라틴어-한국어 사전 검색

misericordiae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (misericordia의 단수 속격형) 연민의

    형태분석: misericordi(어간) + ae(어미)

  • (misericordia의 단수 여격형) 연민에게

    형태분석: misericordi(어간) + ae(어미)

  • (misericordia의 복수 주격형) 연민들이

    형태분석: misericordi(어간) + ae(어미)

  • (misericordia의 복수 호격형) 연민들아

    형태분석: misericordi(어간) + ae(어미)

misericordia

1변화 명사; 여성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: misericordia, misericordiae

어원: misericors(자비로운, 온화한)

  1. 연민, 동정, 자비
  2. (비유적으로) 비참, 불행
  1. pity, compassion, mercy, lovingkindness
  2. (figuratively) wretchedness, misery; pathos

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 misericordia

연민이

misericordiae

연민들이

속격 misericordiae

연민의

misericordiārum

연민들의

여격 misericordiae

연민에게

misericordiīs

연민들에게

대격 misericordiam

연민을

misericordiās

연민들을

탈격 misericordiā

연민으로

misericordiīs

연민들로

호격 misericordia

연민아

misericordiae

연민들아

예문

  • "Dominus patiens et multae misericordiae, auferens iniquitatem et scelera nullumque innoxium derelinquens, qui visitas peccata patrum in filios in tertiam et quartam generationem". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 14 14:18)

    ‘주님은 분노에 더디고 자애가 충만하며 죄악과 악행을 용서한다. 그러나 벌하지 않은 채 내버려 두지 않고 조상들의 죄악을 아들을 거쳐 삼 대 사 대까지 벌한다.’ 하셨으니, (불가타 성경, 민수기, 14장 14:18)

  • Dimitte obsecro peccatum populi huius secundum magnitudinem misericordiae tuae, sicut propitius fuisti populo huic de Aegypto usque ad locum istum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 14 14:19)

    이집트에서 여기에 올 때까지 이 백성을 용서하셨듯이, 이제 당신의 그 크신 자애에 따라 이 백성의 죄악을 용서하여 주십시오.” (불가타 성경, 민수기, 14장 14:19)

  • Dixit autem David ad Gad: " Artor nimis; sed melius est, ut incidamus in manu Domini ?multae enim misericordiae eius sunt ?quam in manu hominum! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 24 24:14)

    그러자 다윗이 가드에게 말하였다. “괴롭기 그지없구려. 그러나 주님의 자비는 크시니, 사람 손에 당하는 것보다 주님 손에 당하는 것이 낫겠소.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 24장 24:14)

  • Et non est recordatus Ioas rex misericordiae, quam fecerat Ioiada pater illius secum, sed interfecit filium eius. Qui cum moreretur, ait: " Videat Dominus et requirat! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 24 24:22)

    요아스 임금은 이렇게 즈카르야의 아버지 여호야다가 자기에게 바친 충성을 기억하지 않고, 그의 아들을 죽였다. 즈카르야는 죽으면서, “주님께서 보고 갚으실 것이다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 24장 24:22)

  • Reliqua autem gestorum Iosiae et misericordiae eius, quae lege praecepta sunt Domini, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 35 35:26)

    요시야의 나머지 행적과 주님의 율법에 쓰인 대로 한 그의 충직한 행실과 (불가타 성경, 역대기 하권, 35장 35:26)

유의어

  1. 연민

  2. 비참

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0122%

SEARCH

MENU NAVIGATION