고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: lacerō, lacerāre, lacerāvī, lacerātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacerō (나는) 찢는다 |
lacerās (너는) 찢는다 |
lacerat (그는) 찢는다 |
복수 | lacerāmus (우리는) 찢는다 |
lacerātis (너희는) 찢는다 |
lacerant (그들은) 찢는다 |
|
과거 | 단수 | lacerābam (나는) 찢고 있었다 |
lacerābās (너는) 찢고 있었다 |
lacerābat (그는) 찢고 있었다 |
복수 | lacerābāmus (우리는) 찢고 있었다 |
lacerābātis (너희는) 찢고 있었다 |
lacerābant (그들은) 찢고 있었다 |
|
미래 | 단수 | lacerābō (나는) 찢겠다 |
lacerābis (너는) 찢겠다 |
lacerābit (그는) 찢겠다 |
복수 | lacerābimus (우리는) 찢겠다 |
lacerābitis (너희는) 찢겠다 |
lacerābunt (그들은) 찢겠다 |
|
완료 | 단수 | lacerāvī (나는) 찢었다 |
lacerāvistī (너는) 찢었다 |
lacerāvit (그는) 찢었다 |
복수 | lacerāvimus (우리는) 찢었다 |
lacerāvistis (너희는) 찢었다 |
lacerāvērunt, lacerāvēre (그들은) 찢었다 |
|
과거완료 | 단수 | lacerāveram (나는) 찢었었다 |
lacerāverās (너는) 찢었었다 |
lacerāverat (그는) 찢었었다 |
복수 | lacerāverāmus (우리는) 찢었었다 |
lacerāverātis (너희는) 찢었었다 |
lacerāverant (그들은) 찢었었다 |
|
미래완료 | 단수 | lacerāverō (나는) 찢었겠다 |
lacerāveris (너는) 찢었겠다 |
lacerāverit (그는) 찢었겠다 |
복수 | lacerāverimus (우리는) 찢었겠다 |
lacerāveritis (너희는) 찢었겠다 |
lacerāverint (그들은) 찢었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laceror (나는) 찢힌다 |
lacerāris, lacerāre (너는) 찢힌다 |
lacerātur (그는) 찢힌다 |
복수 | lacerāmur (우리는) 찢힌다 |
lacerāminī (너희는) 찢힌다 |
lacerantur (그들은) 찢힌다 |
|
과거 | 단수 | lacerābar (나는) 찢히고 있었다 |
lacerābāris, lacerābāre (너는) 찢히고 있었다 |
lacerābātur (그는) 찢히고 있었다 |
복수 | lacerābāmur (우리는) 찢히고 있었다 |
lacerābāminī (너희는) 찢히고 있었다 |
lacerābantur (그들은) 찢히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | lacerābor (나는) 찢히겠다 |
lacerāberis, lacerābere (너는) 찢히겠다 |
lacerābitur (그는) 찢히겠다 |
복수 | lacerābimur (우리는) 찢히겠다 |
lacerābiminī (너희는) 찢히겠다 |
lacerābuntur (그들은) 찢히겠다 |
|
완료 | 단수 | lacerātus sum (나는) 찢혔다 |
lacerātus es (너는) 찢혔다 |
lacerātus est (그는) 찢혔다 |
복수 | lacerātī sumus (우리는) 찢혔다 |
lacerātī estis (너희는) 찢혔다 |
lacerātī sunt (그들은) 찢혔다 |
|
과거완료 | 단수 | lacerātus eram (나는) 찢혔었다 |
lacerātus erās (너는) 찢혔었다 |
lacerātus erat (그는) 찢혔었다 |
복수 | lacerātī erāmus (우리는) 찢혔었다 |
lacerātī erātis (너희는) 찢혔었다 |
lacerātī erant (그들은) 찢혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | lacerātus erō (나는) 찢혔겠다 |
lacerātus eris (너는) 찢혔겠다 |
lacerātus erit (그는) 찢혔겠다 |
복수 | lacerātī erimus (우리는) 찢혔겠다 |
lacerātī eritis (너희는) 찢혔겠다 |
lacerātī erunt (그들은) 찢혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacerem (나는) 찢자 |
lacerēs (너는) 찢자 |
laceret (그는) 찢자 |
복수 | lacerēmus (우리는) 찢자 |
lacerētis (너희는) 찢자 |
lacerent (그들은) 찢자 |
|
과거 | 단수 | lacerārem (나는) 찢고 있었다 |
lacerārēs (너는) 찢고 있었다 |
lacerāret (그는) 찢고 있었다 |
복수 | lacerārēmus (우리는) 찢고 있었다 |
lacerārētis (너희는) 찢고 있었다 |
lacerārent (그들은) 찢고 있었다 |
|
완료 | 단수 | lacerāverim (나는) 찢었다 |
lacerāverīs (너는) 찢었다 |
lacerāverit (그는) 찢었다 |
복수 | lacerāverīmus (우리는) 찢었다 |
lacerāverītis (너희는) 찢었다 |
lacerāverint (그들은) 찢었다 |
|
과거완료 | 단수 | lacerāvissem (나는) 찢었었다 |
lacerāvissēs (너는) 찢었었다 |
lacerāvisset (그는) 찢었었다 |
복수 | lacerāvissēmus (우리는) 찢었었다 |
lacerāvissētis (너희는) 찢었었다 |
lacerāvissent (그들은) 찢었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacerer (나는) 찢히자 |
lacerēris, lacerēre (너는) 찢히자 |
lacerētur (그는) 찢히자 |
복수 | lacerēmur (우리는) 찢히자 |
lacerēminī (너희는) 찢히자 |
lacerentur (그들은) 찢히자 |
|
과거 | 단수 | lacerārer (나는) 찢히고 있었다 |
lacerārēris, lacerārēre (너는) 찢히고 있었다 |
lacerārētur (그는) 찢히고 있었다 |
복수 | lacerārēmur (우리는) 찢히고 있었다 |
lacerārēminī (너희는) 찢히고 있었다 |
lacerārentur (그들은) 찢히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | lacerātus sim (나는) 찢혔다 |
lacerātus sīs (너는) 찢혔다 |
lacerātus sit (그는) 찢혔다 |
복수 | lacerātī sīmus (우리는) 찢혔다 |
lacerātī sītis (너희는) 찢혔다 |
lacerātī sint (그들은) 찢혔다 |
|
과거완료 | 단수 | lacerātus essem (나는) 찢혔었다 |
lacerātus essēs (너는) 찢혔었다 |
lacerātus esset (그는) 찢혔었다 |
복수 | lacerātī essēmus (우리는) 찢혔었다 |
lacerātī essētis (너희는) 찢혔었다 |
lacerātī essent (그들은) 찢혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacerā (너는) 찢어라 |
||
복수 | lacerāte (너희는) 찢어라 |
|||
미래 | 단수 | lacerātō (네가) 찢게 해라 |
lacerātō (그가) 찢게 해라 |
|
복수 | lacerātōte (너희가) 찢게 해라 |
lacerantō (그들이) 찢게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacerāre (너는) 찢혀라 |
||
복수 | lacerāminī (너희는) 찢혀라 |
|||
미래 | 단수 | lacerātor (네가) 찢히게 해라 |
lacerātor (그가) 찢히게 해라 |
|
복수 | lacerantor (그들이) 찢히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | lacerāre 찢음 |
lacerāvisse 찢었음 |
lacerātūrus esse 찢겠음 |
수동태 | lacerārī 찢힘 |
lacerātus esse 찢혔음 |
lacerātum īrī 찢히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | lacerāns 찢는 |
lacerātūrus 찢을 |
|
수동태 | lacerātus 찢힌 |
lacerandus 찢힐 |
Et erit: in die illa ponam Ierusalem lapidem portandum cunctis populis; omnes portantes eam concisione lacerabuntur, et colligentur adversus eam omnes gentes terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 12 12:3)
(불가타 성경, 즈카르야서, 12장 12:3)
Adipem cadaveris morticini et eius animalis, quod a bestia laceratum est, habebitis in usus varios, sed non comedetis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:24)
죽은 짐승의 굳기름이나 맹수에게 찢긴 짐승의 굳기름은 어떤 일에나 쓸 수 있다. 그러나 그것을 먹어서는 결코 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 7장 7:24)
ita dumtaxat, ut quadragenarium numerum non excedant, ne ultra percussus plagis multis et foede laceratus ante oculos tuos abeat frater tuus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 25 25:3)
그를 마흔 대까지는 매질하여도 괜찮지만 그 이상은 안 된다. 그것은 마흔 번이 넘도록 너희 동족을 매질하다가, 너희가 보는 앞에서 그가 업신여김을 받지 않게 하려는 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 25장 25:3)
Qui cum respexisset, vidit eos et maledixit eis in nomine Domini; egressique sunt duo ursi de saltu et laceraverunt ex eis quadraginta duos pueros. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 2 2:24)
엘리사는 돌아서서 그들을 보며 주님의 이름으로 저주하였다. 그러자 암곰 두 마리가 숲에서 나와, 그 아이들 가운데 마흔두 명을 찢어 죽였다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 2장 2:24)
Idcirco percussit eos leo de silva, lupus deserti vastabit eos, pardus vigilans super civitates eorum: omnis, qui egressus fuerit ex eis, lacerabitur, quia multiplicatae sunt praevaricationes eorum, confortatae sunt aversiones eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 5 5:6)
그러므로 숲 속의 사자가 그들을 물어뜯고 사막의 이리가 그들을 찢어 죽일 것입니다. 또 표범이 그들의 성읍마다 노리니 거기에서 나오는 자는 누구나 갈갈이 찢길 것입니다. 그들의 반역이 잦고 그들의 배반이 크기 때문입니다. (불가타 성경, 예레미야서, 5장 5:6)
Lacerare (from λακίς) denotes to tear by mere force, which may be done by the hands, claws, teeth; whereas laniare denotes the effect of a cutting instrument, under which teeth and claws may be included. Appul. Met. iv. p. 84. Morsibus laceratus, ferroque laniatus. Liv. xxii. 51. (v. 176.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0050%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용