고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: increpātiōn(어간) + ēs(어미)
형태분석: increpātiōn(어간) + ēs(어미)
형태분석: increpātiōn(어간) + ēs(어미)
기본형: increpātiō, increpātiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | increpātiō 심한 비난이 | increpātiōnēs 심한 비난들이 |
속격 | increpātiōnis 심한 비난의 | increpātiōnum 심한 비난들의 |
여격 | increpātiōnī 심한 비난에게 | increpātiōnibus 심한 비난들에게 |
대격 | increpātiōnem 심한 비난을 | increpātiōnēs 심한 비난들을 |
탈격 | increpātiōne 심한 비난으로 | increpātiōnibus 심한 비난들로 |
호격 | increpātiō 심한 비난아 | increpātiōnēs 심한 비난들아 |
despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 1 1:25)
나의 모든 충고를 저버리고 나의 훈계를 원하지 않았기에 (불가타 성경, 잠언, 1장 1:25)
et dicas: " Cur detestatus sum disciplinam, et increpationes renuit cor meum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 5 5:12)
한탄하게 되리라. “어쩌자고 내가 교훈을 싫어하고 내 마음이 훈계를 업신여겼단 말인가? (불가타 성경, 잠언, 5장 5:12)
Graditur ad vitam, qui custodit disciplinam; qui autem increpationes relinquit, errat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 10 10:17)
교훈을 지키는 이는 생명에 이르는 길을 가지만 훈계를 저버리는 자는 남을 방황하게 한다. (불가타 성경, 잠언, 10장 10:17)
Qui diligit disciplinam, diligit scientiam; qui autem odit increpationes, insipiens est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 12 12:1)
교훈을 사랑하는 이는 지식을 사랑하는 사람이고 훈계를 싫어하는 자는 어리석은 사람이다. (불가타 성경, 잠언, 12장 12:1)
Stultus irridet disciplinam patris sui; qui autem custodit increpationes, astutior fiet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 15 15:5)
미련한 자는 아버지의 교훈을 업신여기지만 그 훈계를 지키는 이는 영리해진다. (불가타 성경, 잠언, 15장 15:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용