고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōnūntiō, prōnūntiāre, prōnūntiāvī, prōnūntiātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōnūntiō (나는) 공표한다 |
prōnūntiās (너는) 공표한다 |
prōnūntiat (그는) 공표한다 |
복수 | prōnūntiāmus (우리는) 공표한다 |
prōnūntiātis (너희는) 공표한다 |
prōnūntiant (그들은) 공표한다 |
|
과거 | 단수 | prōnūntiābam (나는) 공표하고 있었다 |
prōnūntiābās (너는) 공표하고 있었다 |
prōnūntiābat (그는) 공표하고 있었다 |
복수 | prōnūntiābāmus (우리는) 공표하고 있었다 |
prōnūntiābātis (너희는) 공표하고 있었다 |
prōnūntiābant (그들은) 공표하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōnūntiābō (나는) 공표하겠다 |
prōnūntiābis (너는) 공표하겠다 |
prōnūntiābit (그는) 공표하겠다 |
복수 | prōnūntiābimus (우리는) 공표하겠다 |
prōnūntiābitis (너희는) 공표하겠다 |
prōnūntiābunt (그들은) 공표하겠다 |
|
완료 | 단수 | prōnūntiāvī (나는) 공표했다 |
prōnūntiāvistī (너는) 공표했다 |
prōnūntiāvit (그는) 공표했다 |
복수 | prōnūntiāvimus (우리는) 공표했다 |
prōnūntiāvistis (너희는) 공표했다 |
prōnūntiāvērunt, prōnūntiāvēre (그들은) 공표했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōnūntiāveram (나는) 공표했었다 |
prōnūntiāverās (너는) 공표했었다 |
prōnūntiāverat (그는) 공표했었다 |
복수 | prōnūntiāverāmus (우리는) 공표했었다 |
prōnūntiāverātis (너희는) 공표했었다 |
prōnūntiāverant (그들은) 공표했었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōnūntiāverō (나는) 공표했겠다 |
prōnūntiāveris (너는) 공표했겠다 |
prōnūntiāverit (그는) 공표했겠다 |
복수 | prōnūntiāverimus (우리는) 공표했겠다 |
prōnūntiāveritis (너희는) 공표했겠다 |
prōnūntiāverint (그들은) 공표했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōnūntiem (나는) 공표하자 |
prōnūntiēs (너는) 공표하자 |
prōnūntiet (그는) 공표하자 |
복수 | prōnūntiēmus (우리는) 공표하자 |
prōnūntiētis (너희는) 공표하자 |
prōnūntient (그들은) 공표하자 |
|
과거 | 단수 | prōnūntiārem (나는) 공표하고 있었다 |
prōnūntiārēs (너는) 공표하고 있었다 |
prōnūntiāret (그는) 공표하고 있었다 |
복수 | prōnūntiārēmus (우리는) 공표하고 있었다 |
prōnūntiārētis (너희는) 공표하고 있었다 |
prōnūntiārent (그들은) 공표하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōnūntiāverim (나는) 공표했다 |
prōnūntiāverīs (너는) 공표했다 |
prōnūntiāverit (그는) 공표했다 |
복수 | prōnūntiāverīmus (우리는) 공표했다 |
prōnūntiāverītis (너희는) 공표했다 |
prōnūntiāverint (그들은) 공표했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōnūntiāvissem (나는) 공표했었다 |
prōnūntiāvissēs (너는) 공표했었다 |
prōnūntiāvisset (그는) 공표했었다 |
복수 | prōnūntiāvissēmus (우리는) 공표했었다 |
prōnūntiāvissētis (너희는) 공표했었다 |
prōnūntiāvissent (그들은) 공표했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōnūntier (나는) 공표되자 |
prōnūntiēris, prōnūntiēre (너는) 공표되자 |
prōnūntiētur (그는) 공표되자 |
복수 | prōnūntiēmur (우리는) 공표되자 |
prōnūntiēminī (너희는) 공표되자 |
prōnūntientur (그들은) 공표되자 |
|
과거 | 단수 | prōnūntiārer (나는) 공표되고 있었다 |
prōnūntiārēris, prōnūntiārēre (너는) 공표되고 있었다 |
prōnūntiārētur (그는) 공표되고 있었다 |
복수 | prōnūntiārēmur (우리는) 공표되고 있었다 |
prōnūntiārēminī (너희는) 공표되고 있었다 |
prōnūntiārentur (그들은) 공표되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōnūntiātus sim (나는) 공표되었다 |
prōnūntiātus sīs (너는) 공표되었다 |
prōnūntiātus sit (그는) 공표되었다 |
복수 | prōnūntiātī sīmus (우리는) 공표되었다 |
prōnūntiātī sītis (너희는) 공표되었다 |
prōnūntiātī sint (그들은) 공표되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōnūntiātus essem (나는) 공표되었었다 |
prōnūntiātus essēs (너는) 공표되었었다 |
prōnūntiātus esset (그는) 공표되었었다 |
복수 | prōnūntiātī essēmus (우리는) 공표되었었다 |
prōnūntiātī essētis (너희는) 공표되었었다 |
prōnūntiātī essent (그들은) 공표되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōnūntiā (너는) 공표해라 |
||
복수 | prōnūntiāte (너희는) 공표해라 |
|||
미래 | 단수 | prōnūntiātō (네가) 공표하게 해라 |
prōnūntiātō (그가) 공표하게 해라 |
|
복수 | prōnūntiātōte (너희가) 공표하게 해라 |
prōnūntiantō (그들이) 공표하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōnūntiāre (너는) 공표되어라 |
||
복수 | prōnūntiāminī (너희는) 공표되어라 |
|||
미래 | 단수 | prōnūntiātor (네가) 공표되게 해라 |
prōnūntiātor (그가) 공표되게 해라 |
|
복수 | prōnūntiantor (그들이) 공표되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōnūntiāre 공표함 |
prōnūntiāvisse 공표했음 |
prōnūntiātūrus esse 공표하겠음 |
수동태 | prōnūntiārī 공표됨 |
prōnūntiātus esse 공표되었음 |
prōnūntiātum īrī 공표되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōnūntiāns 공표하는 |
prōnūntiātūrus 공표할 |
|
수동태 | prōnūntiātus 공표된 |
prōnūntiandus 공표될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prōnūntiātum 공표하기 위해 |
prōnūntiātū 공표하기에 |
Est enim hoc Gallicae consuetudinis, uti et viatores etiam invitos consistere cogant et quid quisque eorum de quaque re audierit aut cognoverit quaerant et mercatores in oppidis vulgus circumsistat quibus ex regionibus veniant quas ibi res cognoverint pronuntiare cogat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, V 5:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 5장 5:2)
Cum propter longitudinem agminis minus facile omnia per se obire et, quid quoque loco faciendum esset, providere possent, iusserunt pronuntiare, ut impedimenta relinquerent atque in orbem consisterent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XXXIII 33:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 33장 33:3)
At barbaris consilium non defuit. Nam duces eorum tota acie pronuntiare iusserunt, ne quis ab loco discederet: illorum esse praedam atque illis reservari quaecumque Romani reliquissent: proinde omnia in victoria posita existimarent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XXXIV 34:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 34장 34:1)
quae gesta sunt, pronuntiare." Producuntur hi quos ille edocuerat quae dici vellet, atque eadem, quae Litaviccus pronuntiaverat, multitudini exponunt: multos equites Aeduorum interfectos, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXXVIII 38:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 38장 38:4)
Interim adventu longarum navium Curio pronuntiare onerariis navibus iubet, quae stabant ad Uticam numero circiter CC, se in hostium habiturum loco, qui non e vestigio ad castra Cornelia naves traduxisset. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 25:8)
(카이사르, 내란기, 2권 25:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0077%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용