고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: miserātiōn(어간) + ī(어미)
기본형: miserātiō, miserātiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | miserātiō 동정이 | miserātiōnēs 동정들이 |
속격 | miserātiōnis 동정의 | miserātiōnum 동정들의 |
여격 | miserātiōnī 동정에게 | miserātiōnibus 동정들에게 |
대격 | miserātiōnem 동정을 | miserātiōnēs 동정들을 |
탈격 | miserātiōne 동정으로 | miserātiōnibus 동정들로 |
호격 | miserātiō 동정아 | miserātiōnēs 동정들아 |
Et credidere quidam plus formae quam miserationi datum: (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 8, chapter 10 41:3)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 8권, 10장 41:3)
nam et miserationi eius qui non benignissime alitur adiecit aliquid et pietati suae nihil detraxit: (Seneca, Controversiae, Annaei Senecae oratorum et rhetorum sententiae divisiones colores controversiarum liber I., Liberi parentes alant, aut uinciantur. Duo fratres inter se dissidebant; alteri filius erat. patruus in egestatem incidit; patre uetante adulescens illum aluit; ob hoc abdicatus tacuit. adoptatus a patruo est. patruus accepta hereditate locuples factus est 20:8)
(세네카, , , 20:8)
minor sum cunctis miserationibus et cuncta veritate, quam explesti servo tuo. In baculo meo transivi Iordanem istum et nunc cum duabus turmis regredior. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:11)
당신 종에게 베푸신 그 모든 자애와 신의가 저에게는 과분합니다. 사실 저는 지팡이 하나만 짚고 이 요르단 강을 건넜습니다만, 이제 이렇게 두 무리를 이루었습니다. (불가타 성경, 창세기, 32장 32:11)
Et transiens coram eo clamavit: " Dominus, Dominus Deus, misericors et clemens, patiens et multae miserationis ac verax, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:6)
주님께서는 모세 앞을 지나가며 선포하셨다. “주님은, 주님은 자비하고 너그러운 하느님이다. 분노에 더디고 자애와 진실이 충만하며 (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:6)
Et dixit David ad Gad: " Ex omni parte me angustiae premunt, sed melius mihi est, ut incidam in manus Domini, quia multae sunt miserationes eius, quam in manus hominum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 21 21:13)
그러자 다윗이 가드에게 말하였다. “괴롭기 그지없구려. 그러나 주님의 자비가 그지없이 크시니, 사람 손에 당하는 것보다 주님 손에 당하는 것이 낫겠소.” (불가타 성경, 역대기 상권, 21장 21:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용