라틴어-한국어 사전 검색

interierat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (intereō의 과거완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) ~사이로 들어갔었다

    형태분석: inter(접두사) + i(어간) + era(시제접사) + t(인칭어미)

intereō

불규칙 변화 동사; 불규칙 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: intereō, interīre, interiī, interitum

어원: inter(~사이에, ~중에) + (가다, 전진하다)

  1. ~사이로 들어가다, 찾을수 없게 되다
  2. 폐허가 되다, 미완성이 되다
  1. I go among, become lost in.
  2. I am ruined, undone.

활용 정보

불규칙 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 intereō

(나는) ~사이로 들어간다

interīs

(너는) ~사이로 들어간다

interit

(그는) ~사이로 들어간다

복수 interīmus

(우리는) ~사이로 들어간다

interītis

(너희는) ~사이로 들어간다

intereunt

(그들은) ~사이로 들어간다

과거단수 interībam

(나는) ~사이로 들어가고 있었다

interībās

(너는) ~사이로 들어가고 있었다

interībat

(그는) ~사이로 들어가고 있었다

복수 interībāmus

(우리는) ~사이로 들어가고 있었다

interībātis

(너희는) ~사이로 들어가고 있었다

interībant

(그들은) ~사이로 들어가고 있었다

미래단수 interībō

(나는) ~사이로 들어가겠다

interībis

(너는) ~사이로 들어가겠다

interībit

(그는) ~사이로 들어가겠다

복수 interībimus

(우리는) ~사이로 들어가겠다

interībitis

(너희는) ~사이로 들어가겠다

interībunt

(그들은) ~사이로 들어가겠다

완료단수 interiī, interīvī

(나는) ~사이로 들어갔다

interīstī, interīvistī

(너는) ~사이로 들어갔다

interiit, interīvīt

(그는) ~사이로 들어갔다

복수 interiimus

(우리는) ~사이로 들어갔다

interīstis

(너희는) ~사이로 들어갔다

interiērunt, interiēre

(그들은) ~사이로 들어갔다

과거완료단수 interieram

(나는) ~사이로 들어갔었다

interierās

(너는) ~사이로 들어갔었다

interierat

(그는) ~사이로 들어갔었다

복수 interierāmus

(우리는) ~사이로 들어갔었다

interierātis

(너희는) ~사이로 들어갔었다

interierant

(그들은) ~사이로 들어갔었다

미래완료단수 interierō

(나는) ~사이로 들어갔겠다

interieris

(너는) ~사이로 들어갔겠다

interierit

(그는) ~사이로 들어갔겠다

복수 interierimus

(우리는) ~사이로 들어갔겠다

interieritis

(너희는) ~사이로 들어갔겠다

interierint

(그들은) ~사이로 들어갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interītur

(그는) ~사이로 들어가여진다

과거단수 interībātur

(그는) ~사이로 들어가여지고 있었다

미래단수 interībitur

(그는) ~사이로 들어가여지겠다

완료단수 interitus sum

(나는) ~사이로 들어가여졌다

interitus es

(너는) ~사이로 들어가여졌다

interitus est

(그는) ~사이로 들어가여졌다

복수 interitī sumus

(우리는) ~사이로 들어가여졌다

interitī estis

(너희는) ~사이로 들어가여졌다

interitī sunt

(그들은) ~사이로 들어가여졌다

과거완료단수 interitus eram

(나는) ~사이로 들어가여졌었다

interitus erās

(너는) ~사이로 들어가여졌었다

interitus erat

(그는) ~사이로 들어가여졌었다

복수 interitī erāmus

(우리는) ~사이로 들어가여졌었다

interitī erātis

(너희는) ~사이로 들어가여졌었다

interitī erant

(그들은) ~사이로 들어가여졌었다

미래완료단수 interitus erō

(나는) ~사이로 들어가여졌겠다

interitus eris

(너는) ~사이로 들어가여졌겠다

interitus erit

(그는) ~사이로 들어가여졌겠다

복수 interitī erimus

(우리는) ~사이로 들어가여졌겠다

interitī eritis

(너희는) ~사이로 들어가여졌겠다

interitī erunt

(그들은) ~사이로 들어가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inteream

(나는) ~사이로 들어가자

intereās

(너는) ~사이로 들어가자

intereat

(그는) ~사이로 들어가자

복수 intereāmus

(우리는) ~사이로 들어가자

intereātis

(너희는) ~사이로 들어가자

intereant

(그들은) ~사이로 들어가자

과거단수 interīrem

(나는) ~사이로 들어가고 있었다

interīrēs

(너는) ~사이로 들어가고 있었다

interīret

(그는) ~사이로 들어가고 있었다

복수 interīrēmus

(우리는) ~사이로 들어가고 있었다

interīrētis

(너희는) ~사이로 들어가고 있었다

interīrent

(그들은) ~사이로 들어가고 있었다

완료단수 interierim

(나는) ~사이로 들어갔다

interierīs

(너는) ~사이로 들어갔다

interierit

(그는) ~사이로 들어갔다

복수 interierīmus

(우리는) ~사이로 들어갔다

interierītis

(너희는) ~사이로 들어갔다

interierint

(그들은) ~사이로 들어갔다

과거완료단수 interīssem

(나는) ~사이로 들어갔었다

interīssēs

(너는) ~사이로 들어갔었다

interīsset

(그는) ~사이로 들어갔었다

복수 interīssēmus

(우리는) ~사이로 들어갔었다

interīssētis

(너희는) ~사이로 들어갔었다

interīssent

(그들은) ~사이로 들어갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 intereātur

(그는) ~사이로 들어가여지자

과거단수 interīrētur

(그는) ~사이로 들어가여지고 있었다

완료단수 interitus sim

(나는) ~사이로 들어가여졌다

interitus sīs

(너는) ~사이로 들어가여졌다

interitus sit

(그는) ~사이로 들어가여졌다

복수 interitī sīmus

(우리는) ~사이로 들어가여졌다

interitī sītis

(너희는) ~사이로 들어가여졌다

interitī sint

(그들은) ~사이로 들어가여졌다

과거완료단수 interitus essem

(나는) ~사이로 들어가여졌었다

interitus essēs

(너는) ~사이로 들어가여졌었다

interitus esset

(그는) ~사이로 들어가여졌었다

복수 interitī essēmus

(우리는) ~사이로 들어가여졌었다

interitī essētis

(너희는) ~사이로 들어가여졌었다

interitī essent

(그들은) ~사이로 들어가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interī

(너는) ~사이로 들어가라

복수 interīte

(너희는) ~사이로 들어가라

미래단수 interītō

(네가) ~사이로 들어가게 해라

interītō

(그가) ~사이로 들어가게 해라

복수 interītōte

(너희가) ~사이로 들어가게 해라

intereuntō

(그들이) ~사이로 들어가게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 interīre

~사이로 들어감

interiisse

~사이로 들어갔음

interitūrus esse

~사이로 들어가겠음

수동태 interīrī

~사이로 들어가여짐

interitus esse

~사이로 들어가여졌음

interitum īrī

~사이로 들어가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 interiēns

~사이로 들어가는

interitūrus

~사이로 들어갈

수동태 interitus

~사이로 들어가여진

intereundus

~사이로 들어가여질

목적분사

대격탈격
형태 interitum

~사이로 들어가기 위해

interitū

~사이로 들어가기에

예문

  • Praeposito igitur regioni Sibyrtio - namque Menon, praefectus eius, nuper interierat morbo - in Carmaniam ipse processit. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 9, chapter 10 26:1)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 9권, 10장 26:1)

  • et, quae tetigerit immunditiam hominis vel iumenti, sive omnis rei abominabilis, quae polluere potest, et comederit de huiuscemodi carnibus, interibit de populis suis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:21)

    누가 무엇이든 부정한 것, 곧 사람 몸에 있는 부정한 것이나 부정한 집짐승 또는 부정한 길짐승에 몸이 닿고 나서, 주님에게 바친 친교 제물의 고기를 먹었을 경우, 그는 자기 백성에게서 잘려 나가야 한다.’” (불가타 성경, 레위기, 7장 7:21)

  • et ad ostium tabernaculi conventus non adduxerit victimam, ut offeratur Domino, interibit de populo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 17 17:9)

    그것을 만남의 천막 어귀로 가져와서 주님에게 바치지 않는 자는 자기 백성에게서 잘려 나가야 한다.’ (불가타 성경, 레위기, 17장 17:9)

  • Anima enim omnis carnis, sanguis est anima eius, unde dixi filiis Israel: Sanguinem universae carnis non comedetis, quia anima omnis carnis sanguis eius est; et, quicumque comederit illum, interibit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 17 17:14)

    피는 곧 모든 생물의 생명이기 때문이다. 그래서 내가 이스라엘 자손들에게 이렇게 말한 것이다. ′너희는 어떤 생물의 피도 먹어서는 안 된다. 피는 곧 모든 생물의 생명이기 때문이다. 누구든지 그것을 먹는 자는 잘려 나갈 것이다.′ (불가타 성경, 레위기, 17장 17:14)

  • cuius manus fuit adversum eos, ut interirent de castrorum medio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 2 2:15)

    바로 주님의 손이 그들을 치셔서, 그들을 진영에서 내몰아 모두 없애 버리신 것이다. (불가타 성경, 신명기, 2장 2:15)

유의어

  1. 폐허가 되다

    • dēpereō (폐허가 되다, 미완성이 되다, 망하다)
    • occidō (잃다, 멸망하다, 파멸되다)
    • pessimō (파괴하다, 붕괴시키다, 망쳐놓다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0047%

SEARCH

MENU NAVIGATION