라틴어-한국어 사전 검색

haerēre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (haereō의 현재 능동태 부정사형 ) 달라붙음

    형태분석: haer(어간) + ē(어간모음) + re(인칭어미)

  • (haereō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 달라붙어진다

    형태분석: haer(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (haereō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 달라붙어져라

    형태분석: haer(어간) + ē(어간모음) + re(인칭어미)

haereō

2변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: haereō, haerēre, haesī, haesum

어원: HAES-

  1. 달라붙다, 매달리다
  2. 가까이 있다, 부착하다, 따르다; 추구하다
  3. 고정되어 있다, 머물다, 지속하다
  4. 정지해 있다, 휴지를 가져오다
  5. 정체되어 있다; 당황하다, 머뭇거리다, 주저하다
  1. I stick, cling, cleave, adhere.
  2. I keep close (to), attach myself (to), follow; pursue.
  3. I remain fixed, abide, keep at, continue, persist.
  4. I am brought to a standstill, I am suspended
  5. I am stuck in a situation; I am at a loss; I am embarrassed; hesitate.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haereō

(나는) 달라붙는다

haerēs

(너는) 달라붙는다

haeret

(그는) 달라붙는다

복수 haerēmus

(우리는) 달라붙는다

haerētis

(너희는) 달라붙는다

haerent

(그들은) 달라붙는다

과거단수 haerēbam

(나는) 달라붙고 있었다

haerēbās

(너는) 달라붙고 있었다

haerēbat

(그는) 달라붙고 있었다

복수 haerēbāmus

(우리는) 달라붙고 있었다

haerēbātis

(너희는) 달라붙고 있었다

haerēbant

(그들은) 달라붙고 있었다

미래단수 haerēbō

(나는) 달라붙겠다

haerēbis

(너는) 달라붙겠다

haerēbit

(그는) 달라붙겠다

복수 haerēbimus

(우리는) 달라붙겠다

haerēbitis

(너희는) 달라붙겠다

haerēbunt

(그들은) 달라붙겠다

완료단수 haesī

(나는) 달라붙었다

haesistī

(너는) 달라붙었다

haesit

(그는) 달라붙었다

복수 haesimus

(우리는) 달라붙었다

haesistis

(너희는) 달라붙었다

haesērunt, haesēre

(그들은) 달라붙었다

과거완료단수 haeseram

(나는) 달라붙었었다

haeserās

(너는) 달라붙었었다

haeserat

(그는) 달라붙었었다

복수 haeserāmus

(우리는) 달라붙었었다

haeserātis

(너희는) 달라붙었었다

haeserant

(그들은) 달라붙었었다

미래완료단수 haeserō

(나는) 달라붙었겠다

haeseris

(너는) 달라붙었겠다

haeserit

(그는) 달라붙었겠다

복수 haeserimus

(우리는) 달라붙었겠다

haeseritis

(너희는) 달라붙었겠다

haeserint

(그들은) 달라붙었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haereor

(나는) 달라붙어진다

haerēris, haerēre

(너는) 달라붙어진다

haerētur

(그는) 달라붙어진다

복수 haerēmur

(우리는) 달라붙어진다

haerēminī

(너희는) 달라붙어진다

haerentur

(그들은) 달라붙어진다

과거단수 haerēbar

(나는) 달라붙어지고 있었다

haerēbāris, haerēbāre

(너는) 달라붙어지고 있었다

haerēbātur

(그는) 달라붙어지고 있었다

복수 haerēbāmur

(우리는) 달라붙어지고 있었다

haerēbāminī

(너희는) 달라붙어지고 있었다

haerēbantur

(그들은) 달라붙어지고 있었다

미래단수 haerēbor

(나는) 달라붙어지겠다

haerēberis, haerēbere

(너는) 달라붙어지겠다

haerēbitur

(그는) 달라붙어지겠다

복수 haerēbimur

(우리는) 달라붙어지겠다

haerēbiminī

(너희는) 달라붙어지겠다

haerēbuntur

(그들은) 달라붙어지겠다

완료단수 haesus sum

(나는) 달라붙어졌다

haesus es

(너는) 달라붙어졌다

haesus est

(그는) 달라붙어졌다

복수 haesī sumus

(우리는) 달라붙어졌다

haesī estis

(너희는) 달라붙어졌다

haesī sunt

(그들은) 달라붙어졌다

과거완료단수 haesus eram

(나는) 달라붙어졌었다

haesus erās

(너는) 달라붙어졌었다

haesus erat

(그는) 달라붙어졌었다

복수 haesī erāmus

(우리는) 달라붙어졌었다

haesī erātis

(너희는) 달라붙어졌었다

haesī erant

(그들은) 달라붙어졌었다

미래완료단수 haesus erō

(나는) 달라붙어졌겠다

haesus eris

(너는) 달라붙어졌겠다

haesus erit

(그는) 달라붙어졌겠다

복수 haesī erimus

(우리는) 달라붙어졌겠다

haesī eritis

(너희는) 달라붙어졌겠다

haesī erunt

(그들은) 달라붙어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haeream

(나는) 달라붙자

haereās

(너는) 달라붙자

haereat

(그는) 달라붙자

복수 haereāmus

(우리는) 달라붙자

haereātis

(너희는) 달라붙자

haereant

(그들은) 달라붙자

과거단수 haerērem

(나는) 달라붙고 있었다

haerērēs

(너는) 달라붙고 있었다

haerēret

(그는) 달라붙고 있었다

복수 haerērēmus

(우리는) 달라붙고 있었다

haerērētis

(너희는) 달라붙고 있었다

haerērent

(그들은) 달라붙고 있었다

완료단수 haeserim

(나는) 달라붙었다

haeserīs

(너는) 달라붙었다

haeserit

(그는) 달라붙었다

복수 haeserīmus

(우리는) 달라붙었다

haeserītis

(너희는) 달라붙었다

haeserint

(그들은) 달라붙었다

과거완료단수 haesissem

(나는) 달라붙었었다

haesissēs

(너는) 달라붙었었다

haesisset

(그는) 달라붙었었다

복수 haesissēmus

(우리는) 달라붙었었다

haesissētis

(너희는) 달라붙었었다

haesissent

(그들은) 달라붙었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haerear

(나는) 달라붙어지자

haereāris, haereāre

(너는) 달라붙어지자

haereātur

(그는) 달라붙어지자

복수 haereāmur

(우리는) 달라붙어지자

haereāminī

(너희는) 달라붙어지자

haereantur

(그들은) 달라붙어지자

과거단수 haerērer

(나는) 달라붙어지고 있었다

haerērēris, haerērēre

(너는) 달라붙어지고 있었다

haerērētur

(그는) 달라붙어지고 있었다

복수 haerērēmur

(우리는) 달라붙어지고 있었다

haerērēminī

(너희는) 달라붙어지고 있었다

haerērentur

(그들은) 달라붙어지고 있었다

완료단수 haesus sim

(나는) 달라붙어졌다

haesus sīs

(너는) 달라붙어졌다

haesus sit

(그는) 달라붙어졌다

복수 haesī sīmus

(우리는) 달라붙어졌다

haesī sītis

(너희는) 달라붙어졌다

haesī sint

(그들은) 달라붙어졌다

과거완료단수 haesus essem

(나는) 달라붙어졌었다

haesus essēs

(너는) 달라붙어졌었다

haesus esset

(그는) 달라붙어졌었다

복수 haesī essēmus

(우리는) 달라붙어졌었다

haesī essētis

(너희는) 달라붙어졌었다

haesī essent

(그들은) 달라붙어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haerē

(너는) 달라붙어라

복수 haerēte

(너희는) 달라붙어라

미래단수 haerētō

(네가) 달라붙게 해라

haerētō

(그가) 달라붙게 해라

복수 haerētōte

(너희가) 달라붙게 해라

haerentō

(그들이) 달라붙게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haerēre

(너는) 달라붙어져라

복수 haerēminī

(너희는) 달라붙어져라

미래단수 haerētor

(네가) 달라붙어지게 해라

haerētor

(그가) 달라붙어지게 해라

복수 haerentor

(그들이) 달라붙어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 haerēre

달라붙음

haesisse

달라붙었음

haesūrus esse

달라붙겠음

수동태 haerērī

달라붙어짐

haesus esse

달라붙어졌음

haesum īrī

달라붙어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 haerēns

달라붙는

haesūrus

달라붙을

수동태 haesus

달라붙어진

haerendus

달라붙어질

목적분사

대격탈격
형태 haesum

달라붙기 위해

haesū

달라붙기에

예문

  • Quod enim publicis gestis haerere volui tam sacrilegum nefas, ad hoc utique volui, ne me quisquam maxime in aliis civitatibus, ubi opportunum fuerit, ista deplorantem fingere aliquid arbitretur, quando etiam apud ipsam Hipponem iam dicitur non hoc Proculianum mandasse, quod publicum renuntiavit officium. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 11. (A. D. 396 Epist. XXXIV) Domino Eximio Meritoque Suscipiendo Atque Honorabili Fratri Eusebio Augustinus 4:6)

    (아우구스티누스, 편지들, 4:6)

  • Erant autem omnes catervae ferratae, ita per singula membra densis lamminis tectae, ut iuncturae rigentes compagibus artuum convenirent, humanorumque vultuum simulacra, ita capitibus diligenter , ut corporibus solidis, ibi tantum incidentia tela possint haerere, qua per cavernas minutas, et orbibus oculorum affixas, parcius visitur, vel per supremitates narium angusti spiritus emittuntur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXV, chapter 1 12:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 12:1)

  • cum praeter se nihil singuli cernere poterant, occipitiis propriis ferrum arbitrantes haerere. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 15 1:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 15장 1:2)

  • Quid autem legis istius propugnatores in illa captiuncula facient, in qua haerere eos necessum est, si nihil amplius quam quod interrogati erunt responderint? (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Sextus Decimus, II 8:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 8:1)

  • ille positus siderum ac spatia dimensus haerere primo, dein pavescere, et quantum introspiceret magis ac magis trepidus admirationis et metus, postremo exclamat ambiguum sibi ac prope ultimum discrimen instare. (Cornelius Tacitus, Annales, book 6, chapter 21 21:4)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, 6권, 21장 21:4)

유의어 사전

Hærere (χειρόω?) means to stick, and not to be loose, or able to get forwards; pendere (πέτεσθαι), to be suspended, and prevented from falling to the ground. Cic. Acad. ii. 39. Ut videamus terra penitusne defixa sit et radicibus suis hæreat, an media pendeat. (vi. 154.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 달라붙다

  2. 가까이 있다

    • aggregō (~를 따르다, ~에 붙다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0143%

SEARCH

MENU NAVIGATION