라틴어-한국어 사전 검색

praeerant

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (praesum의 과거 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 앞에 있고 있었다

    형태분석: prae(접두사) + erant(어근)

praesum

불규칙 변화 동사; 여격지배 불규칙 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: praesum, praeesse, praefuī, praefutūrus

어원: prae(~앞에, ~에 앞서) + sum(있다, ~이다)

  1. 앞에 있다
  2. 주재하다, 통할하다, 지배하다
  3. 이끌다, 지도하다
  4. 명령하다
  1. I am before something
  2. I preside or rule over
  3. I lead, take the lead
  4. I command

활용 정보

불규칙 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praesum

(나는) 앞에 있는다

praees

(너는) 앞에 있는다

praeest

(그는) 앞에 있는다

복수 praesumus

(우리는) 앞에 있는다

praeestis

(너희는) 앞에 있는다

praesunt

(그들은) 앞에 있는다

과거단수 praeeram

(나는) 앞에 있고 있었다

praeerās

(너는) 앞에 있고 있었다

praeerat

(그는) 앞에 있고 있었다

복수 praeerāmus

(우리는) 앞에 있고 있었다

praeerātis

(너희는) 앞에 있고 있었다

praeerant

(그들은) 앞에 있고 있었다

미래단수 praeerō

(나는) 앞에 있겠다

praeeris, praeere

(너는) 앞에 있겠다

praeerit

(그는) 앞에 있겠다

복수 praeerimus

(우리는) 앞에 있겠다

praeeritis

(너희는) 앞에 있겠다

praeerunt

(그들은) 앞에 있겠다

완료단수 praefuī

(나는) 앞에 있었다

praefuistī

(너는) 앞에 있었다

praefuit

(그는) 앞에 있었다

복수 praefuimus

(우리는) 앞에 있었다

praefuistis

(너희는) 앞에 있었다

praefuērunt, praefuēre

(그들은) 앞에 있었다

과거완료단수 praefueram

(나는) 앞에 있었었다

praefuerās

(너는) 앞에 있었었다

praefuerat

(그는) 앞에 있었었다

복수 praefuerāmus

(우리는) 앞에 있었었다

praefuerātis

(너희는) 앞에 있었었다

praefuerant

(그들은) 앞에 있었었다

미래완료단수 praefuerō

(나는) 앞에 있었겠다

praefueris

(너는) 앞에 있었겠다

praefuerit

(그는) 앞에 있었겠다

복수 praefuerimus

(우리는) 앞에 있었겠다

praefueritis

(너희는) 앞에 있었겠다

praefuerint

(그들은) 앞에 있었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praesim

(나는) 앞에 있자

praesīs

(너는) 앞에 있자

praesit

(그는) 앞에 있자

복수 praesīmus

(우리는) 앞에 있자

praesītis

(너희는) 앞에 있자

praesint

(그들은) 앞에 있자

과거단수 praeessem, praeforem

(나는) 앞에 있고 있었다

praeessēs, praeforēs

(너는) 앞에 있고 있었다

praeesset, praeforet

(그는) 앞에 있고 있었다

복수 praeessēmus, praeforēmus

(우리는) 앞에 있고 있었다

praeessētis, praeforētis

(너희는) 앞에 있고 있었다

praeessent, praeforent

(그들은) 앞에 있고 있었다

완료단수 praefuerim

(나는) 앞에 있었다

praefuerīs

(너는) 앞에 있었다

praefuerit

(그는) 앞에 있었다

복수 praefuerīmus

(우리는) 앞에 있었다

praefuerītis

(너희는) 앞에 있었다

praefuerint

(그들은) 앞에 있었다

과거완료단수 praefuissem

(나는) 앞에 있었었다

praefuissēs

(너는) 앞에 있었었다

praefuisset

(그는) 앞에 있었었다

복수 praefuissēmus

(우리는) 앞에 있었었다

praefuissētis

(너희는) 앞에 있었었다

praefuissent

(그들은) 앞에 있었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praees

(너는) 앞에 있어라

복수 praeeste

(너희는) 앞에 있어라

미래단수 praeestō

(네가) 앞에 있게 해라

praeestō

(그가) 앞에 있게 해라

복수 praeestōte

(너희가) 앞에 있게 해라

praesuntō

(그들이) 앞에 있게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 praeesse

앞에 있음

praefuisse

앞에 있었음

praefutūrus esse, praefore

앞에 있겠음

분사

현재완료미래
능동태 praefutūrus

앞에 있을

예문

  • In diebus, quando iudices praeerant, facta est fames in ter ra. Abiitque homo de Bethlehem Iudae, ut peregrinaretur in regione Moabitide cum uxore sua ac duobus liberis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 1 1:1)

    판관들이 다스리던 시대에, 나라에 기근이 든 일이 있었다. 그래서 유다 베들레헴에 살던 한 사람이 모압 지방에서 나그네살이를 하려고 아내와 두 아들과 함께 길을 떠났다. (불가타 성경, 룻기, 1장 1:1)

  • absque praepositis, qui praeerant singulis operibus numero trium milium et trecentorum praecipientium populo, his, qui faciebant opus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 5 5:30)

    그 밖에도 솔로몬에게는 일을 감독하는 고급 관리 삼천삼백 명이 있었는데, 그들은 일하는 사람들의 책임자였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 5장 5:30)

  • de ipsis et, qui credita habebant utensilia et omnia utensilia sancta, praeerant similae et vino et oleo et turi et aromatibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 9 9:29)

    또 그들 가운데 몇은 일반 기물과 모든 거룩한 기물, 고운 밀가루와 포도주와 기름, 유향과 향료를 맡았다. (불가타 성경, 역대기 상권, 9장 9:29)

  • quam dederunt rex et Ioiada his, qui praeerant operibus domus Domini. At illi conducebant ex ea caesores lapidum et artifices operum singulorum, ut instaurarent domum Domini, fabros quoque ferri et aeris, ut domus Dei fulciretur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 24 24:12)

    임금과 여호야다는 그 돈을 주님의 집 보수를 맡은 이들에게 주고, 그 돈으로 그들이 석수들과 목수들을 고용하여 주님의 집을 고치게 하였다. 또한 쇠와 청동을 다루는 일꾼들을 고용하여 주님의 집을 보수하게 하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 24장 24:12)

  • tradiderunt in manibus opificum, qui praeerant in domo Domini, et illi dederunt eam operariis, qui operabantur in domo Domini, ut instaurarent templum et infirma quaeque sarcirent; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 34 34:10)

    그들은 그 돈을 주님의 집 보수 공사를 책임진 일꾼들의 손에 넘겨주고, 다시 그것을 주님의 집에서 일하는 일꾼들에게 주어 그 집을 고치고 보수하게 하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 34장 34:10)

유의어

  1. 앞에 있다

    • anteviō (선행하다, 먼저 가다)
  2. 이끌다

  3. 명령하다

    • praeficiō (지휘하다, 통솔하다)
    • iubeō (승인하다, 허가하다, 법제화하다)
    • mandō (명령하다, 지시하다)
    • nūntiō (지시하다, 명령하다)
    • cūrō (명령하다, 지배하다, 통치하다)
    • interdīcō (명령하다, 지시하다, 명하다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0117%

SEARCH

MENU NAVIGATION