라틴어-한국어 사전 검색

prōcumbēns

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōcumbō의 현재 능동태 분사형 )

    형태분석: prōcumb(어간) + e(어간모음) + ns(시제접사)

prōcumbō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōcumbō, prōcumbere, prōcubuī, prōcubitum

어원: CVB-

  1. 함몰하다, 가라앉다
  2. 내팽개치다, 넘어뜨리다
  1. I fall forward
  2. I sink down
  3. I prostrate (myself)

활용 정보

3변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōcumbe

복수 prōcumbite

미래단수 prōcumbitō

prōcumbitō

복수 prōcumbitōte

prōcumbuntō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōcumbere

복수 prōcumbiminī

미래단수 prōcumbitor

prōcumbitor

복수 prōcumbuntor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 prōcumbēns

prōcubitūrus

수동태 prōcubitus

prōcumbendus

목적분사

대격탈격
형태 prōcubitum

prōcubitū

예문

  • Et praedicabat dicens: " Venit fortior me post me, cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calceamentorum eius. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:7)

    그리고 이렇게 선포하였다. “나보다 더 큰 능력을 지니신 분이 내 뒤에 오신다. 나는 몸을 굽혀 그분의 신발 끈을 풀어 드릴 자격조차 없다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:7)

  • Petrus autem surgens cucurrit ad monumentum et procumbens videt linteamina sola; et rediit ad sua mirans, quod factum fuerat. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 24 24:12)

    그러나 베드로는 일어나 무덤으로 달려가서 몸을 굽혀 들여다보았다. 그곳에는 아마포만 놓여 있었다. 그는 일어난 일을 속으로 놀라워하며 돌아갔다. (불가타 성경, 루카 복음서, 24장 24:12)

  • idem miri in adulando ingenii primus C. Caesarem adorare ut deum instituit, cum reuersus ex Syria non aliter adire ausus esset quam capite uelato circumuertensque se, deinde procumbens. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Vitellius, chapter 2 5:1)

    (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 2장 5:1)

  • "Procumbens venerari me saepe voluisti:" (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 5, chapter 2 25:11)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 5권, 2장 25:11)

  • Excipit haec iuvenis generosi sanguinis Argus, Qua iam non medius descendit in ilia venter, Adiuvitque suo procumbens pondere ferrum. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 3 7:57)

    (마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 3권 7:57)

유의어

  1. I fall forward

    • prōcidō (I fall down or forwards out of place)
    • cadō (떨어지다, 추락하다)
    • dēcumbō (떨어지다, 넘어지다)
    • prōcidō (넘어가다, 쓰러지다, 무너지다)
  2. 함몰하다

    • recumbō (떨어지다, 가라앉다, 침몰하다)
    • sīdō (함몰하다, 가라앉다, 침몰하다)
    • persīdō (뚫다, 관통하다, 통과시키다)
    • dēscendō (가라앉다)
    • clīnō (가라앉다)
    • succidō (가라앉다, 주저앉다, 잠기다)
    • dēsīdō (가라앉다, 떨어지다, 주저앉다)
    • dēlābor (떨어지다, 넘어지다, 쓰러지다)
    • sedeō (함몰하다, 침몰하다, 가라앉다)
    • succumbō (떨어지다, 가라앉다, 넘어지다)
  3. 내팽개치다

    • prōfundō (넘어뜨리다, 내팽개치다)
    • prōsternō (엎드리게 하다, 내팽개치다, 넘어뜨리다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0031%

SEARCH

MENU NAVIGATION