고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: afflīgō, afflīgere, afflīxī, afflīctum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | afflīgō (나는) 친다 |
afflīgis (너는) 친다 |
afflīgit (그는) 친다 |
| 복수 | afflīgimus (우리는) 친다 |
afflīgitis (너희는) 친다 |
afflīgunt (그들은) 친다 |
|
| 과거 | 단수 | afflīgēbam (나는) 치고 있었다 |
afflīgēbās (너는) 치고 있었다 |
afflīgēbat (그는) 치고 있었다 |
| 복수 | afflīgēbāmus (우리는) 치고 있었다 |
afflīgēbātis (너희는) 치고 있었다 |
afflīgēbant (그들은) 치고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | afflīgam (나는) 치겠다 |
afflīgēs (너는) 치겠다 |
afflīget (그는) 치겠다 |
| 복수 | afflīgēmus (우리는) 치겠다 |
afflīgētis (너희는) 치겠다 |
afflīgent (그들은) 치겠다 |
|
| 완료 | 단수 | afflīxī (나는) 쳤다 |
afflīxistī (너는) 쳤다 |
afflīxit (그는) 쳤다 |
| 복수 | afflīximus (우리는) 쳤다 |
afflīxistis (너희는) 쳤다 |
afflīxērunt, afflīxēre (그들은) 쳤다 |
|
| 과거완료 | 단수 | afflīxeram (나는) 쳤었다 |
afflīxerās (너는) 쳤었다 |
afflīxerat (그는) 쳤었다 |
| 복수 | afflīxerāmus (우리는) 쳤었다 |
afflīxerātis (너희는) 쳤었다 |
afflīxerant (그들은) 쳤었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | afflīxerō (나는) 쳤겠다 |
afflīxeris (너는) 쳤겠다 |
afflīxerit (그는) 쳤겠다 |
| 복수 | afflīxerimus (우리는) 쳤겠다 |
afflīxeritis (너희는) 쳤겠다 |
afflīxerint (그들은) 쳤겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | afflīgor (나는) 쳐진다 |
afflīgeris, afflīgere (너는) 쳐진다 |
afflīgitur (그는) 쳐진다 |
| 복수 | afflīgimur (우리는) 쳐진다 |
afflīgiminī (너희는) 쳐진다 |
afflīguntur (그들은) 쳐진다 |
|
| 과거 | 단수 | afflīgēbar (나는) 쳐지고 있었다 |
afflīgēbāris, afflīgēbāre (너는) 쳐지고 있었다 |
afflīgēbātur (그는) 쳐지고 있었다 |
| 복수 | afflīgēbāmur (우리는) 쳐지고 있었다 |
afflīgēbāminī (너희는) 쳐지고 있었다 |
afflīgēbantur (그들은) 쳐지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | afflīgar (나는) 쳐지겠다 |
afflīgēris, afflīgēre (너는) 쳐지겠다 |
afflīgētur (그는) 쳐지겠다 |
| 복수 | afflīgēmur (우리는) 쳐지겠다 |
afflīgēminī (너희는) 쳐지겠다 |
afflīgentur (그들은) 쳐지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | afflīctus sum (나는) 쳐졌다 |
afflīctus es (너는) 쳐졌다 |
afflīctus est (그는) 쳐졌다 |
| 복수 | afflīctī sumus (우리는) 쳐졌다 |
afflīctī estis (너희는) 쳐졌다 |
afflīctī sunt (그들은) 쳐졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | afflīctus eram (나는) 쳐졌었다 |
afflīctus erās (너는) 쳐졌었다 |
afflīctus erat (그는) 쳐졌었다 |
| 복수 | afflīctī erāmus (우리는) 쳐졌었다 |
afflīctī erātis (너희는) 쳐졌었다 |
afflīctī erant (그들은) 쳐졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | afflīctus erō (나는) 쳐졌겠다 |
afflīctus eris (너는) 쳐졌겠다 |
afflīctus erit (그는) 쳐졌겠다 |
| 복수 | afflīctī erimus (우리는) 쳐졌겠다 |
afflīctī eritis (너희는) 쳐졌겠다 |
afflīctī erunt (그들은) 쳐졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | afflīgam (나는) 치자 |
afflīgās (너는) 치자 |
afflīgat (그는) 치자 |
| 복수 | afflīgāmus (우리는) 치자 |
afflīgātis (너희는) 치자 |
afflīgant (그들은) 치자 |
|
| 과거 | 단수 | afflīgerem (나는) 치고 있었다 |
afflīgerēs (너는) 치고 있었다 |
afflīgeret (그는) 치고 있었다 |
| 복수 | afflīgerēmus (우리는) 치고 있었다 |
afflīgerētis (너희는) 치고 있었다 |
afflīgerent (그들은) 치고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | afflīxerim (나는) 쳤다 |
afflīxerīs (너는) 쳤다 |
afflīxerit (그는) 쳤다 |
| 복수 | afflīxerīmus (우리는) 쳤다 |
afflīxerītis (너희는) 쳤다 |
afflīxerint (그들은) 쳤다 |
|
| 과거완료 | 단수 | afflīxissem (나는) 쳤었다 |
afflīxissēs (너는) 쳤었다 |
afflīxisset (그는) 쳤었다 |
| 복수 | afflīxissēmus (우리는) 쳤었다 |
afflīxissētis (너희는) 쳤었다 |
afflīxissent (그들은) 쳤었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | afflīgar (나는) 쳐지자 |
afflīgāris, afflīgāre (너는) 쳐지자 |
afflīgātur (그는) 쳐지자 |
| 복수 | afflīgāmur (우리는) 쳐지자 |
afflīgāminī (너희는) 쳐지자 |
afflīgantur (그들은) 쳐지자 |
|
| 과거 | 단수 | afflīgerer (나는) 쳐지고 있었다 |
afflīgerēris, afflīgerēre (너는) 쳐지고 있었다 |
afflīgerētur (그는) 쳐지고 있었다 |
| 복수 | afflīgerēmur (우리는) 쳐지고 있었다 |
afflīgerēminī (너희는) 쳐지고 있었다 |
afflīgerentur (그들은) 쳐지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | afflīctus sim (나는) 쳐졌다 |
afflīctus sīs (너는) 쳐졌다 |
afflīctus sit (그는) 쳐졌다 |
| 복수 | afflīctī sīmus (우리는) 쳐졌다 |
afflīctī sītis (너희는) 쳐졌다 |
afflīctī sint (그들은) 쳐졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | afflīctus essem (나는) 쳐졌었다 |
afflīctus essēs (너는) 쳐졌었다 |
afflīctus esset (그는) 쳐졌었다 |
| 복수 | afflīctī essēmus (우리는) 쳐졌었다 |
afflīctī essētis (너희는) 쳐졌었다 |
afflīctī essent (그들은) 쳐졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | afflīge (너는) 쳐라 |
||
| 복수 | afflīgite (너희는) 쳐라 |
|||
| 미래 | 단수 | afflīgitō (네가) 치게 해라 |
afflīgitō (그가) 치게 해라 |
|
| 복수 | afflīgitōte (너희가) 치게 해라 |
afflīguntō (그들이) 치게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | afflīgere (너는) 쳐져라 |
||
| 복수 | afflīgiminī (너희는) 쳐져라 |
|||
| 미래 | 단수 | afflīgitor (네가) 쳐지게 해라 |
afflīgitor (그가) 쳐지게 해라 |
|
| 복수 | afflīguntor (그들이) 쳐지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | afflīgere 침 |
afflīxisse 쳤음 |
afflīctūrus esse 치겠음 |
| 수동태 | afflīgī 쳐짐 |
afflīctus esse 쳐졌음 |
afflīctum īrī 쳐지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | afflīgēns 치는 |
afflīctūrus 칠 |
|
| 수동태 | afflīctus 쳐진 |
afflīgendus 쳐질 |
Quod cum vidissent viri Israel se in arto sitos ?afflictus est enim populus ?absconderunt se in speluncis et in abditis, in petris quoque et in antris et in cisternis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 13 13:6)
이스라엘 사람들은 자기들이 포위되어 위급하게 되었다는 것을 알고, 저마다 굴이나 덤불이나 바위틈, 또는 구덩이나 웅덩이를 찾아 몸을 숨겼다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 13장 13:6)
An non flebam quondam super eo, qui afflictus erat, et compatiebatur anima mea pauperi? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 30 30:25)
나는 삶이 괴로운 이를 위하여 울지 않았던가? 내 영혼은 가난한 이를 위하여 슬퍼하지 않았던가? (불가타 성경, 욥기, 30장 30:25)
Simili autem poena servus cum domino afflictus est, et popularis homo regi similia passus; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 18 18:11)
저들은 종이건 주인이건 같은 징벌을 받고 평민이건 임금이건 같은 고통을 받았으며 (불가타 성경, 지혜서, 18장 18:11)
Et transibit per eam afflictus et esuriens; et, cum esurierit, irascetur et maledicet regi suo et deo suo et suspiciet sursum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 8 8:21)
그들은 억눌리고 허기진 채 걸어간다. 허기가 지면 그들은 화를 내며 자기네 임금과 자기네 하느님을 저주한다. 위를 향하여 고개를 쳐들었다가 (불가타 성경, 이사야서, 8장 8:21)
Afflictus est et ipse subiecit se et non aperuit os suum; sicut agnus, qui ad occisionem ducitur, et quasi ovis, quae coram tondentibus se obmutuit et non aperuit os suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 53 53:7)
학대받고 천대받았지만 그는 자기 입을 열지 않았다. 도살장에 끌려가는 어린 양처럼 털 깎는 사람 앞에 잠자코 서 있는 어미 양처럼 그는 자기 입을 열지 않았다. (불가타 성경, 이사야서, 53장 53:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0061%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용