함이 눈을 들어 보니, 덤불에 뿔이 걸린 숫양 한 마리가 있었다. 아브라함은 가서 그 숫양을 끌어와 아들 대신 번제물로 바쳤다. (불가타 성경, 창세기, 22장 22:13)

  • dabitque eos sacerdoti, qui primum offerens ut sacrificium pro peccato retorquebit caput eius ad pennulas, ita ut collo haereat et non penitus abrumpatur; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:8)

    이것들을 사제에게 가져오면 사제는 먼저 속죄 제물로 가져온 것을 바치는데, 머리가 목에서 떨어지지는 않게 떼어 놓는다. (불가타 성경, 레위기, 5장 5:8)

  • Demisit ergo eos per funem de fenestra; domus enim eius haerebat muro, et in muro habitabat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 2 2:15)

    라합은 창문으로 밧줄을 늘어뜨려 그들을 내려보냈다. 그 여자의 집이 성벽 담에 붙어 있었기 때문이다. 그 여자는 바로 성벽에 붙어 살았던 것이다. (불가타 성경, 여호수아기, 2장 2:15)

  • Et ait Ioab: " Non ita praestolabor coram te ". Tulit ergo tres lanceas in manu sua et infixit eas in corde Absalom, cum adhuc palpitaret haerens in quercu; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 18 18:14)

    그러나 요압은 “너하고 이렇게 꾸물거릴 시간이 없다.”고 말한 뒤에, 표창 셋을 손에 집어 들고, 향엽나무에 매달린 채 아직 살아 있는 압살롬의 심장에 꽂았다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 18장 18:14)

  • Aperuit cuniculos gens peregrina, ipsique obliti sunt pedes, penduli haerent plus quam vir nutans. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 28 28:4)

    인가에서 먼 곳에, 사람 발에 잊힌 곳에 갱도를 파 사람들에게서 떨어진 채 매달려 흔들거리네. (불가타 성경, 욥기, 28장 28:4)

유의어 사전

Hærere (χειρόω?) means to stick, and not to be loose, or able to get forwards; pendere (πέτεσθαι), to be suspended, and prevented from falling to the ground. Cic. Acad. ii. 39. Ut videamus terra penitusne defixa sit et radicibus suis hæreat, an media pendeat. (vi. 154.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 달라붙다

  2. 가까이 있다

    • aggregō (~를 따르다, ~에 붙다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0143%

SEARCH

MENU NAVIGATION