라틴어-한국어 사전 검색

reticuisset

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (reticeō의 과거완료 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 조용히 있었었다

    형태분석: reticu(어간) + isse(시제접사) + t(인칭어미)

reticeō

2변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: reticeō, reticēre, reticuī

어원: re-+ taceō(조용하다, 침묵하다)

  1. 조용히 있다, 조용하다
  2. 대답을 자제하다, 말하지 않다 (여격과 함께)
  3. 비밀로 부치다, 숨기다, 은폐하다
  1. (intransitive) I am silent, keep silent.
  2. (with dative) I refrain from answering.
  3. (transitive) I keep silent or secret, conceal.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reticeō

(나는) 조용히 있는다

reticēs

(너는) 조용히 있는다

reticet

(그는) 조용히 있는다

복수 reticēmus

(우리는) 조용히 있는다

reticētis

(너희는) 조용히 있는다

reticent

(그들은) 조용히 있는다

과거단수 reticēbam

(나는) 조용히 있고 있었다

reticēbās

(너는) 조용히 있고 있었다

reticēbat

(그는) 조용히 있고 있었다

복수 reticēbāmus

(우리는) 조용히 있고 있었다

reticēbātis

(너희는) 조용히 있고 있었다

reticēbant

(그들은) 조용히 있고 있었다

미래단수 reticēbō

(나는) 조용히 있겠다

reticēbis

(너는) 조용히 있겠다

reticēbit

(그는) 조용히 있겠다

복수 reticēbimus

(우리는) 조용히 있겠다

reticēbitis

(너희는) 조용히 있겠다

reticēbunt

(그들은) 조용히 있겠다

완료단수 reticuī

(나는) 조용히 있었다

reticuistī

(너는) 조용히 있었다

reticuit

(그는) 조용히 있었다

복수 reticuimus

(우리는) 조용히 있었다

reticuistis

(너희는) 조용히 있었다

reticuērunt, reticuēre

(그들은) 조용히 있었다

과거완료단수 reticueram

(나는) 조용히 있었었다

reticuerās

(너는) 조용히 있었었다

reticuerat

(그는) 조용히 있었었다

복수 reticuerāmus

(우리는) 조용히 있었었다

reticuerātis

(너희는) 조용히 있었었다

reticuerant

(그들은) 조용히 있었었다

미래완료단수 reticuerō

(나는) 조용히 있었겠다

reticueris

(너는) 조용히 있었겠다

reticuerit

(그는) 조용히 있었겠다

복수 reticuerimus

(우리는) 조용히 있었겠다

reticueritis

(너희는) 조용히 있었겠다

reticuerint

(그들은) 조용히 있었겠다

직설법 수동태

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reticeam

(나는) 조용히 있자

reticeās

(너는) 조용히 있자

reticeat

(그는) 조용히 있자

복수 reticeāmus

(우리는) 조용히 있자

reticeātis

(너희는) 조용히 있자

reticeant

(그들은) 조용히 있자

과거단수 reticērem

(나는) 조용히 있고 있었다

reticērēs

(너는) 조용히 있고 있었다

reticēret

(그는) 조용히 있고 있었다

복수 reticērēmus

(우리는) 조용히 있고 있었다

reticērētis

(너희는) 조용히 있고 있었다

reticērent

(그들은) 조용히 있고 있었다

완료단수 reticuerim

(나는) 조용히 있었다

reticuerīs

(너는) 조용히 있었다

reticuerit

(그는) 조용히 있었다

복수 reticuerīmus

(우리는) 조용히 있었다

reticuerītis

(너희는) 조용히 있었다

reticuerint

(그들은) 조용히 있었다

과거완료단수 reticuissem

(나는) 조용히 있었었다

reticuissēs

(너는) 조용히 있었었다

reticuisset

(그는) 조용히 있었었다

복수 reticuissēmus

(우리는) 조용히 있었었다

reticuissētis

(너희는) 조용히 있었었다

reticuissent

(그들은) 조용히 있었었다

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reticē

(너는) 조용히 있어라

복수 reticēte

(너희는) 조용히 있어라

미래단수 reticētō

(네가) 조용히 있게 해라

reticētō

(그가) 조용히 있게 해라

복수 reticētōte

(너희가) 조용히 있게 해라

reticentō

(그들이) 조용히 있게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reticēre

복수 reticēminī

미래단수 reticētor

reticētor

복수 reticentor

부정사

현재완료미래
능동태 reticēre

조용히 있음

reticuisse

조용히 있었음

수동태 reticērī

분사

현재완료미래
능동태 reticēns

조용히 있는

수동태 reticendus

예문

  • Sed cum ille paulisper oppositu horum vocabulorum commotus reticuisset et mox tamen se conlegisset eandemque illam quam definierat regulam retineret et propugnaret diceretque et proprium et propitium et anxium et contrarium itidem in casu vocativo dicendum, ut adversarius et extrarius diceretur; (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum Liber Quartus Decimus, V 5:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 5:1)

  • et cum paulum reticuisset, Hortalo se respondisse ait: (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER II, chapter 38 38:9)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 38장 38:9)

  • at novercae insidiis domum omnem convelli, maiore flagitio quam si impudicitiam prioris coniugis reticuisset. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XII, chapter 65 65:7)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 65장 65:7)

  • Sed nec eiusmodi est ut a pluribus confusa videatur - unus enim sonus est totius orationis et idem stilus - , nec de Persio reticuisset Gracchus, cum ei Fannius de Menelao Maratheno et de ceteris obiecisset; (M. Tullius Cicero, Brvtvs, chapter 26 3:4)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 브루투스, 26장 3:4)

  • Hic cum Sulpicius reticuisset, 'quasi vero' inquit Crassus 'horum ipsorum, de quibus Antonius iam diu loquitur, ars ulla sit: (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER SECUNDUS 232:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 232:1)

유의어 사전

1. Silere (from ἑλλός) means to be still, σιωπᾶν, in opp. to strepere, Suet. Aug. 94; whereas tacere (from tegere?) means to be silent, σιγᾶν, in opp. to loqui, dicere. And the compound word reticere, if a man has something to say, and keeps it to himself, in opp. to eloqui, proloqui; but obticere, if a man does not speak to one who asks or expects an explanation, in opp. to respondere. Cic. Harusp. 28. Sed tamen facile tacentibus cæteris reticuissem. 2. Tacens and tacitus denote being silent merely as a temporary state; tacens means any one who does not speak; tacitus, one who, when an opportunity for speaking offers, purposely refrains, and observes a significant silence; whereas taciturnus denotes silence as an habitual quality, like close and reserved. (i. 85.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 조용히 있다

    • sileō (침묵을 유지하다, ~에 대해 말하지 않다)
    • obticeō (조용하다, 침묵하다)
    • cōnsilēscō (고요해지다, 차분해지다, 평온해지다)
  2. 비밀로 부치다

    • cēlō (숨기다, 감추다, 덮다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%

SEARCH

MENU NAVIGATION