고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: praesum, praeesse, praefuī, praefutūrus
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praesum (나는) 앞에 있는다 |
praees (너는) 앞에 있는다 |
praeest (그는) 앞에 있는다 |
복수 | praesumus (우리는) 앞에 있는다 |
praeestis (너희는) 앞에 있는다 |
praesunt (그들은) 앞에 있는다 |
|
과거 | 단수 | praeeram (나는) 앞에 있고 있었다 |
praeerās (너는) 앞에 있고 있었다 |
praeerat (그는) 앞에 있고 있었다 |
복수 | praeerāmus (우리는) 앞에 있고 있었다 |
praeerātis (너희는) 앞에 있고 있었다 |
praeerant (그들은) 앞에 있고 있었다 |
|
미래 | 단수 | praeerō (나는) 앞에 있겠다 |
praeeris, praeere (너는) 앞에 있겠다 |
praeerit (그는) 앞에 있겠다 |
복수 | praeerimus (우리는) 앞에 있겠다 |
praeeritis (너희는) 앞에 있겠다 |
praeerunt (그들은) 앞에 있겠다 |
|
완료 | 단수 | praefuī (나는) 앞에 있었다 |
praefuistī (너는) 앞에 있었다 |
praefuit (그는) 앞에 있었다 |
복수 | praefuimus (우리는) 앞에 있었다 |
praefuistis (너희는) 앞에 있었다 |
praefuērunt, praefuēre (그들은) 앞에 있었다 |
|
과거완료 | 단수 | praefueram (나는) 앞에 있었었다 |
praefuerās (너는) 앞에 있었었다 |
praefuerat (그는) 앞에 있었었다 |
복수 | praefuerāmus (우리는) 앞에 있었었다 |
praefuerātis (너희는) 앞에 있었었다 |
praefuerant (그들은) 앞에 있었었다 |
|
미래완료 | 단수 | praefuerō (나는) 앞에 있었겠다 |
praefueris (너는) 앞에 있었겠다 |
praefuerit (그는) 앞에 있었겠다 |
복수 | praefuerimus (우리는) 앞에 있었겠다 |
praefueritis (너희는) 앞에 있었겠다 |
praefuerint (그들은) 앞에 있었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praesim (나는) 앞에 있자 |
praesīs (너는) 앞에 있자 |
praesit (그는) 앞에 있자 |
복수 | praesīmus (우리는) 앞에 있자 |
praesītis (너희는) 앞에 있자 |
praesint (그들은) 앞에 있자 |
|
과거 | 단수 | praeessem, praeforem (나는) 앞에 있고 있었다 |
praeessēs, praeforēs (너는) 앞에 있고 있었다 |
praeesset, praeforet (그는) 앞에 있고 있었다 |
복수 | praeessēmus, praeforēmus (우리는) 앞에 있고 있었다 |
praeessētis, praeforētis (너희는) 앞에 있고 있었다 |
praeessent, praeforent (그들은) 앞에 있고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praefuerim (나는) 앞에 있었다 |
praefuerīs (너는) 앞에 있었다 |
praefuerit (그는) 앞에 있었다 |
복수 | praefuerīmus (우리는) 앞에 있었다 |
praefuerītis (너희는) 앞에 있었다 |
praefuerint (그들은) 앞에 있었다 |
|
과거완료 | 단수 | praefuissem (나는) 앞에 있었었다 |
praefuissēs (너는) 앞에 있었었다 |
praefuisset (그는) 앞에 있었었다 |
복수 | praefuissēmus (우리는) 앞에 있었었다 |
praefuissētis (너희는) 앞에 있었었다 |
praefuissent (그들은) 앞에 있었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praees (너는) 앞에 있어라 |
||
복수 | praeeste (너희는) 앞에 있어라 |
|||
미래 | 단수 | praeestō (네가) 앞에 있게 해라 |
praeestō (그가) 앞에 있게 해라 |
|
복수 | praeestōte (너희가) 앞에 있게 해라 |
praesuntō (그들이) 앞에 있게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praeesse 앞에 있음 |
praefuisse 앞에 있었음 |
praefutūrus esse, praefore 앞에 있겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praefutūrus 앞에 있을 |
me, cum Asiae proconsul praeessem, vidisse in quiete, cum tu equo advectus ad quandam magni fluminis ripam provectus subito atque delapsus in flumen nusquam apparuisses, me contremuisse timore perterritum; (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), De Divinatione (ed. William Armistead Falconer), Liber Primus 86:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 86:3)
praeessem, vidisse in quiete, cum tu equo advectus ad quandam magni fluminis ripam provectus subito atque delapsus in flumen nusquam apparuisses, me contremuisse timore perterritum; (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), M. Tullii Ciceronis de divinatione liber primus. 86:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 86:5)
Quod vero in extrema oratione quasi tuo iure sumpsisti, oratorem in omnis sermonis disputatione copiosissime versari posse, id, nisi hic in tuo regno essemus, non tulissem multisque praeessem, qui aut interdicto tecum contenderent aut te ex iure manum consertum vocarent, quod in alienas possessiones tam temere inruisses. (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER PRIMVS 41:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 41:1)
Fecitque Deus duo magna luminaria: luminare maius, ut praeesset diei, et luminare minus, ut praeesset nocti, et stellas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:16)
하느님께서는 큰 빛물체 두 개를 만드시어, 그 가운데에서 큰 빛물체는 낮을 다스리고 작은 빛물체는 밤을 다스리게 하셨다. 그리고 별들도 만드셨다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:16)
et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras. Et vidit Deus quod esset bonum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:18)
낮과 밤을 다스리며 빛과 어둠을 가르게 하셨다. 하느님께서 보시니 좋았다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0117%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용