고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: impingō, impingere, impēgī, impāctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impingō (나는) 때린다 |
impingis (너는) 때린다 |
impingit (그는) 때린다 |
복수 | impingimus (우리는) 때린다 |
impingitis (너희는) 때린다 |
impingunt (그들은) 때린다 |
|
과거 | 단수 | impingēbam (나는) 때리고 있었다 |
impingēbās (너는) 때리고 있었다 |
impingēbat (그는) 때리고 있었다 |
복수 | impingēbāmus (우리는) 때리고 있었다 |
impingēbātis (너희는) 때리고 있었다 |
impingēbant (그들은) 때리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | impingam (나는) 때리겠다 |
impingēs (너는) 때리겠다 |
impinget (그는) 때리겠다 |
복수 | impingēmus (우리는) 때리겠다 |
impingētis (너희는) 때리겠다 |
impingent (그들은) 때리겠다 |
|
완료 | 단수 | impēgī (나는) 때렸다 |
impēgistī (너는) 때렸다 |
impēgit (그는) 때렸다 |
복수 | impēgimus (우리는) 때렸다 |
impēgistis (너희는) 때렸다 |
impēgērunt, impēgēre (그들은) 때렸다 |
|
과거완료 | 단수 | impēgeram (나는) 때렸었다 |
impēgerās (너는) 때렸었다 |
impēgerat (그는) 때렸었다 |
복수 | impēgerāmus (우리는) 때렸었다 |
impēgerātis (너희는) 때렸었다 |
impēgerant (그들은) 때렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | impēgerō (나는) 때렸겠다 |
impēgeris (너는) 때렸겠다 |
impēgerit (그는) 때렸겠다 |
복수 | impēgerimus (우리는) 때렸겠다 |
impēgeritis (너희는) 때렸겠다 |
impēgerint (그들은) 때렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impingor (나는) 맞는다 |
impingeris, impingere (너는) 맞는다 |
impingitur (그는) 맞는다 |
복수 | impingimur (우리는) 맞는다 |
impingiminī (너희는) 맞는다 |
impinguntur (그들은) 맞는다 |
|
과거 | 단수 | impingēbar (나는) 맞고 있었다 |
impingēbāris, impingēbāre (너는) 맞고 있었다 |
impingēbātur (그는) 맞고 있었다 |
복수 | impingēbāmur (우리는) 맞고 있었다 |
impingēbāminī (너희는) 맞고 있었다 |
impingēbantur (그들은) 맞고 있었다 |
|
미래 | 단수 | impingar (나는) 맞겠다 |
impingēris, impingēre (너는) 맞겠다 |
impingētur (그는) 맞겠다 |
복수 | impingēmur (우리는) 맞겠다 |
impingēminī (너희는) 맞겠다 |
impingentur (그들은) 맞겠다 |
|
완료 | 단수 | impāctus sum (나는) 맞았다 |
impāctus es (너는) 맞았다 |
impāctus est (그는) 맞았다 |
복수 | impāctī sumus (우리는) 맞았다 |
impāctī estis (너희는) 맞았다 |
impāctī sunt (그들은) 맞았다 |
|
과거완료 | 단수 | impāctus eram (나는) 맞았었다 |
impāctus erās (너는) 맞았었다 |
impāctus erat (그는) 맞았었다 |
복수 | impāctī erāmus (우리는) 맞았었다 |
impāctī erātis (너희는) 맞았었다 |
impāctī erant (그들은) 맞았었다 |
|
미래완료 | 단수 | impāctus erō (나는) 맞았겠다 |
impāctus eris (너는) 맞았겠다 |
impāctus erit (그는) 맞았겠다 |
복수 | impāctī erimus (우리는) 맞았겠다 |
impāctī eritis (너희는) 맞았겠다 |
impāctī erunt (그들은) 맞았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impingam (나는) 때리자 |
impingās (너는) 때리자 |
impingat (그는) 때리자 |
복수 | impingāmus (우리는) 때리자 |
impingātis (너희는) 때리자 |
impingant (그들은) 때리자 |
|
과거 | 단수 | impingerem (나는) 때리고 있었다 |
impingerēs (너는) 때리고 있었다 |
impingeret (그는) 때리고 있었다 |
복수 | impingerēmus (우리는) 때리고 있었다 |
impingerētis (너희는) 때리고 있었다 |
impingerent (그들은) 때리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | impēgerim (나는) 때렸다 |
impēgerīs (너는) 때렸다 |
impēgerit (그는) 때렸다 |
복수 | impēgerīmus (우리는) 때렸다 |
impēgerītis (너희는) 때렸다 |
impēgerint (그들은) 때렸다 |
|
과거완료 | 단수 | impēgissem (나는) 때렸었다 |
impēgissēs (너는) 때렸었다 |
impēgisset (그는) 때렸었다 |
복수 | impēgissēmus (우리는) 때렸었다 |
impēgissētis (너희는) 때렸었다 |
impēgissent (그들은) 때렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impingar (나는) 맞자 |
impingāris, impingāre (너는) 맞자 |
impingātur (그는) 맞자 |
복수 | impingāmur (우리는) 맞자 |
impingāminī (너희는) 맞자 |
impingantur (그들은) 맞자 |
|
과거 | 단수 | impingerer (나는) 맞고 있었다 |
impingerēris, impingerēre (너는) 맞고 있었다 |
impingerētur (그는) 맞고 있었다 |
복수 | impingerēmur (우리는) 맞고 있었다 |
impingerēminī (너희는) 맞고 있었다 |
impingerentur (그들은) 맞고 있었다 |
|
완료 | 단수 | impāctus sim (나는) 맞았다 |
impāctus sīs (너는) 맞았다 |
impāctus sit (그는) 맞았다 |
복수 | impāctī sīmus (우리는) 맞았다 |
impāctī sītis (너희는) 맞았다 |
impāctī sint (그들은) 맞았다 |
|
과거완료 | 단수 | impāctus essem (나는) 맞았었다 |
impāctus essēs (너는) 맞았었다 |
impāctus esset (그는) 맞았었다 |
복수 | impāctī essēmus (우리는) 맞았었다 |
impāctī essētis (너희는) 맞았었다 |
impāctī essent (그들은) 맞았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impinge (너는) 때려라 |
||
복수 | impingite (너희는) 때려라 |
|||
미래 | 단수 | impingitō (네가) 때리게 해라 |
impingitō (그가) 때리게 해라 |
|
복수 | impingitōte (너희가) 때리게 해라 |
impinguntō (그들이) 때리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impingere (너는) 맞아라 |
||
복수 | impingiminī (너희는) 맞아라 |
|||
미래 | 단수 | impingitor (네가) 맞게 해라 |
impingitor (그가) 맞게 해라 |
|
복수 | impinguntor (그들이) 맞게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | impingere 때림 |
impēgisse 때렸음 |
impāctūrus esse 때리겠음 |
수동태 | impingī 맞음 |
impāctus esse 맞았음 |
impāctum īrī 맞겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | impingēns 때리는 |
impāctūrus 때릴 |
|
수동태 | impāctus 맞은 |
impingendus 맞을 |
"pugnis ille malas offendere, scapulas alius cubitis impingere, palmis infestis hic latera suffodere,calcibus insultare,capillos distrahere,vestem discindere." (Apuleius, Metamorphoses, book 2 21:48)
(아풀레이우스, 변신, 2권 21:48)
et instantia validiore vinum iam inmixtum, sed modico tepefactum vapore, sauciis illis et crapula vinolentiaque madidis ipse abstemius non cessat impingere. (Apuleius, Metamorphoses, book 7 10:7)
(아풀레이우스, 변신, 7권 10:7)
'quid, si filius meus fustem mihi impingere volet? (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER OCTAVVS: M. CAELI EPISTVLAE AD M. TVLLIVM CICERONEM, letter 8 15:6)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 15:6)
Quid se in columnas impingere ? (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber I 118:3)
(세네카, 노여움에 대하여, 118:3)
Omne tempus, omnis vos locus doceat quam facile sit renuntiare naturae et munus illi suum impingere ; (Seneca, De Providentia, book 1 73:1)
(세네카, , 73:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0023%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용