라틴어-한국어 사전 검색

temptātur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (temptō의 현재 수동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 공격된다

    형태분석: tempt(어간) + a(어간모음) + tur(인칭어미)

temptō

1변화 동사; 자동번역 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: temptō, temptāre, temptāvī, temptātum

어원: tendō(뻗다, 내밀다)

  1. 공격하다, 습격하다
  2. 시도하다, 시험하다, 떠맡다, 입증하다
  3. 흥분시키다, 자극하다, 일으키다, 다그치다
  4. 만지다, 다루다, 닿다
  1. I test the strength; I make an attack upon.
  2. I test, try, attempt.
  3. I urge, incite, rouse.
  4. I handle, touch.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 temptō

(나는) 공격한다

temptās

(너는) 공격한다

temptat

(그는) 공격한다

복수 temptāmus

(우리는) 공격한다

temptātis

(너희는) 공격한다

temptant

(그들은) 공격한다

과거단수 temptābam

(나는) 공격하고 있었다

temptābās

(너는) 공격하고 있었다

temptābat

(그는) 공격하고 있었다

복수 temptābāmus

(우리는) 공격하고 있었다

temptābātis

(너희는) 공격하고 있었다

temptābant

(그들은) 공격하고 있었다

미래단수 temptābō

(나는) 공격하겠다

temptābis

(너는) 공격하겠다

temptābit

(그는) 공격하겠다

복수 temptābimus

(우리는) 공격하겠다

temptābitis

(너희는) 공격하겠다

temptābunt

(그들은) 공격하겠다

완료단수 temptāvī

(나는) 공격했다

temptāvistī

(너는) 공격했다

temptāvit

(그는) 공격했다

복수 temptāvimus

(우리는) 공격했다

temptāvistis

(너희는) 공격했다

temptāvērunt, temptāvēre

(그들은) 공격했다

과거완료단수 temptāveram

(나는) 공격했었다

temptāverās

(너는) 공격했었다

temptāverat

(그는) 공격했었다

복수 temptāverāmus

(우리는) 공격했었다

temptāverātis

(너희는) 공격했었다

temptāverant

(그들은) 공격했었다

미래완료단수 temptāverō

(나는) 공격했겠다

temptāveris

(너는) 공격했겠다

temptāverit

(그는) 공격했겠다

복수 temptāverimus

(우리는) 공격했겠다

temptāveritis

(너희는) 공격했겠다

temptāverint

(그들은) 공격했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 temptor

(나는) 공격된다

temptāris, temptāre

(너는) 공격된다

temptātur

(그는) 공격된다

복수 temptāmur

(우리는) 공격된다

temptāminī

(너희는) 공격된다

temptantur

(그들은) 공격된다

과거단수 temptābar

(나는) 공격되고 있었다

temptābāris, temptābāre

(너는) 공격되고 있었다

temptābātur

(그는) 공격되고 있었다

복수 temptābāmur

(우리는) 공격되고 있었다

temptābāminī

(너희는) 공격되고 있었다

temptābantur

(그들은) 공격되고 있었다

미래단수 temptābor

(나는) 공격되겠다

temptāberis, temptābere

(너는) 공격되겠다

temptābitur

(그는) 공격되겠다

복수 temptābimur

(우리는) 공격되겠다

temptābiminī

(너희는) 공격되겠다

temptābuntur

(그들은) 공격되겠다

완료단수 temptātus sum

(나는) 공격되었다

temptātus es

(너는) 공격되었다

temptātus est

(그는) 공격되었다

복수 temptātī sumus

(우리는) 공격되었다

temptātī estis

(너희는) 공격되었다

temptātī sunt

(그들은) 공격되었다

과거완료단수 temptātus eram

(나는) 공격되었었다

temptātus erās

(너는) 공격되었었다

temptātus erat

(그는) 공격되었었다

복수 temptātī erāmus

(우리는) 공격되었었다

temptātī erātis

(너희는) 공격되었었다

temptātī erant

(그들은) 공격되었었다

미래완료단수 temptātus erō

(나는) 공격되었겠다

temptātus eris

(너는) 공격되었겠다

temptātus erit

(그는) 공격되었겠다

복수 temptātī erimus

(우리는) 공격되었겠다

temptātī eritis

(너희는) 공격되었겠다

temptātī erunt

(그들은) 공격되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 temptem

(나는) 공격하자

temptēs

(너는) 공격하자

temptet

(그는) 공격하자

복수 temptēmus

(우리는) 공격하자

temptētis

(너희는) 공격하자

temptent

(그들은) 공격하자

과거단수 temptārem

(나는) 공격하고 있었다

temptārēs

(너는) 공격하고 있었다

temptāret

(그는) 공격하고 있었다

복수 temptārēmus

(우리는) 공격하고 있었다

temptārētis

(너희는) 공격하고 있었다

temptārent

(그들은) 공격하고 있었다

완료단수 temptāverim

(나는) 공격했다

temptāverīs

(너는) 공격했다

temptāverit

(그는) 공격했다

복수 temptāverīmus

(우리는) 공격했다

temptāverītis

(너희는) 공격했다

temptāverint

(그들은) 공격했다

과거완료단수 temptāvissem

(나는) 공격했었다

temptāvissēs

(너는) 공격했었다

temptāvisset

(그는) 공격했었다

복수 temptāvissēmus

(우리는) 공격했었다

temptāvissētis

(너희는) 공격했었다

temptāvissent

(그들은) 공격했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tempter

(나는) 공격되자

temptēris, temptēre

(너는) 공격되자

temptētur

(그는) 공격되자

복수 temptēmur

(우리는) 공격되자

temptēminī

(너희는) 공격되자

temptentur

(그들은) 공격되자

과거단수 temptārer

(나는) 공격되고 있었다

temptārēris, temptārēre

(너는) 공격되고 있었다

temptārētur

(그는) 공격되고 있었다

복수 temptārēmur

(우리는) 공격되고 있었다

temptārēminī

(너희는) 공격되고 있었다

temptārentur

(그들은) 공격되고 있었다

완료단수 temptātus sim

(나는) 공격되었다

temptātus sīs

(너는) 공격되었다

temptātus sit

(그는) 공격되었다

복수 temptātī sīmus

(우리는) 공격되었다

temptātī sītis

(너희는) 공격되었다

temptātī sint

(그들은) 공격되었다

과거완료단수 temptātus essem

(나는) 공격되었었다

temptātus essēs

(너는) 공격되었었다

temptātus esset

(그는) 공격되었었다

복수 temptātī essēmus

(우리는) 공격되었었다

temptātī essētis

(너희는) 공격되었었다

temptātī essent

(그들은) 공격되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 temptā

(너는) 공격해라

복수 temptāte

(너희는) 공격해라

미래단수 temptātō

(네가) 공격하게 해라

temptātō

(그가) 공격하게 해라

복수 temptātōte

(너희가) 공격하게 해라

temptantō

(그들이) 공격하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 temptāre

(너는) 공격되어라

복수 temptāminī

(너희는) 공격되어라

미래단수 temptātor

(네가) 공격되게 해라

temptātor

(그가) 공격되게 해라

복수 temptantor

(그들이) 공격되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 temptāre

공격함

temptāvisse

공격했음

temptātūrus esse

공격하겠음

수동태 temptārī

공격됨

temptātus esse

공격되었음

temptātum īrī

공격되겠음

분사

현재완료미래
능동태 temptāns

공격하는

temptātūrus

공격할

수동태 temptātus

공격된

temptandus

공격될

목적분사

대격탈격
형태 temptātum

공격하기 위해

temptātū

공격하기에

예문

  • Melior est autem, quae quamvis ira saepe temptatur, tamen impetrare festinat ut sibi dimittat, cui se fecisse agnoscit iniuriam, quam quae tardius irascitur et ad veniam petendam difficilius inclinatur. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 49. (A. D. 423 Epist. CCXI) 14:6)

    (아우구스티누스, 편지들, 14:6)

  • Manentibus vero adhuc febribus, si eae sunt quae lentae lenesque iam diu male habent, recte medicina ista temptatur, cum eo tamen, ne praecordia dura sint neve ea tumeant, neve lingua aspera sit, neve aut in medio corpore aut in capite dolor ullus sit, neve tum febris increscat. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber II, chapter 17 18:17)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 17장 18:17)

  • Manentibus uero adhuc febribus, si eae sunt quae lentae lenesque iam diu male habent, recte medicina ista temptatur, cum eo tamen, ne praecordia dura sint neue ea tumeant, neue lingua aspera sit, neue aut in medio corpore aut in capite dolor ullus sit, neue tum febris increscat. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 2, chapter 17 4:1)

    (켈수스, 의학에 관하여, 2권, 17장 4:1)

  • Amida per celsos aggeres muris proximos temptatur a Persis ac invaditur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 8 8:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 8:1)

  • Acri igitur partium spiritu, conflictus cuspidibus temptatur infestis, et hinc arte belli doctior miles, inde licet feroces sed incauti barbari dexteris coiere collatis, quos latius sese pandens exercitus, infusis utrimque cornibus afflictabat, per fremitus territos, et equorum hinnitus, et tubas. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVII, chapter 10 13:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 13:1)

유의어

  1. 시도하다

    • pertemptō (시도하다, 시험하다, 맛보다)
    • tentō (시도하다, 시험하다, 맛보다)
    • cōnor (시도하다, 떠맡다, 입증하다)
    • perīclitor (시도하다, 맛보다, 입증하다)
    • pertentō (시도하다, 시험하다, 맛보다)
    • experior (시도하다, 입증하다)
    • praetentō (시험하다, 먼저 보다, 미리 보다)
  2. 흥분시키다

    • īnstīgō (자극하다, 흥분시키다, 깨우다)
    • sollicitō (깨우다, 각성시키다, 자극하다)
    • prōpellō (강요하다, 다그치다, 주장하다)
    • stimulō (자극하다, 흥분시키다, 가속하다)
  3. 만지다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0173%

SEARCH

MENU NAVIGATION