라틴어-한국어 사전 검색

servābāre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (servō의 과거 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 유지되고 있었다

    형태분석: serv(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + re(인칭어미)

servō

1변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: servō, servāre, servāvī, servātum

어원: 3 SAL-

  1. 유지하다, 지키다
  2. 보호하다, 구하다
  3. 보존하다, 비축하다
  4. 허락하다, 허가하다 (비유적으로)
  1. I watch over, maintain
  2. I protect, keep, guard, save
  3. I preserve, store
  4. (figuratively) I permit, allow

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 servō

(나는) 유지한다

servās

(너는) 유지한다

servat

(그는) 유지한다

복수 servāmus

(우리는) 유지한다

servātis

(너희는) 유지한다

servant

(그들은) 유지한다

과거단수 servābam

(나는) 유지하고 있었다

servābās

(너는) 유지하고 있었다

servābat

(그는) 유지하고 있었다

복수 servābāmus

(우리는) 유지하고 있었다

servābātis

(너희는) 유지하고 있었다

servābant

(그들은) 유지하고 있었다

미래단수 servābō

(나는) 유지하겠다

servābis

(너는) 유지하겠다

servābit

(그는) 유지하겠다

복수 servābimus

(우리는) 유지하겠다

servābitis

(너희는) 유지하겠다

servābunt

(그들은) 유지하겠다

완료단수 servāvī

(나는) 유지했다

servāvistī

(너는) 유지했다

servāvit

(그는) 유지했다

복수 servāvimus

(우리는) 유지했다

servāvistis

(너희는) 유지했다

servāvērunt, servāvēre

(그들은) 유지했다

과거완료단수 servāveram

(나는) 유지했었다

servāverās

(너는) 유지했었다

servāverat

(그는) 유지했었다

복수 servāverāmus

(우리는) 유지했었다

servāverātis

(너희는) 유지했었다

servāverant

(그들은) 유지했었다

미래완료단수 servāverō

(나는) 유지했겠다

servāveris

(너는) 유지했겠다

servāverit

(그는) 유지했겠다

복수 servāverimus

(우리는) 유지했겠다

servāveritis

(너희는) 유지했겠다

servāverint

(그들은) 유지했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 servor

(나는) 유지된다

servāris, servāre

(너는) 유지된다

servātur

(그는) 유지된다

복수 servāmur

(우리는) 유지된다

servāminī

(너희는) 유지된다

servantur

(그들은) 유지된다

과거단수 servābar

(나는) 유지되고 있었다

servābāris, servābāre

(너는) 유지되고 있었다

servābātur

(그는) 유지되고 있었다

복수 servābāmur

(우리는) 유지되고 있었다

servābāminī

(너희는) 유지되고 있었다

servābantur

(그들은) 유지되고 있었다

미래단수 servābor

(나는) 유지되겠다

servāberis, servābere

(너는) 유지되겠다

servābitur

(그는) 유지되겠다

복수 servābimur

(우리는) 유지되겠다

servābiminī

(너희는) 유지되겠다

servābuntur

(그들은) 유지되겠다

완료단수 servātus sum

(나는) 유지되었다

servātus es

(너는) 유지되었다

servātus est

(그는) 유지되었다

복수 servātī sumus

(우리는) 유지되었다

servātī estis

(너희는) 유지되었다

servātī sunt

(그들은) 유지되었다

과거완료단수 servātus eram

(나는) 유지되었었다

servātus erās

(너는) 유지되었었다

servātus erat

(그는) 유지되었었다

복수 servātī erāmus

(우리는) 유지되었었다

servātī erātis

(너희는) 유지되었었다

servātī erant

(그들은) 유지되었었다

미래완료단수 servātus erō

(나는) 유지되었겠다

servātus eris

(너는) 유지되었겠다

servātus erit

(그는) 유지되었겠다

복수 servātī erimus

(우리는) 유지되었겠다

servātī eritis

(너희는) 유지되었겠다

servātī erunt

(그들은) 유지되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 servem

(나는) 유지하자

servēs

(너는) 유지하자

servet

(그는) 유지하자

복수 servēmus

(우리는) 유지하자

servētis

(너희는) 유지하자

servent

(그들은) 유지하자

과거단수 servārem

(나는) 유지하고 있었다

servārēs

(너는) 유지하고 있었다

servāret

(그는) 유지하고 있었다

복수 servārēmus

(우리는) 유지하고 있었다

servārētis

(너희는) 유지하고 있었다

servārent

(그들은) 유지하고 있었다

완료단수 servāverim

(나는) 유지했다

servāverīs

(너는) 유지했다

servāverit

(그는) 유지했다

복수 servāverīmus

(우리는) 유지했다

servāverītis

(너희는) 유지했다

servāverint

(그들은) 유지했다

과거완료단수 servāvissem

(나는) 유지했었다

servāvissēs

(너는) 유지했었다

servāvisset

(그는) 유지했었다

복수 servāvissēmus

(우리는) 유지했었다

servāvissētis

(너희는) 유지했었다

servāvissent

(그들은) 유지했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 server

(나는) 유지되자

servēris, servēre

(너는) 유지되자

servētur

(그는) 유지되자

복수 servēmur

(우리는) 유지되자

servēminī

(너희는) 유지되자

serventur

(그들은) 유지되자

과거단수 servārer

(나는) 유지되고 있었다

servārēris, servārēre

(너는) 유지되고 있었다

servārētur

(그는) 유지되고 있었다

복수 servārēmur

(우리는) 유지되고 있었다

servārēminī

(너희는) 유지되고 있었다

servārentur

(그들은) 유지되고 있었다

완료단수 servātus sim

(나는) 유지되었다

servātus sīs

(너는) 유지되었다

servātus sit

(그는) 유지되었다

복수 servātī sīmus

(우리는) 유지되었다

servātī sītis

(너희는) 유지되었다

servātī sint

(그들은) 유지되었다

과거완료단수 servātus essem

(나는) 유지되었었다

servātus essēs

(너는) 유지되었었다

servātus esset

(그는) 유지되었었다

복수 servātī essēmus

(우리는) 유지되었었다

servātī essētis

(너희는) 유지되었었다

servātī essent

(그들은) 유지되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 servā

(너는) 유지해라

복수 servāte

(너희는) 유지해라

미래단수 servātō

(네가) 유지하게 해라

servātō

(그가) 유지하게 해라

복수 servātōte

(너희가) 유지하게 해라

servantō

(그들이) 유지하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 servāre

(너는) 유지되어라

복수 servāminī

(너희는) 유지되어라

미래단수 servātor

(네가) 유지되게 해라

servātor

(그가) 유지되게 해라

복수 servantor

(그들이) 유지되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 servāre

유지함

servāvisse

유지했음

servātūrus esse

유지하겠음

수동태 servārī

유지됨

servātus esse

유지되었음

servātum īrī

유지되겠음

분사

현재완료미래
능동태 servāns

유지하는

servātūrus

유지할

수동태 servātus

유지된

servandus

유지될

목적분사

대격탈격
형태 servātum

유지하기 위해

servātū

유지하기에

예문

  • Veni, inebriemus patrem nostrum vino dormiamusque cum eo, ut servare possimus ex patre nostro semen". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:32)

    자, 아버지에게 술을 드시게 하고 나서, 우리가 아버지와 함께 누워 그분에게서 자손을 얻자.” (불가타 성경, 창세기, 19장 19:32)

  • eo quod oboedierit Abraham voci meae et custodierit praecepta et mandata mea et iustificationes legesque servaverit". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:5)

    이는 아브라함이 내 말에 순종하고, 나의 명령과 나의 계명, 나의 규정과 나의 법을 지켰기 때문이다.” (불가타 성경, 창세기, 26장 26:5)

  • " Non interficiamus animam eius ". Et dixit ad eos: " Non effundatis sanguinem; sed proicite eum in cisternam hanc, quae est in solitudine, manusque vestras servate innoxias ". Hoc autem dicebat volens eripere eum de manibus eorum et reddere patri suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:22)

    르우벤이 그들에게 다시 말하였다. “피만은 흘리지 마라. 그 아이를 여기 광야에 있는 이 구덩이에 던져 버리고, 그 아이에게 손을 대지는 마라.” 르우벤은 그들의 손에서 요셉을 살려 내어 아버지에게 되돌려 보낼 생각이었다. (불가타 성경, 창세기, 37장 37:22)

  • qui iam nunc futuri sunt, congreget in horrea; et omne frumentum sub pharaonis potestate condatur serveturque in urbibus; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:35)

    이 사람들이 앞으로 올 좋은 시절 동안 모든 양식을 거두어들이게 하시고, 파라오의 권한으로 성읍들에 곡식을 쌓아 갈무리하게 하십시오. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:35)

  • Praemisitque me Deus, ut reservemini super terram, et servetur vita vestra in salvationem magnam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:7)

    그래서 하느님께서는 나를 여러분보다 앞서 보내시어, 여러분을 위하여 자손들을 이 땅에 일으켜 세우고, 구원받은 이들의 큰 무리가 되도록 여러분의 목숨을 지키게 하셨습니다. (불가타 성경, 창세기, 45장 45:7)

유의어

  1. 유지하다

  2. 보호하다

    • sōspitō (보호하다, 지키다, 보존하다)
    • dēfendō (방어하다, 지키다, 수비하다)
    • tūtor (보호하다, 지키다, 방어하다)
  3. 보존하다

  4. 허락하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0374%

SEARCH

MENU NAVIGATION