라틴어-한국어 사전 검색

retribuere

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (retribuō의 현재 능동태 부정사형 ) 되돌려줌

    형태분석: retribu(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (retribuō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 되돌려줘진다

    형태분석: retribu(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (retribuō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 되돌려줘져라

    형태분석: retribu(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

retribuēre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (retribuō의 미래 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 되돌려줘지겠다

    형태분석: retribu(어간) + e(시제접사) + re(인칭어미)

  • (retribuō의 완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 되돌려주었다

    형태분석: retribu(어간) + ēre(인칭어미)

retribuō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: retribuō, retribuere, retribuī, retribūtum

  1. 되돌려주다, 돌려주다, 반품하다
  1. I give back, return or repay (money)
  2. I recompense

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 retribuō

(나는) 되돌려준다

retribuis

(너는) 되돌려준다

retribuit

(그는) 되돌려준다

복수 retribuimus

(우리는) 되돌려준다

retribuitis

(너희는) 되돌려준다

retribuunt

(그들은) 되돌려준다

과거단수 retribuēbam

(나는) 되돌려주고 있었다

retribuēbās

(너는) 되돌려주고 있었다

retribuēbat

(그는) 되돌려주고 있었다

복수 retribuēbāmus

(우리는) 되돌려주고 있었다

retribuēbātis

(너희는) 되돌려주고 있었다

retribuēbant

(그들은) 되돌려주고 있었다

미래단수 retribuam

(나는) 되돌려주겠다

retribuēs

(너는) 되돌려주겠다

retribuet

(그는) 되돌려주겠다

복수 retribuēmus

(우리는) 되돌려주겠다

retribuētis

(너희는) 되돌려주겠다

retribuent

(그들은) 되돌려주겠다

완료단수 retribuī

(나는) 되돌려주었다

retribuistī

(너는) 되돌려주었다

retribuit

(그는) 되돌려주었다

복수 retribuimus

(우리는) 되돌려주었다

retribuistis

(너희는) 되돌려주었다

retribuērunt, retribuēre

(그들은) 되돌려주었다

과거완료단수 retribueram

(나는) 되돌려주었었다

retribuerās

(너는) 되돌려주었었다

retribuerat

(그는) 되돌려주었었다

복수 retribuerāmus

(우리는) 되돌려주었었다

retribuerātis

(너희는) 되돌려주었었다

retribuerant

(그들은) 되돌려주었었다

미래완료단수 retribuerō

(나는) 되돌려주었겠다

retribueris

(너는) 되돌려주었겠다

retribuerit

(그는) 되돌려주었겠다

복수 retribuerimus

(우리는) 되돌려주었겠다

retribueritis

(너희는) 되돌려주었겠다

retribuerint

(그들은) 되돌려주었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 retribuor

(나는) 되돌려줘진다

retribueris, retribuere

(너는) 되돌려줘진다

retribuitur

(그는) 되돌려줘진다

복수 retribuimur

(우리는) 되돌려줘진다

retribuiminī

(너희는) 되돌려줘진다

retribuuntur

(그들은) 되돌려줘진다

과거단수 retribuēbar

(나는) 되돌려줘지고 있었다

retribuēbāris, retribuēbāre

(너는) 되돌려줘지고 있었다

retribuēbātur

(그는) 되돌려줘지고 있었다

복수 retribuēbāmur

(우리는) 되돌려줘지고 있었다

retribuēbāminī

(너희는) 되돌려줘지고 있었다

retribuēbantur

(그들은) 되돌려줘지고 있었다

미래단수 retribuar

(나는) 되돌려줘지겠다

retribuēris, retribuēre

(너는) 되돌려줘지겠다

retribuētur

(그는) 되돌려줘지겠다

복수 retribuēmur

(우리는) 되돌려줘지겠다

retribuēminī

(너희는) 되돌려줘지겠다

retribuentur

(그들은) 되돌려줘지겠다

완료단수 retribūtus sum

(나는) 되돌려줘졌다

retribūtus es

(너는) 되돌려줘졌다

retribūtus est

(그는) 되돌려줘졌다

복수 retribūtī sumus

(우리는) 되돌려줘졌다

retribūtī estis

(너희는) 되돌려줘졌다

retribūtī sunt

(그들은) 되돌려줘졌다

과거완료단수 retribūtus eram

(나는) 되돌려줘졌었다

retribūtus erās

(너는) 되돌려줘졌었다

retribūtus erat

(그는) 되돌려줘졌었다

복수 retribūtī erāmus

(우리는) 되돌려줘졌었다

retribūtī erātis

(너희는) 되돌려줘졌었다

retribūtī erant

(그들은) 되돌려줘졌었다

미래완료단수 retribūtus erō

(나는) 되돌려줘졌겠다

retribūtus eris

(너는) 되돌려줘졌겠다

retribūtus erit

(그는) 되돌려줘졌겠다

복수 retribūtī erimus

(우리는) 되돌려줘졌겠다

retribūtī eritis

(너희는) 되돌려줘졌겠다

retribūtī erunt

(그들은) 되돌려줘졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 retribuam

(나는) 되돌려주자

retribuās

(너는) 되돌려주자

retribuat

(그는) 되돌려주자

복수 retribuāmus

(우리는) 되돌려주자

retribuātis

(너희는) 되돌려주자

retribuant

(그들은) 되돌려주자

과거단수 retribuerem

(나는) 되돌려주고 있었다

retribuerēs

(너는) 되돌려주고 있었다

retribueret

(그는) 되돌려주고 있었다

복수 retribuerēmus

(우리는) 되돌려주고 있었다

retribuerētis

(너희는) 되돌려주고 있었다

retribuerent

(그들은) 되돌려주고 있었다

완료단수 retribuerim

(나는) 되돌려주었다

retribuerīs

(너는) 되돌려주었다

retribuerit

(그는) 되돌려주었다

복수 retribuerīmus

(우리는) 되돌려주었다

retribuerītis

(너희는) 되돌려주었다

retribuerint

(그들은) 되돌려주었다

과거완료단수 retribuissem

(나는) 되돌려주었었다

retribuissēs

(너는) 되돌려주었었다

retribuisset

(그는) 되돌려주었었다

복수 retribuissēmus

(우리는) 되돌려주었었다

retribuissētis

(너희는) 되돌려주었었다

retribuissent

(그들은) 되돌려주었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 retribuar

(나는) 되돌려줘지자

retribuāris, retribuāre

(너는) 되돌려줘지자

retribuātur

(그는) 되돌려줘지자

복수 retribuāmur

(우리는) 되돌려줘지자

retribuāminī

(너희는) 되돌려줘지자

retribuantur

(그들은) 되돌려줘지자

과거단수 retribuerer

(나는) 되돌려줘지고 있었다

retribuerēris, retribuerēre

(너는) 되돌려줘지고 있었다

retribuerētur

(그는) 되돌려줘지고 있었다

복수 retribuerēmur

(우리는) 되돌려줘지고 있었다

retribuerēminī

(너희는) 되돌려줘지고 있었다

retribuerentur

(그들은) 되돌려줘지고 있었다

완료단수 retribūtus sim

(나는) 되돌려줘졌다

retribūtus sīs

(너는) 되돌려줘졌다

retribūtus sit

(그는) 되돌려줘졌다

복수 retribūtī sīmus

(우리는) 되돌려줘졌다

retribūtī sītis

(너희는) 되돌려줘졌다

retribūtī sint

(그들은) 되돌려줘졌다

과거완료단수 retribūtus essem

(나는) 되돌려줘졌었다

retribūtus essēs

(너는) 되돌려줘졌었다

retribūtus esset

(그는) 되돌려줘졌었다

복수 retribūtī essēmus

(우리는) 되돌려줘졌었다

retribūtī essētis

(너희는) 되돌려줘졌었다

retribūtī essent

(그들은) 되돌려줘졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 retribue

(너는) 되돌려주어라

복수 retribuite

(너희는) 되돌려주어라

미래단수 retribuitō

(네가) 되돌려주게 해라

retribuitō

(그가) 되돌려주게 해라

복수 retribuitōte

(너희가) 되돌려주게 해라

retribuuntō

(그들이) 되돌려주게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 retribuere

(너는) 되돌려줘져라

복수 retribuiminī

(너희는) 되돌려줘져라

미래단수 retribuitor

(네가) 되돌려줘지게 해라

retribuitor

(그가) 되돌려줘지게 해라

복수 retribuuntor

(그들이) 되돌려줘지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 retribuere

되돌려줌

retribuisse

되돌려주었음

retribūtūrus esse

되돌려주겠음

수동태 retribuī

되돌려줘짐

retribūtus esse

되돌려줘졌음

retribūtum īrī

되돌려줘지겠음

분사

현재완료미래
능동태 retribuēns

되돌려주는

retribūtūrus

되돌려줄

수동태 retribūtus

되돌려줘진

retribuendus

되돌려줘질

목적분사

대격탈격
형태 retribūtum

되돌려주기 위해

retribūtū

되돌려주기에

예문

  • quoniam facile est coram Deo in die obitus retribuere unicuique secundum vias suas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 11 11:28)

    죽기 전에는 아무도 행복하다고 하지 마라. 그의 자식들을 보고 그 사람을 알게 된다. (불가타 성경, 집회서, 11장 11:28)

  • Neque si quid mali patiantur ab aliquo neque si bonum, poterint retribuere; neque constituere regem possunt neque auferre. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Baruch, 4 4:33)

    그 성읍은 네가 쓰러지는 것을 기뻐하고 네가 망하는 것을 즐거워하였으니 저도 혼자된 신세를 슬퍼하리라. (불가타 성경, 바룩서, 4장 4:33)

  • et beatus eris, quia non habent retribuere tibi. Retribuetur enim tibi in resurrectione iustorum ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 14 14:14)

    그들이 너에게 보답할 수 없기 때문에 너는 행복할 것이다. 의인들이 부활할 때에 네가 보답을 받을 것이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 14장 14:14)

  • nam quodcumque aliud in dotem acceperis, potes, cum libuit, ne sis beneficio obstrictus, omne ut acceperas retribuere, pecuniam renumerare, mancipia restituere, domo demigrare, praediis cedere: (Apuleius, Apologia 90:10)

    (아풀레이우스, 변명 90:10)

  • Oportet enim te illi retribuere et illius debitorem esse, quodgravissimum esset. (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 125:2)

    (, , 125:2)

유의어

  1. 되돌려주다

    • referō (포기하다, 되돌려주다, 갚다)
    • reddō (되돌려주다, 반환하다, 복구하다)
    • redōnō (되돌려주다, 반환하다, 갚다)
    • redhibeō (돌려주다, 환불하다, 반품하다)
    • renumerō (갚다, 돌려주다, 되돌려주다)
    • remigrō (되돌아가다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION