고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: lacerō, lacerāre, lacerāvī, lacerātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacerō (나는) 찢는다 |
lacerās (너는) 찢는다 |
lacerat (그는) 찢는다 |
복수 | lacerāmus (우리는) 찢는다 |
lacerātis (너희는) 찢는다 |
lacerant (그들은) 찢는다 |
|
과거 | 단수 | lacerābam (나는) 찢고 있었다 |
lacerābās (너는) 찢고 있었다 |
lacerābat (그는) 찢고 있었다 |
복수 | lacerābāmus (우리는) 찢고 있었다 |
lacerābātis (너희는) 찢고 있었다 |
lacerābant (그들은) 찢고 있었다 |
|
미래 | 단수 | lacerābō (나는) 찢겠다 |
lacerābis (너는) 찢겠다 |
lacerābit (그는) 찢겠다 |
복수 | lacerābimus (우리는) 찢겠다 |
lacerābitis (너희는) 찢겠다 |
lacerābunt (그들은) 찢겠다 |
|
완료 | 단수 | lacerāvī (나는) 찢었다 |
lacerāvistī (너는) 찢었다 |
lacerāvit (그는) 찢었다 |
복수 | lacerāvimus (우리는) 찢었다 |
lacerāvistis (너희는) 찢었다 |
lacerāvērunt, lacerāvēre (그들은) 찢었다 |
|
과거완료 | 단수 | lacerāveram (나는) 찢었었다 |
lacerāverās (너는) 찢었었다 |
lacerāverat (그는) 찢었었다 |
복수 | lacerāverāmus (우리는) 찢었었다 |
lacerāverātis (너희는) 찢었었다 |
lacerāverant (그들은) 찢었었다 |
|
미래완료 | 단수 | lacerāverō (나는) 찢었겠다 |
lacerāveris (너는) 찢었겠다 |
lacerāverit (그는) 찢었겠다 |
복수 | lacerāverimus (우리는) 찢었겠다 |
lacerāveritis (너희는) 찢었겠다 |
lacerāverint (그들은) 찢었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laceror (나는) 찢힌다 |
lacerāris, lacerāre (너는) 찢힌다 |
lacerātur (그는) 찢힌다 |
복수 | lacerāmur (우리는) 찢힌다 |
lacerāminī (너희는) 찢힌다 |
lacerantur (그들은) 찢힌다 |
|
과거 | 단수 | lacerābar (나는) 찢히고 있었다 |
lacerābāris, lacerābāre (너는) 찢히고 있었다 |
lacerābātur (그는) 찢히고 있었다 |
복수 | lacerābāmur (우리는) 찢히고 있었다 |
lacerābāminī (너희는) 찢히고 있었다 |
lacerābantur (그들은) 찢히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | lacerābor (나는) 찢히겠다 |
lacerāberis, lacerābere (너는) 찢히겠다 |
lacerābitur (그는) 찢히겠다 |
복수 | lacerābimur (우리는) 찢히겠다 |
lacerābiminī (너희는) 찢히겠다 |
lacerābuntur (그들은) 찢히겠다 |
|
완료 | 단수 | lacerātus sum (나는) 찢혔다 |
lacerātus es (너는) 찢혔다 |
lacerātus est (그는) 찢혔다 |
복수 | lacerātī sumus (우리는) 찢혔다 |
lacerātī estis (너희는) 찢혔다 |
lacerātī sunt (그들은) 찢혔다 |
|
과거완료 | 단수 | lacerātus eram (나는) 찢혔었다 |
lacerātus erās (너는) 찢혔었다 |
lacerātus erat (그는) 찢혔었다 |
복수 | lacerātī erāmus (우리는) 찢혔었다 |
lacerātī erātis (너희는) 찢혔었다 |
lacerātī erant (그들은) 찢혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | lacerātus erō (나는) 찢혔겠다 |
lacerātus eris (너는) 찢혔겠다 |
lacerātus erit (그는) 찢혔겠다 |
복수 | lacerātī erimus (우리는) 찢혔겠다 |
lacerātī eritis (너희는) 찢혔겠다 |
lacerātī erunt (그들은) 찢혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacerem (나는) 찢자 |
lacerēs (너는) 찢자 |
laceret (그는) 찢자 |
복수 | lacerēmus (우리는) 찢자 |
lacerētis (너희는) 찢자 |
lacerent (그들은) 찢자 |
|
과거 | 단수 | lacerārem (나는) 찢고 있었다 |
lacerārēs (너는) 찢고 있었다 |
lacerāret (그는) 찢고 있었다 |
복수 | lacerārēmus (우리는) 찢고 있었다 |
lacerārētis (너희는) 찢고 있었다 |
lacerārent (그들은) 찢고 있었다 |
|
완료 | 단수 | lacerāverim (나는) 찢었다 |
lacerāverīs (너는) 찢었다 |
lacerāverit (그는) 찢었다 |
복수 | lacerāverīmus (우리는) 찢었다 |
lacerāverītis (너희는) 찢었다 |
lacerāverint (그들은) 찢었다 |
|
과거완료 | 단수 | lacerāvissem (나는) 찢었었다 |
lacerāvissēs (너는) 찢었었다 |
lacerāvisset (그는) 찢었었다 |
복수 | lacerāvissēmus (우리는) 찢었었다 |
lacerāvissētis (너희는) 찢었었다 |
lacerāvissent (그들은) 찢었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacerer (나는) 찢히자 |
lacerēris, lacerēre (너는) 찢히자 |
lacerētur (그는) 찢히자 |
복수 | lacerēmur (우리는) 찢히자 |
lacerēminī (너희는) 찢히자 |
lacerentur (그들은) 찢히자 |
|
과거 | 단수 | lacerārer (나는) 찢히고 있었다 |
lacerārēris, lacerārēre (너는) 찢히고 있었다 |
lacerārētur (그는) 찢히고 있었다 |
복수 | lacerārēmur (우리는) 찢히고 있었다 |
lacerārēminī (너희는) 찢히고 있었다 |
lacerārentur (그들은) 찢히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | lacerātus sim (나는) 찢혔다 |
lacerātus sīs (너는) 찢혔다 |
lacerātus sit (그는) 찢혔다 |
복수 | lacerātī sīmus (우리는) 찢혔다 |
lacerātī sītis (너희는) 찢혔다 |
lacerātī sint (그들은) 찢혔다 |
|
과거완료 | 단수 | lacerātus essem (나는) 찢혔었다 |
lacerātus essēs (너는) 찢혔었다 |
lacerātus esset (그는) 찢혔었다 |
복수 | lacerātī essēmus (우리는) 찢혔었다 |
lacerātī essētis (너희는) 찢혔었다 |
lacerātī essent (그들은) 찢혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacerā (너는) 찢어라 |
||
복수 | lacerāte (너희는) 찢어라 |
|||
미래 | 단수 | lacerātō (네가) 찢게 해라 |
lacerātō (그가) 찢게 해라 |
|
복수 | lacerātōte (너희가) 찢게 해라 |
lacerantō (그들이) 찢게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacerāre (너는) 찢혀라 |
||
복수 | lacerāminī (너희는) 찢혀라 |
|||
미래 | 단수 | lacerātor (네가) 찢히게 해라 |
lacerātor (그가) 찢히게 해라 |
|
복수 | lacerantor (그들이) 찢히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | lacerāre 찢음 |
lacerāvisse 찢었음 |
lacerātūrus esse 찢겠음 |
수동태 | lacerārī 찢힘 |
lacerātus esse 찢혔음 |
lacerātum īrī 찢히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | lacerāns 찢는 |
lacerātūrus 찢을 |
|
수동태 | lacerātus 찢힌 |
lacerandus 찢힐 |
per omnis deos adiuro, ut ni meum gnatum tam amem atque ei facta cupiam quae is velit, ut tua iam virgis latera lacerentur probe ferratusque in pistrino aetatem conteras. (T. Maccius Plautus, Bacchides, act 4, scene 6 6:15)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 6:15)
Adipem cadaveris morticini et eius animalis, quod a bestia laceratum est, habebitis in usus varios, sed non comedetis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:24)
죽은 짐승의 굳기름이나 맹수에게 찢긴 짐승의 굳기름은 어떤 일에나 쓸 수 있다. 그러나 그것을 먹어서는 결코 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 7장 7:24)
ita dumtaxat, ut quadragenarium numerum non excedant, ne ultra percussus plagis multis et foede laceratus ante oculos tuos abeat frater tuus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 25 25:3)
그를 마흔 대까지는 매질하여도 괜찮지만 그 이상은 안 된다. 그것은 마흔 번이 넘도록 너희 동족을 매질하다가, 너희가 보는 앞에서 그가 업신여김을 받지 않게 하려는 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 25장 25:3)
Qui cum respexisset, vidit eos et maledixit eis in nomine Domini; egressique sunt duo ursi de saltu et laceraverunt ex eis quadraginta duos pueros. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 2 2:24)
엘리사는 돌아서서 그들을 보며 주님의 이름으로 저주하였다. 그러자 암곰 두 마리가 숲에서 나와, 그 아이들 가운데 마흔두 명을 찢어 죽였다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 2장 2:24)
Idcirco percussit eos leo de silva, lupus deserti vastabit eos, pardus vigilans super civitates eorum: omnis, qui egressus fuerit ex eis, lacerabitur, quia multiplicatae sunt praevaricationes eorum, confortatae sunt aversiones eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 5 5:6)
그러므로 숲 속의 사자가 그들을 물어뜯고 사막의 이리가 그들을 찢어 죽일 것입니다. 또 표범이 그들의 성읍마다 노리니 거기에서 나오는 자는 누구나 갈갈이 찢길 것입니다. 그들의 반역이 잦고 그들의 배반이 크기 때문입니다. (불가타 성경, 예레미야서, 5장 5:6)
Lacerare (from λακίς) denotes to tear by mere force, which may be done by the hands, claws, teeth; whereas laniare denotes the effect of a cutting instrument, under which teeth and claws may be included. Appul. Met. iv. p. 84. Morsibus laceratus, ferroque laniatus. Liv. xxii. 51. (v. 176.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0050%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용