고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sūmō, sūmere, sūmpsī, sūmptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sūmō (나는) 가정한다 |
sūmis (너는) 가정한다 |
sūmit (그는) 가정한다 |
복수 | sūmimus (우리는) 가정한다 |
sūmitis (너희는) 가정한다 |
sūmunt (그들은) 가정한다 |
|
과거 | 단수 | sūmēbam (나는) 가정하고 있었다 |
sūmēbās (너는) 가정하고 있었다 |
sūmēbat (그는) 가정하고 있었다 |
복수 | sūmēbāmus (우리는) 가정하고 있었다 |
sūmēbātis (너희는) 가정하고 있었다 |
sūmēbant (그들은) 가정하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sūmam (나는) 가정하겠다 |
sūmēs (너는) 가정하겠다 |
sūmet (그는) 가정하겠다 |
복수 | sūmēmus (우리는) 가정하겠다 |
sūmētis (너희는) 가정하겠다 |
sūment (그들은) 가정하겠다 |
|
완료 | 단수 | sūmpsī (나는) 가정했다 |
sūmpsistī (너는) 가정했다 |
sūmpsit (그는) 가정했다 |
복수 | sūmpsimus (우리는) 가정했다 |
sūmpsistis (너희는) 가정했다 |
sūmpsērunt, sūmpsēre (그들은) 가정했다 |
|
과거완료 | 단수 | sūmpseram (나는) 가정했었다 |
sūmpserās (너는) 가정했었다 |
sūmpserat (그는) 가정했었다 |
복수 | sūmpserāmus (우리는) 가정했었다 |
sūmpserātis (너희는) 가정했었다 |
sūmpserant (그들은) 가정했었다 |
|
미래완료 | 단수 | sūmpserō (나는) 가정했겠다 |
sūmpseris (너는) 가정했겠다 |
sūmpserit (그는) 가정했겠다 |
복수 | sūmpserimus (우리는) 가정했겠다 |
sūmpseritis (너희는) 가정했겠다 |
sūmpserint (그들은) 가정했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sūmor (나는) 가정된다 |
sūmeris, sūmere (너는) 가정된다 |
sūmitur (그는) 가정된다 |
복수 | sūmimur (우리는) 가정된다 |
sūmiminī (너희는) 가정된다 |
sūmuntur (그들은) 가정된다 |
|
과거 | 단수 | sūmēbar (나는) 가정되고 있었다 |
sūmēbāris, sūmēbāre (너는) 가정되고 있었다 |
sūmēbātur (그는) 가정되고 있었다 |
복수 | sūmēbāmur (우리는) 가정되고 있었다 |
sūmēbāminī (너희는) 가정되고 있었다 |
sūmēbantur (그들은) 가정되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sūmar (나는) 가정되겠다 |
sūmēris, sūmēre (너는) 가정되겠다 |
sūmētur (그는) 가정되겠다 |
복수 | sūmēmur (우리는) 가정되겠다 |
sūmēminī (너희는) 가정되겠다 |
sūmentur (그들은) 가정되겠다 |
|
완료 | 단수 | sūmptus sum (나는) 가정되었다 |
sūmptus es (너는) 가정되었다 |
sūmptus est (그는) 가정되었다 |
복수 | sūmptī sumus (우리는) 가정되었다 |
sūmptī estis (너희는) 가정되었다 |
sūmptī sunt (그들은) 가정되었다 |
|
과거완료 | 단수 | sūmptus eram (나는) 가정되었었다 |
sūmptus erās (너는) 가정되었었다 |
sūmptus erat (그는) 가정되었었다 |
복수 | sūmptī erāmus (우리는) 가정되었었다 |
sūmptī erātis (너희는) 가정되었었다 |
sūmptī erant (그들은) 가정되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | sūmptus erō (나는) 가정되었겠다 |
sūmptus eris (너는) 가정되었겠다 |
sūmptus erit (그는) 가정되었겠다 |
복수 | sūmptī erimus (우리는) 가정되었겠다 |
sūmptī eritis (너희는) 가정되었겠다 |
sūmptī erunt (그들은) 가정되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sūmam (나는) 가정하자 |
sūmās (너는) 가정하자 |
sūmat (그는) 가정하자 |
복수 | sūmāmus (우리는) 가정하자 |
sūmātis (너희는) 가정하자 |
sūmant (그들은) 가정하자 |
|
과거 | 단수 | sūmerem (나는) 가정하고 있었다 |
sūmerēs (너는) 가정하고 있었다 |
sūmeret (그는) 가정하고 있었다 |
복수 | sūmerēmus (우리는) 가정하고 있었다 |
sūmerētis (너희는) 가정하고 있었다 |
sūmerent (그들은) 가정하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sūmpserim (나는) 가정했다 |
sūmpserīs (너는) 가정했다 |
sūmpserit (그는) 가정했다 |
복수 | sūmpserīmus (우리는) 가정했다 |
sūmpserītis (너희는) 가정했다 |
sūmpserint (그들은) 가정했다 |
|
과거완료 | 단수 | sūmpsissem (나는) 가정했었다 |
sūmpsissēs (너는) 가정했었다 |
sūmpsisset (그는) 가정했었다 |
복수 | sūmpsissēmus (우리는) 가정했었다 |
sūmpsissētis (너희는) 가정했었다 |
sūmpsissent (그들은) 가정했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sūmar (나는) 가정되자 |
sūmāris, sūmāre (너는) 가정되자 |
sūmātur (그는) 가정되자 |
복수 | sūmāmur (우리는) 가정되자 |
sūmāminī (너희는) 가정되자 |
sūmantur (그들은) 가정되자 |
|
과거 | 단수 | sūmerer (나는) 가정되고 있었다 |
sūmerēris, sūmerēre (너는) 가정되고 있었다 |
sūmerētur (그는) 가정되고 있었다 |
복수 | sūmerēmur (우리는) 가정되고 있었다 |
sūmerēminī (너희는) 가정되고 있었다 |
sūmerentur (그들은) 가정되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sūmptus sim (나는) 가정되었다 |
sūmptus sīs (너는) 가정되었다 |
sūmptus sit (그는) 가정되었다 |
복수 | sūmptī sīmus (우리는) 가정되었다 |
sūmptī sītis (너희는) 가정되었다 |
sūmptī sint (그들은) 가정되었다 |
|
과거완료 | 단수 | sūmptus essem (나는) 가정되었었다 |
sūmptus essēs (너는) 가정되었었다 |
sūmptus esset (그는) 가정되었었다 |
복수 | sūmptī essēmus (우리는) 가정되었었다 |
sūmptī essētis (너희는) 가정되었었다 |
sūmptī essent (그들은) 가정되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sūme (너는) 가정해라 |
||
복수 | sūmite (너희는) 가정해라 |
|||
미래 | 단수 | sūmitō (네가) 가정하게 해라 |
sūmitō (그가) 가정하게 해라 |
|
복수 | sūmitōte (너희가) 가정하게 해라 |
sūmuntō (그들이) 가정하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sūmere (너는) 가정되어라 |
||
복수 | sūmiminī (너희는) 가정되어라 |
|||
미래 | 단수 | sūmitor (네가) 가정되게 해라 |
sūmitor (그가) 가정되게 해라 |
|
복수 | sūmuntor (그들이) 가정되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sūmere 가정함 |
sūmpsisse 가정했음 |
sūmptūrus esse 가정하겠음 |
수동태 | sūmī 가정됨 |
sūmptus esse 가정되었음 |
sūmptum īrī 가정되겠음 |
sumpserunt quoque omnia, quae possederant in terra Chanaan; veneruntque in Aegyptum Iacob et omne semen eius, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 46 46:6)
그들은 가나안 땅에서 얻은 가축과 재산을 가지고 이집트로 들어갔다. 야곱과 그의 모든 자손이 함께 들어갔다. (불가타 성경, 창세기, 46장 46:6)
Abripuerunt pupillum ab ubere et pauperem pignori sumpserunt; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 24 24:9)
그들은 아버지 없는 자식을 젖가슴에서 빼앗아 가고 가련한 이가 위에 걸친 것을 담보로 잡는다네. (불가타 성경, 욥기, 24장 24:9)
Et, cum inebriatus esset Simon et filii eius, surrexit Ptolemaeus cum suis et sumpserunt arma sua et intraverunt in convivium et occiderunt eum et duos filios eius et quosdam pueros eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 16 16:16)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 16장 16:16)
Fatuae enim, acceptis lampadibus suis, non sumpserunt oleum secum; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 25 25:3)
어리석은 처녀들은 등은 가지고 있었지만 기름은 가지고 있지 않았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장 25:3)
Pudicitiast, pater, eos nos magnificare, qui nos socias sumpserunt sibi. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 1, scene 2 2:79)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:79)
1. Sumere (sub-imere) means to take up any thing, in order to use it, like αἱρεῖν; capere (from κάπτειν) to lay hold on any thing, in order to possess it, like λαβεῖν; lastly prehendere, præhendere (from χανδάνειν) to lay hold on any thing, in order, in a mere physical sense, to have it in one’s hand. Cic. Phil. xii. 7. Saga sumpsimus, arma cepimus. 2. Accipere means to take any thing offered, with willingness, δέχεσθαι; excipere, to intercept, or catch any thing that is escaping, ὑποδέχεσθαι; recipere, to take any thing that wants protection, with a generous feeling; suscipere, to undertake, or take upon one’s self any thing burdensome, with self-denial. The accipiens usually takes in his hand; the excipiens, in his arms; the recipiens, in his bosom; the suscipiens, on his arm or back. 3. Recipere means to receive again, without taking pains; whereas recuperare, to regain by one’s own exertion. Liv. xiii. 53, urbem recipit, by merely taking possession; comp. with xxvi. 39, urbe recuperata, by conquest. (iv. 131.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0341%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용