라틴어-한국어 사전 검색

impingeret

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (impingō의 과거 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 때리고 있었다

    형태분석: imping(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + t(인칭어미)

impingō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: impingō, impingere, impēgī, impāctum

어원: in(~에, ~안에)+ pangō(매다, 단단히 고정시키다)

  1. 때리다, 밀다, 두드리다, 치다
  2. 몰아대다, 다그치다, 뒤쫓다
  3. 몰다, 운전하다, 이끌다, 강요하다
  1. I push, strike, dash against.
  2. (rare) I press upon, force upon.
  3. I force, drive, thrust.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 impingō

(나는) 때린다

impingis

(너는) 때린다

impingit

(그는) 때린다

복수 impingimus

(우리는) 때린다

impingitis

(너희는) 때린다

impingunt

(그들은) 때린다

과거단수 impingēbam

(나는) 때리고 있었다

impingēbās

(너는) 때리고 있었다

impingēbat

(그는) 때리고 있었다

복수 impingēbāmus

(우리는) 때리고 있었다

impingēbātis

(너희는) 때리고 있었다

impingēbant

(그들은) 때리고 있었다

미래단수 impingam

(나는) 때리겠다

impingēs

(너는) 때리겠다

impinget

(그는) 때리겠다

복수 impingēmus

(우리는) 때리겠다

impingētis

(너희는) 때리겠다

impingent

(그들은) 때리겠다

완료단수 impēgī

(나는) 때렸다

impēgistī

(너는) 때렸다

impēgit

(그는) 때렸다

복수 impēgimus

(우리는) 때렸다

impēgistis

(너희는) 때렸다

impēgērunt, impēgēre

(그들은) 때렸다

과거완료단수 impēgeram

(나는) 때렸었다

impēgerās

(너는) 때렸었다

impēgerat

(그는) 때렸었다

복수 impēgerāmus

(우리는) 때렸었다

impēgerātis

(너희는) 때렸었다

impēgerant

(그들은) 때렸었다

미래완료단수 impēgerō

(나는) 때렸겠다

impēgeris

(너는) 때렸겠다

impēgerit

(그는) 때렸겠다

복수 impēgerimus

(우리는) 때렸겠다

impēgeritis

(너희는) 때렸겠다

impēgerint

(그들은) 때렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 impingor

(나는) 맞는다

impingeris, impingere

(너는) 맞는다

impingitur

(그는) 맞는다

복수 impingimur

(우리는) 맞는다

impingiminī

(너희는) 맞는다

impinguntur

(그들은) 맞는다

과거단수 impingēbar

(나는) 맞고 있었다

impingēbāris, impingēbāre

(너는) 맞고 있었다

impingēbātur

(그는) 맞고 있었다

복수 impingēbāmur

(우리는) 맞고 있었다

impingēbāminī

(너희는) 맞고 있었다

impingēbantur

(그들은) 맞고 있었다

미래단수 impingar

(나는) 맞겠다

impingēris, impingēre

(너는) 맞겠다

impingētur

(그는) 맞겠다

복수 impingēmur

(우리는) 맞겠다

impingēminī

(너희는) 맞겠다

impingentur

(그들은) 맞겠다

완료단수 impāctus sum

(나는) 맞았다

impāctus es

(너는) 맞았다

impāctus est

(그는) 맞았다

복수 impāctī sumus

(우리는) 맞았다

impāctī estis

(너희는) 맞았다

impāctī sunt

(그들은) 맞았다

과거완료단수 impāctus eram

(나는) 맞았었다

impāctus erās

(너는) 맞았었다

impāctus erat

(그는) 맞았었다

복수 impāctī erāmus

(우리는) 맞았었다

impāctī erātis

(너희는) 맞았었다

impāctī erant

(그들은) 맞았었다

미래완료단수 impāctus erō

(나는) 맞았겠다

impāctus eris

(너는) 맞았겠다

impāctus erit

(그는) 맞았겠다

복수 impāctī erimus

(우리는) 맞았겠다

impāctī eritis

(너희는) 맞았겠다

impāctī erunt

(그들은) 맞았겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 impingam

(나는) 때리자

impingās

(너는) 때리자

impingat

(그는) 때리자

복수 impingāmus

(우리는) 때리자

impingātis

(너희는) 때리자

impingant

(그들은) 때리자

과거단수 impingerem

(나는) 때리고 있었다

impingerēs

(너는) 때리고 있었다

impingeret

(그는) 때리고 있었다

복수 impingerēmus

(우리는) 때리고 있었다

impingerētis

(너희는) 때리고 있었다

impingerent

(그들은) 때리고 있었다

완료단수 impēgerim

(나는) 때렸다

impēgerīs

(너는) 때렸다

impēgerit

(그는) 때렸다

복수 impēgerīmus

(우리는) 때렸다

impēgerītis

(너희는) 때렸다

impēgerint

(그들은) 때렸다

과거완료단수 impēgissem

(나는) 때렸었다

impēgissēs

(너는) 때렸었다

impēgisset

(그는) 때렸었다

복수 impēgissēmus

(우리는) 때렸었다

impēgissētis

(너희는) 때렸었다

impēgissent

(그들은) 때렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 impingar

(나는) 맞자

impingāris, impingāre

(너는) 맞자

impingātur

(그는) 맞자

복수 impingāmur

(우리는) 맞자

impingāminī

(너희는) 맞자

impingantur

(그들은) 맞자

과거단수 impingerer

(나는) 맞고 있었다

impingerēris, impingerēre

(너는) 맞고 있었다

impingerētur

(그는) 맞고 있었다

복수 impingerēmur

(우리는) 맞고 있었다

impingerēminī

(너희는) 맞고 있었다

impingerentur

(그들은) 맞고 있었다

완료단수 impāctus sim

(나는) 맞았다

impāctus sīs

(너는) 맞았다

impāctus sit

(그는) 맞았다

복수 impāctī sīmus

(우리는) 맞았다

impāctī sītis

(너희는) 맞았다

impāctī sint

(그들은) 맞았다

과거완료단수 impāctus essem

(나는) 맞았었다

impāctus essēs

(너는) 맞았었다

impāctus esset

(그는) 맞았었다

복수 impāctī essēmus

(우리는) 맞았었다

impāctī essētis

(너희는) 맞았었다

impāctī essent

(그들은) 맞았었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 impinge

(너는) 때려라

복수 impingite

(너희는) 때려라

미래단수 impingitō

(네가) 때리게 해라

impingitō

(그가) 때리게 해라

복수 impingitōte

(너희가) 때리게 해라

impinguntō

(그들이) 때리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 impingere

(너는) 맞아라

복수 impingiminī

(너희는) 맞아라

미래단수 impingitor

(네가) 맞게 해라

impingitor

(그가) 맞게 해라

복수 impinguntor

(그들이) 맞게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 impingere

때림

impēgisse

때렸음

impāctūrus esse

때리겠음

수동태 impingī

맞음

impāctus esse

맞았음

impāctum īrī

맞겠음

분사

현재완료미래
능동태 impingēns

때리는

impāctūrus

때릴

수동태 impāctus

맞은

impingendus

맞을

목적분사

대격탈격
형태 impāctum

때리기 위해

impāctū

때리기에

예문

  • Cum diuturna incuria Galliae caedes acerbas rapinasque et incendia, barbaris licenter grassantibus, nullo iuvante perferrent, Silvanus pedestris militiae rector, ut efficax ad haec corrigenda, principis iussu perrexit, Arbetione id maturari modis quibus poterat adigente, ut absenti aemulo quem superesse adhuc gravabatur periculosae molis onus impingeret. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 5 2:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 2:1)

  • Cum Troia Achilles exanimata sequens impingeret agmina muris, milia multa daret leto, gemerentque repleti amnes, nec reperire viam atque evolvere posset in mare se Xanthus, Pelidae tunc ego forti congressum Aenean nec dis nec viribus aequis nube cava rapui, cuperem cum vertere ab imo structa meis manibus periurae moenia Troiae. (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 5 32:6)

    (푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 5권 32:6)

  • Verum aut ut ei nubem quandam infamiae impingeret, aut ut sensum gratiae suae maiorem incuteret, eum palam in iudicium produxit et diploma condonationis suae aperte allegare voluit. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM NONUM 7:3)

    (, , 7:3)

  • nisi quod, cum sese hinc salsum portis pelagus impingeret, hinc cloacali pulte fossarum discursu lintrium ventilata ipse lentati languidus lapsus umoris nauticis cuspidibus foraminato fundi glutino sordidaretur, in medio undarum sitiebamus, quia nusquam vel aquaeductum liquor integer vel cisterna defaecabilis vel fons inriguus vel puteus inlimis. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 1, Sidonius Heronio1 suo salutem 6:2)

    (시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 1권, 6:2)

  • omnia (inquam) simul, uno alterum non impediente, ac si singula haberent vias et meatus suos proprios separatos, neque unum in alterum impingeret aut incurreret. (FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Secundus 410:19)

    (, , 410:19)

유의어

  1. 때리다

  2. 몰아대다

  3. 몰다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0023%

SEARCH

MENU NAVIGATION