고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: servō, servāre, servāvī, servātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | servō (나는) 유지한다 |
servās (너는) 유지한다 |
servat (그는) 유지한다 |
복수 | servāmus (우리는) 유지한다 |
servātis (너희는) 유지한다 |
servant (그들은) 유지한다 |
|
과거 | 단수 | servābam (나는) 유지하고 있었다 |
servābās (너는) 유지하고 있었다 |
servābat (그는) 유지하고 있었다 |
복수 | servābāmus (우리는) 유지하고 있었다 |
servābātis (너희는) 유지하고 있었다 |
servābant (그들은) 유지하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | servābō (나는) 유지하겠다 |
servābis (너는) 유지하겠다 |
servābit (그는) 유지하겠다 |
복수 | servābimus (우리는) 유지하겠다 |
servābitis (너희는) 유지하겠다 |
servābunt (그들은) 유지하겠다 |
|
완료 | 단수 | servāvī (나는) 유지했다 |
servāvistī (너는) 유지했다 |
servāvit (그는) 유지했다 |
복수 | servāvimus (우리는) 유지했다 |
servāvistis (너희는) 유지했다 |
servāvērunt, servāvēre (그들은) 유지했다 |
|
과거완료 | 단수 | servāveram (나는) 유지했었다 |
servāverās (너는) 유지했었다 |
servāverat (그는) 유지했었다 |
복수 | servāverāmus (우리는) 유지했었다 |
servāverātis (너희는) 유지했었다 |
servāverant (그들은) 유지했었다 |
|
미래완료 | 단수 | servāverō (나는) 유지했겠다 |
servāveris (너는) 유지했겠다 |
servāverit (그는) 유지했겠다 |
복수 | servāverimus (우리는) 유지했겠다 |
servāveritis (너희는) 유지했겠다 |
servāverint (그들은) 유지했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | servor (나는) 유지된다 |
servāris, servāre (너는) 유지된다 |
servātur (그는) 유지된다 |
복수 | servāmur (우리는) 유지된다 |
servāminī (너희는) 유지된다 |
servantur (그들은) 유지된다 |
|
과거 | 단수 | servābar (나는) 유지되고 있었다 |
servābāris, servābāre (너는) 유지되고 있었다 |
servābātur (그는) 유지되고 있었다 |
복수 | servābāmur (우리는) 유지되고 있었다 |
servābāminī (너희는) 유지되고 있었다 |
servābantur (그들은) 유지되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | servābor (나는) 유지되겠다 |
servāberis, servābere (너는) 유지되겠다 |
servābitur (그는) 유지되겠다 |
복수 | servābimur (우리는) 유지되겠다 |
servābiminī (너희는) 유지되겠다 |
servābuntur (그들은) 유지되겠다 |
|
완료 | 단수 | servātus sum (나는) 유지되었다 |
servātus es (너는) 유지되었다 |
servātus est (그는) 유지되었다 |
복수 | servātī sumus (우리는) 유지되었다 |
servātī estis (너희는) 유지되었다 |
servātī sunt (그들은) 유지되었다 |
|
과거완료 | 단수 | servātus eram (나는) 유지되었었다 |
servātus erās (너는) 유지되었었다 |
servātus erat (그는) 유지되었었다 |
복수 | servātī erāmus (우리는) 유지되었었다 |
servātī erātis (너희는) 유지되었었다 |
servātī erant (그들은) 유지되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | servātus erō (나는) 유지되었겠다 |
servātus eris (너는) 유지되었겠다 |
servātus erit (그는) 유지되었겠다 |
복수 | servātī erimus (우리는) 유지되었겠다 |
servātī eritis (너희는) 유지되었겠다 |
servātī erunt (그들은) 유지되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | servem (나는) 유지하자 |
servēs (너는) 유지하자 |
servet (그는) 유지하자 |
복수 | servēmus (우리는) 유지하자 |
servētis (너희는) 유지하자 |
servent (그들은) 유지하자 |
|
과거 | 단수 | servārem (나는) 유지하고 있었다 |
servārēs (너는) 유지하고 있었다 |
servāret (그는) 유지하고 있었다 |
복수 | servārēmus (우리는) 유지하고 있었다 |
servārētis (너희는) 유지하고 있었다 |
servārent (그들은) 유지하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | servāverim (나는) 유지했다 |
servāverīs (너는) 유지했다 |
servāverit (그는) 유지했다 |
복수 | servāverīmus (우리는) 유지했다 |
servāverītis (너희는) 유지했다 |
servāverint (그들은) 유지했다 |
|
과거완료 | 단수 | servāvissem (나는) 유지했었다 |
servāvissēs (너는) 유지했었다 |
servāvisset (그는) 유지했었다 |
복수 | servāvissēmus (우리는) 유지했었다 |
servāvissētis (너희는) 유지했었다 |
servāvissent (그들은) 유지했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | server (나는) 유지되자 |
servēris, servēre (너는) 유지되자 |
servētur (그는) 유지되자 |
복수 | servēmur (우리는) 유지되자 |
servēminī (너희는) 유지되자 |
serventur (그들은) 유지되자 |
|
과거 | 단수 | servārer (나는) 유지되고 있었다 |
servārēris, servārēre (너는) 유지되고 있었다 |
servārētur (그는) 유지되고 있었다 |
복수 | servārēmur (우리는) 유지되고 있었다 |
servārēminī (너희는) 유지되고 있었다 |
servārentur (그들은) 유지되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | servātus sim (나는) 유지되었다 |
servātus sīs (너는) 유지되었다 |
servātus sit (그는) 유지되었다 |
복수 | servātī sīmus (우리는) 유지되었다 |
servātī sītis (너희는) 유지되었다 |
servātī sint (그들은) 유지되었다 |
|
과거완료 | 단수 | servātus essem (나는) 유지되었었다 |
servātus essēs (너는) 유지되었었다 |
servātus esset (그는) 유지되었었다 |
복수 | servātī essēmus (우리는) 유지되었었다 |
servātī essētis (너희는) 유지되었었다 |
servātī essent (그들은) 유지되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | servā (너는) 유지해라 |
||
복수 | servāte (너희는) 유지해라 |
|||
미래 | 단수 | servātō (네가) 유지하게 해라 |
servātō (그가) 유지하게 해라 |
|
복수 | servātōte (너희가) 유지하게 해라 |
servantō (그들이) 유지하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | servāre (너는) 유지되어라 |
||
복수 | servāminī (너희는) 유지되어라 |
|||
미래 | 단수 | servātor (네가) 유지되게 해라 |
servātor (그가) 유지되게 해라 |
|
복수 | servantor (그들이) 유지되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | servāre 유지함 |
servāvisse 유지했음 |
servātūrus esse 유지하겠음 |
수동태 | servārī 유지됨 |
servātus esse 유지되었음 |
servātum īrī 유지되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | servāns 유지하는 |
servātūrus 유지할 |
|
수동태 | servātus 유지된 |
servandus 유지될 |
Qui dixit de patre suo et matre sua: "Nescio vos"; et fratres suos ignoravit et filios suos nescivit. Quia custodierunt eloquium tuum et pactum tuum servaverunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 33 33:9)
그는 자기 아버지와 어머니를 두고 ‘나는 그를 본 적이 없다.’ 하며 자기 형제를 외면하고 자기 아들들을 아는 체하지 않았습니다. 정녕 그는 당신의 말씀을 지키고 당신의 계약을 준수하였습니다. (불가타 성경, 신명기, 33장 33:9)
dī mē servāvērunt. (Oxford Latin Course II, Brūtus Athēnās advenit 31:24)
(옥스포드 라틴 코스 2권, 31:24)
Manifestavi nomen tuum hominibus, quos dedisti mihi de mundo. Tui erant, et mihi eos dedisti, et sermonem tuum servaverunt. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 17 17:6)
“아버지께서 세상에서 뽑으시어 저에게 주신 이 사람들에게 저는 아버지의 이름을 드러냈습니다. 이들은 아버지의 사람들이었는데 아버지께서 저에게 주셨습니다. 그래서 이들은 아버지의 말씀을 지켰습니다. (불가타 성경, 요한 복음서, 17장 17:6)
Mementote sermonis, quem ego dixi vobis: Non est servus maior domino suo. Si me persecuti sunt, et vos persequentur; si sermonem meum servaverunt, et vestrum servabunt. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 15 15:20)
‘종은 주인보다 높지 않다.’고 내가 너희에게 한 말을 기억하여라. 사람들이 나를 박해하였으면 너희도 박해할 것이고, 내 말을 지켰으면 너희 말도 지킬 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 15장 15:20)
servare pro 'servaverunt'. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DECIMVM COMMENTARIVS., commline 288 232:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 232:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0374%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용