라틴어-한국어 사전 검색

lātum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (lātus의 남성 단수 대격형) 넓은 (이)를

    형태분석: lāt(어간) + um(어미)

  • (lātus의 중성 단수 주격형) 넓은 (것)가

    형태분석: lāt(어간) + um(어미)

  • (lātus의 중성 단수 대격형) 넓은 (것)를

    형태분석: lāt(어간) + um(어미)

  • (lātus의 중성 단수 호격형) 넓은 (것)야

    형태분석: lāt(어간) + um(어미)

lātus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: lātus, lāta, lātum

어원: PLAT-

  1. 넓은, 광범위한, 폭넓은
  2. 널찍한, 광활한, 광대한
  1. wide, broad
  2. spacious, extensive

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 lātus

넓은 (이)가

lātī

넓은 (이)들이

lāta

넓은 (이)가

lātae

넓은 (이)들이

lātum

넓은 (것)가

lāta

넓은 (것)들이

속격 lātī

넓은 (이)의

lātōrum

넓은 (이)들의

lātae

넓은 (이)의

lātārum

넓은 (이)들의

lātī

넓은 (것)의

lātōrum

넓은 (것)들의

여격 lātō

넓은 (이)에게

lātīs

넓은 (이)들에게

lātae

넓은 (이)에게

lātīs

넓은 (이)들에게

lātō

넓은 (것)에게

lātīs

넓은 (것)들에게

대격 lātum

넓은 (이)를

lātōs

넓은 (이)들을

lātam

넓은 (이)를

lātās

넓은 (이)들을

lātum

넓은 (것)를

lāta

넓은 (것)들을

탈격 lātō

넓은 (이)로

lātīs

넓은 (이)들로

lātā

넓은 (이)로

lātīs

넓은 (이)들로

lātō

넓은 (것)로

lātīs

넓은 (것)들로

호격 lāte

넓은 (이)야

lātī

넓은 (이)들아

lāta

넓은 (이)야

lātae

넓은 (이)들아

lātum

넓은 (것)야

lāta

넓은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 lātus

넓은 (이)가

lātior

더 넓은 (이)가

lātissimus

가장 넓은 (이)가

부사 lātē

넓게

lātius

더 넓게

lātissimē

가장 넓게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • ātrium erat lātum et altum; (Oxford Latin Course II, Marcus Quīntum domum suam invītat 21:35)

    복도는 넓고도 높았다; (옥스포드 라틴 코스 2권, 21:35)

  • Et dixi ad optimates et ad magistratus et ad reliquam partem vulgi: " Opus grande est et latum, et nos separati sumus in muro procul alter ab altero; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 4 4:13)

    그리고 나는 귀족들과 관리들과 나머지 백성에게 일러두었다. “할 일은 많고 지역은 넓기 때문에, 우리는 성벽을 따라 서로 멀리 떨어져 있습니다. (불가타 성경, 느헤미야기, 4장 4:13)

  • Haec dicit Dominus Deus: Calicem sororis tuae bibes profundum et latum C eris in derisum et in subsannationem C: est capacissimus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 23 23:32)

    주 하느님이 이렇게 말한다. 언니가 마신 잔을 너도 마시리라. 깊고 넓은 잔이다. 그 잔에 술이 넘쳐 웃음거리와 놀림감이 된 너는 (불가타 성경, 에제키엘서, 23장 23:32)

  • et cubiculum uno calamo in longum et uno calamo in latum et inter cubicula quinque cubitos et limen portae iuxta vestibulum portae intrinsecus calamo uno. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 40 40:7)

    대문 방은 길이가 한 장대, 너비도 한 장대였다. 대문 방들 사이는 다섯 암마였다. 대문 안쪽의 현관에 있는 문지방도 한 장대였다. (불가타 성경, 에제키엘서, 40장 40:7)

  • In quattuor angulis atrii atriola inclusa quadraginta cubitorum per longum et triginta per latum: mensurae unius quattuor erant. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 46 46:22)

    이렇게 그 뜰의 네 모퉁이마다 작은 뜰이 있는데, 길이는 마흔 암마, 너비는 서른 암마로, 넷 다 치수가 같았다. (불가타 성경, 에제키엘서, 46장 46:22)

유의어 사전

1. angustusarctus는 공간 자체, 특히 둘러싸인 공간의 근접성과 관련된 의미; 반면 densusspissus는 공간 내에 존재하는 것들 간의 근접성과 관련된 의미.
angustus (ἐγγυστός)는 latus (στενός)의 반의어로 직선으로 구분되는 공간, 대개 직사각형 모양의 공간을 가리켜 '좁다'는 뜻으로 쓰임 (Cic. Att. iv. 29); arctum (arcere, εἴργω에서 유래)는 laxus(στενωπός)의 반의어로 벽이나 흙 무더기 등으로 구획된 공간, 대개 정사각형이나 원형의 공간을 가리켜 '좁다'는 의미로 쓰임 (Cic. Orat. 25). 따라서 clavus angustus 는 절대 arctus가 될 수 없음.

Mel. iii. 2, 8. Rhenus ad dextram primo angustus, et sui similis, post ingens lacus Flevo dicitur . . . fitque iterum arctior, iterumque fluvius emittitur,

위 구절에서 Rhine강의 강둑은 직선이나 벽으로 여겨지고 있다는 것을 알 수 있음.
3. densus (ἀδινός?, θαμά?에서 유래)는 rarus(δασύς 혹은θαμειός)의 반의어로 보이는 간격 없이 서로 밀접하게 붙어있는 상태를 나타냄; spissussolutus(πυκνός 혹은συχνός)의 반의어로 틈 없이 서로 눌려서 붙어 있는 상태를 나타냄.
densus는 그 공간 내에 대상이 충분히 존재해서 풍부하게 공간을 채우는 느낌인 반면, spissus는 공간이 부족할 정도로 대상이 가득차 대상들 사이의 빈 틈이 없는 느낌을 나타냄. (iv. 431.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 널찍한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0323%

SEARCH

MENU NAVIGATION