고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prāvus, prāva, prāvum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | prāvus 구부러진 (이)가 | prāvī 구부러진 (이)들이 | prāva 구부러진 (이)가 | prāvae 구부러진 (이)들이 | prāvum 구부러진 (것)가 | prāva 구부러진 (것)들이 |
속격 | prāvī 구부러진 (이)의 | prāvōrum 구부러진 (이)들의 | prāvae 구부러진 (이)의 | prāvārum 구부러진 (이)들의 | prāvī 구부러진 (것)의 | prāvōrum 구부러진 (것)들의 |
여격 | prāvō 구부러진 (이)에게 | prāvīs 구부러진 (이)들에게 | prāvae 구부러진 (이)에게 | prāvīs 구부러진 (이)들에게 | prāvō 구부러진 (것)에게 | prāvīs 구부러진 (것)들에게 |
대격 | prāvum 구부러진 (이)를 | prāvōs 구부러진 (이)들을 | prāvam 구부러진 (이)를 | prāvās 구부러진 (이)들을 | prāvum 구부러진 (것)를 | prāva 구부러진 (것)들을 |
탈격 | prāvō 구부러진 (이)로 | prāvīs 구부러진 (이)들로 | prāvā 구부러진 (이)로 | prāvīs 구부러진 (이)들로 | prāvō 구부러진 (것)로 | prāvīs 구부러진 (것)들로 |
호격 | prāve 구부러진 (이)야 | prāvī 구부러진 (이)들아 | prāva 구부러진 (이)야 | prāvae 구부러진 (이)들아 | prāvum 구부러진 (것)야 | prāva 구부러진 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | prāvus 구부러진 (이)가 | prāvior 더 구부러진 (이)가 | prāvissimus 가장 구부러진 (이)가 |
부사 | prāvē | prāvius | prāvissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Et dixistis: "Non est aequa via Domini". Audite ergo, domus Israel: Numquid via mea non est aequa, et non magis viae vestrae pravae sunt? (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 18 18:25)
그런데 너희는, ‘주님의 길은 공평하지 않다.’고 말한다. 이스라엘 집안아, 들어 보아라. 내 길이 공평하지 않다는 말이냐? 오히려 너희의 길이 공평하지 않은 것 아니냐? (불가타 성경, 에제키엘서, 18장 18:25)
Et dicunt domus Israel: "Non est aequa via Domini". Numquid viae meae non sunt aequae, domus Israel, et non magis viae vestrae pravae? (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 18 18:29)
그런데도 이스라엘 집안은, ‘주님의 길은 공평하지 않다.’고 말한다. 이스라엘 집안아, 내 길이 공평하지 않다는 말이냐? 오히려 너희의 길이 공평하지 않은 것 아니냐? (불가타 성경, 에제키엘서, 18장 18:29)
Neque Fussalensibus suscenseo, quia iustam de me querimoniam ingerunt auribus tuis, quod eis hominem nondum mihi probatum, nondum saltem aetate firmatum, a quo sic affligerentur, innixi, neque huic noceri volo, cui quanto magis sinceram habeo caritatem, tanto magis pravae cupiditati eius obsisto. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 47. (A. D. 423 Epist. CCIX) Domino Beatissimo et Debita Caritate Venerando Sancto Papae Caelestino Augustinus In Domino salutem 9:8)
(아우구스티누스, 편지들, 9:8)
Multi sunt tam pravae naturae, ut malint perdere, quae praestiterunt, quam videri recepisse, superbi et imputatores. (Seneca, De Beneficiis, Liber II 73:1)
(세네카, 행복론, 73:1)
Haec atque talia audienti nihil quidem pravae cogitationis, sed interdum voces procedebant contumaces et inconsultae, quas adpositi custodes exceptas auctasque cum deferrent neque Neroni defendere daretur, diversae insuper sollicitudinum formae oriebantur. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER IV, chapter 60 60:1)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 60장 60:1)
1. Malitia denotes the baseness which shows itself in the love of lying and deceiving, from want of conscience; malignitas, the ill-will which grudges good to another, and wishes it only to itself, from pure selfishness; malevolentia, the ill-will which wishes evil to another rather than good, from personal aversion. Malitia is a way of thinking and acting deserving of punishment as endangering the security of society; malignitas is a despicable disposition, which implies the want of philanthropy; lastly, malevolentia, a detestable quality, as connected with deriving pleasure from the misfortunes of others. 2. Malus homo is a morally bad man, but nequam a good-for-nothing man, whose faultiness shows itself in aversion to useful labor, and a propensity to roguish tricks, in opp. to frugi. Plaut. Pseud, i. 5. 53. Cic. Font. 13. Or. ii. 61. Fin. ii. 8. Sen. Contr. iii. 21; pravus (πέραῖος) a man whose character has taken a vicious direction, in a physical, or intellectual, or moral point of view in opp. to rectus. Plaut. Bacch. iii. 3, 8. Cic. Fin. ii. 8. Acad. i. 10. Quintil. viii. 3, 48. Nec parricidam nequam dixeris hominem, nec meretrici forte deditum nefarium; quod alterum parum, alterum nimium est. Afric. ap. Gell. vii. 11. (i. 62.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0049%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용