라틴어-한국어 사전 검색

reticēre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (reticeō의 현재 능동태 부정사형 ) 조용히 있음

    형태분석: retic(어간) + ē(어간모음) + re(인칭어미)

  • (reticeō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 )

    형태분석: retic(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (reticeō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 )

    형태분석: retic(어간) + ē(어간모음) + re(인칭어미)

reticeō

2변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: reticeō, reticēre, reticuī

어원: re-+ taceō(조용하다, 침묵하다)

  1. 조용히 있다, 조용하다
  2. 대답을 자제하다, 말하지 않다 (여격과 함께)
  3. 비밀로 부치다, 숨기다, 은폐하다
  1. (intransitive) I am silent, keep silent.
  2. (with dative) I refrain from answering.
  3. (transitive) I keep silent or secret, conceal.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reticeō

(나는) 조용히 있는다

reticēs

(너는) 조용히 있는다

reticet

(그는) 조용히 있는다

복수 reticēmus

(우리는) 조용히 있는다

reticētis

(너희는) 조용히 있는다

reticent

(그들은) 조용히 있는다

과거단수 reticēbam

(나는) 조용히 있고 있었다

reticēbās

(너는) 조용히 있고 있었다

reticēbat

(그는) 조용히 있고 있었다

복수 reticēbāmus

(우리는) 조용히 있고 있었다

reticēbātis

(너희는) 조용히 있고 있었다

reticēbant

(그들은) 조용히 있고 있었다

미래단수 reticēbō

(나는) 조용히 있겠다

reticēbis

(너는) 조용히 있겠다

reticēbit

(그는) 조용히 있겠다

복수 reticēbimus

(우리는) 조용히 있겠다

reticēbitis

(너희는) 조용히 있겠다

reticēbunt

(그들은) 조용히 있겠다

완료단수 reticuī

(나는) 조용히 있었다

reticuistī

(너는) 조용히 있었다

reticuit

(그는) 조용히 있었다

복수 reticuimus

(우리는) 조용히 있었다

reticuistis

(너희는) 조용히 있었다

reticuērunt, reticuēre

(그들은) 조용히 있었다

과거완료단수 reticueram

(나는) 조용히 있었었다

reticuerās

(너는) 조용히 있었었다

reticuerat

(그는) 조용히 있었었다

복수 reticuerāmus

(우리는) 조용히 있었었다

reticuerātis

(너희는) 조용히 있었었다

reticuerant

(그들은) 조용히 있었었다

미래완료단수 reticuerō

(나는) 조용히 있었겠다

reticueris

(너는) 조용히 있었겠다

reticuerit

(그는) 조용히 있었겠다

복수 reticuerimus

(우리는) 조용히 있었겠다

reticueritis

(너희는) 조용히 있었겠다

reticuerint

(그들은) 조용히 있었겠다

직설법 수동태

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reticeam

(나는) 조용히 있자

reticeās

(너는) 조용히 있자

reticeat

(그는) 조용히 있자

복수 reticeāmus

(우리는) 조용히 있자

reticeātis

(너희는) 조용히 있자

reticeant

(그들은) 조용히 있자

과거단수 reticērem

(나는) 조용히 있고 있었다

reticērēs

(너는) 조용히 있고 있었다

reticēret

(그는) 조용히 있고 있었다

복수 reticērēmus

(우리는) 조용히 있고 있었다

reticērētis

(너희는) 조용히 있고 있었다

reticērent

(그들은) 조용히 있고 있었다

완료단수 reticuerim

(나는) 조용히 있었다

reticuerīs

(너는) 조용히 있었다

reticuerit

(그는) 조용히 있었다

복수 reticuerīmus

(우리는) 조용히 있었다

reticuerītis

(너희는) 조용히 있었다

reticuerint

(그들은) 조용히 있었다

과거완료단수 reticuissem

(나는) 조용히 있었었다

reticuissēs

(너는) 조용히 있었었다

reticuisset

(그는) 조용히 있었었다

복수 reticuissēmus

(우리는) 조용히 있었었다

reticuissētis

(너희는) 조용히 있었었다

reticuissent

(그들은) 조용히 있었었다

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reticē

(너는) 조용히 있어라

복수 reticēte

(너희는) 조용히 있어라

미래단수 reticētō

(네가) 조용히 있게 해라

reticētō

(그가) 조용히 있게 해라

복수 reticētōte

(너희가) 조용히 있게 해라

reticentō

(그들이) 조용히 있게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reticēre

복수 reticēminī

미래단수 reticētor

reticētor

복수 reticentor

부정사

현재완료미래
능동태 reticēre

조용히 있음

reticuisse

조용히 있었음

수동태 reticērī

분사

현재완료미래
능동태 reticēns

조용히 있는

수동태 reticendus

예문

  • At ego non mirer, si boni consulis me de isto distortissimo uultu tuo dicere, de moribus tuis multo truculentioribus reticere. (Apuleius, Apologia 15:8)

    (아풀레이우스, 변명 15:8)

  • legationes autem a regibus, cum putant eos sua causa reticere, sumptus atque pecunias maximas praebent, item uti in terra Graecia, quo in tempore Graecus tragoedus gloriae sibi ducebat talentum magnum ob unam fabulam datum esse, homo eloquentissimus civitatis suae Demades ei respondisse dicitur: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Undecimus, X 7:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 7:1)

  • non possum reticere, deae, qua me Allius in re iuverit aut quantis iuverit officiis, ne fugiens saeclis obliviscentibus aetas illius hoc caeca nocte tegat studium: (C. Valerius Catullus, Carmina, Elegies , Poem 68b 5:1)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 5:1)

  • tum Appius, iam prope esse ratus ut ni violentiae eorum pari resisteretur audacia victum imperium esset, non erit melius inquit, nisi de quo consulimus vocem misisse, et ad Valerium, negantem se privato reticere, lictorem accedere iussit. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 440:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 440:1)

  • Igitur consularis pastis cruore luminibus, ut fera, quae gustatum semel sanguinem semper sitit, duplicare tormenta iubet et saevum dentibus frendens similem carnifici minitatus est poenam, nisi confiteretur sexus infirmior, quod non potuerat robur virile reticere. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Innocentium Presbyterum De Septies Percussa 4:1)

    (히에로니무스, 편지들, 4:1)

유의어 사전

1. Silere (from ἑλλός) means to be still, σιωπᾶν, in opp. to strepere, Suet. Aug. 94; whereas tacere (from tegere?) means to be silent, σιγᾶν, in opp. to loqui, dicere. And the compound word reticere, if a man has something to say, and keeps it to himself, in opp. to eloqui, proloqui; but obticere, if a man does not speak to one who asks or expects an explanation, in opp. to respondere. Cic. Harusp. 28. Sed tamen facile tacentibus cæteris reticuissem. 2. Tacens and tacitus denote being silent merely as a temporary state; tacens means any one who does not speak; tacitus, one who, when an opportunity for speaking offers, purposely refrains, and observes a significant silence; whereas taciturnus denotes silence as an habitual quality, like close and reserved. (i. 85.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 조용히 있다

    • sileō (침묵을 유지하다, ~에 대해 말하지 않다)
    • obticeō (조용하다, 침묵하다)
    • cōnsilēscō (고요해지다, 차분해지다, 평온해지다)
  2. 비밀로 부치다

    • cēlō (숨기다, 감추다, 덮다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%

SEARCH

MENU NAVIGATION