고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: miseror, miserārī, miserātus sum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | miseror (나는) 한탄한다 |
miserāris, miserāre (너는) 한탄한다 |
miserātur (그는) 한탄한다 |
| 복수 | miserāmur (우리는) 한탄한다 |
miserāminī (너희는) 한탄한다 |
miserantur (그들은) 한탄한다 |
|
| 과거 | 단수 | miserābar (나는) 한탄하고 있었다 |
miserābāris, miserābāre (너는) 한탄하고 있었다 |
miserābātur (그는) 한탄하고 있었다 |
| 복수 | miserābāmur (우리는) 한탄하고 있었다 |
miserābāminī (너희는) 한탄하고 있었다 |
miserābantur (그들은) 한탄하고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | miserābor (나는) 한탄하겠다 |
miserāberis, miserābere (너는) 한탄하겠다 |
miserābitur (그는) 한탄하겠다 |
| 복수 | miserābimur (우리는) 한탄하겠다 |
miserābiminī (너희는) 한탄하겠다 |
miserābuntur (그들은) 한탄하겠다 |
|
| 완료 | 단수 | miserātus sum (나는) 한탄했다 |
miserātus es (너는) 한탄했다 |
miserātus est (그는) 한탄했다 |
| 복수 | miserātī sumus (우리는) 한탄했다 |
miserātī estis (너희는) 한탄했다 |
miserātī sunt (그들은) 한탄했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | miserātus eram (나는) 한탄했었다 |
miserātus erās (너는) 한탄했었다 |
miserātus erat (그는) 한탄했었다 |
| 복수 | miserātī erāmus (우리는) 한탄했었다 |
miserātī erātis (너희는) 한탄했었다 |
miserātī erant (그들은) 한탄했었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | miserātus erō (나는) 한탄했겠다 |
miserātus eris (너는) 한탄했겠다 |
miserātus erit (그는) 한탄했겠다 |
| 복수 | miserātī erimus (우리는) 한탄했겠다 |
miserātī eritis (너희는) 한탄했겠다 |
miserātī erunt (그들은) 한탄했겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | miserer (나는) 한탄하자 |
miserēris, miserēre (너는) 한탄하자 |
miserētur (그는) 한탄하자 |
| 복수 | miserēmur (우리는) 한탄하자 |
miserēminī (너희는) 한탄하자 |
miserentur (그들은) 한탄하자 |
|
| 과거 | 단수 | miserārer (나는) 한탄하고 있었다 |
miserārēris, miserārēre (너는) 한탄하고 있었다 |
miserārētur (그는) 한탄하고 있었다 |
| 복수 | miserārēmur (우리는) 한탄하고 있었다 |
miserārēminī (너희는) 한탄하고 있었다 |
miserārentur (그들은) 한탄하고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | miserātus sim (나는) 한탄했다 |
miserātus sīs (너는) 한탄했다 |
miserātus sit (그는) 한탄했다 |
| 복수 | miserātī sīmus (우리는) 한탄했다 |
miserātī sītis (너희는) 한탄했다 |
miserātī sint (그들은) 한탄했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | miserātus essem (나는) 한탄했었다 |
miserātus essēs (너는) 한탄했었다 |
miserātus esset (그는) 한탄했었다 |
| 복수 | miserātī essēmus (우리는) 한탄했었다 |
miserātī essētis (너희는) 한탄했었다 |
miserātī essent (그들은) 한탄했었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | miserāre (너는) 한탄해라 |
||
| 복수 | miserāminī (너희는) 한탄해라 |
|||
| 미래 | 단수 | miserātor (네가) 한탄하게 해라 |
miserātor (그가) 한탄하게 해라 |
|
| 복수 | miserantor (그들이) 한탄하게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | miserārī 한탄함 |
miserātus esse 한탄했음 |
miserātūrus esse 한탄하겠음 |
| 수동태 | miserātum īrī 한탄되겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | miserāns 한탄하는 |
miserātus 한탄한 |
miserātūrus 한탄할 |
| 수동태 | miserandus 한탄될 |
posse hunc casum ad ipsos recidere demonstrant: miserantur communem Galliae fortunam: omnibus pollicitationibus ac praemiis deposcunt qui belli initium faciant et sui capitis periculo Galliam in libertatem vindicent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, I 1:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 1장 1:5)
mirantur ac miserantur, ut primum ardui (Seneca, Troades 1180:1)
(세네카, 1180:1)
illam Sarmatici miserantur litora ponti, illa Thoanteae transit defleta Dianae. (C. Valerius Catullus, Argonautica, C Valeri Flacci Argonautiocon Liber Octavus. 220:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 220:1)
iram miserantur inanem generaliter dicit omnem iram bellicam: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DECIMVM COMMENTARIVS., commline 758 552:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 552:1)
it mare per medium miseris h. p. l. h. c. a. Statius planius de hoc sensu deflent sua damna coloni et tamen oppressos miserantur in aequore nautas. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DVODECIMVM COMMENTARIVS., commline 452 295:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 295:1)
Misereri means to feel pity in the heart, to compassionate, like ἐλεεῖν; whereas miserari, to express pity in words, to commiserate, like οἰκτείρειν. For the German word erbarmen, to show pity by actions, the Latins have no separate word. 2. By misereor tui, pity is represented as an act of the free-will, and thereby the noble nature of the compassionate is depicted; whereas by miseret me tui, pity is represented as a suffering, which cannot be resisted, whereby all moral merit is taken away, and the greatness of another’s misfortune more strongly expressed. Miserere is a causative, like οἰκτίζειν. (ii. 171.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0067%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용