- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

afflīxerit

고전 발음: [릭:릿] 교회 발음: [릭:릿]

형태정보

  • (afflīgō의 완료 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 쳤다

    형태분석: afflīx(어간) + eri(어간모음) + t(인칭어미)

  • (afflīgō의 미래완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 쳤겠다

    형태분석: afflīx(어간) + eri(시제접사) + t(인칭어미)

afflīgō

3변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [리:고:] 교회 발음: [리:고:]

기본형: afflīgō, afflīgere, afflīxī, afflīctum

  1. 치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다
  2. 몹시 괴롭히다, 학대하다, 손해를 입히다, 눌러 부수다, 박살내다
  3. 꺾다, 낮추다, 실망시키다
  4. 끌어내리다, 굴복시키다, 뒤엎다
  1. I strike, beat, dash (against); cast or throw down, prostrate.
  2. I afflict, damage, injure, crush, break or ruin.
  3. I humble, weaken or vex.
  4. I overthrow.

활용 정보

3변화

예문

  • Dicetque sequens generatio, filii vestri, qui nascentur deinceps, et peregrini, qui de longe venerint, videntes plagas terrae illius et infirmitates, quibus eam afflixerit Dominus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 29 29:21)

    너희 뒤에 일어날 다음 세대의 자손들과 먼 땅에서 올 외국인이, 이 땅의 재난과 주님께서 이 땅을 병들게 하신 질병들을 보고서 이렇게 말할 것이다. (불가타 성경, 신명기, 29장 29:21)

  • Fames si oborta fuerit in terra aut pestilentia aut uredo aut aurugo aut locusta vel bruchus, et afflixerit eum inimicus eius portas obsidens, omnis plaga, universa infirmitas, (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 8 8:37)

    이 땅에 기근이 들 때, 흑사병과 마름병과 깜부깃병이 돌거나 메뚜기 떼와 누리 떼가 설칠 때, 적이 성읍을 포위할 때, 온갖 환난과 온갖 질병이 번질 때, (불가타 성경, 열왕기 상권, 8장 8:37)

  • saltem nunc intellegite quia Deus non aequo iudicio afflixerit me et rete suo me cinxerit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 19 19:6)

    그렇지만 알아 두게나, 하느님께서 나를 학대하시고 나에게 당신의 그물을 덮어씌우셨음을. (불가타 성경, 욥기, 19장 19:6)

  • et hominem non afflixerit, pignus debitori reddiderit, per vim nihil rapuerit, panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestimento, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 18 18:7)

    사람을 학대하지 않고 빚 담보로 받은 것을 돌려주며, 강도 짓을 하지 않고 굶주린 이에게 빵을 주며, 헐벗은 이에게 옷을 입혀 주고, (불가타 성경, 에제키엘서, 18장 18:7)

  • et virum non afflixerit, pignus non retinuerit et rapinam non rapuerit, panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestimento, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 18 18:16)

    사람을 학대하지 않으며, 담보물을 잡지 않고 강도 짓을 하지 않으며, 굶주린 이에게 먹을거리를 주고 헐벗은 이에게 옷을 입혀 주며, (불가타 성경, 에제키엘서, 18장 18:16)

유의어

  1. 끌어내리다

    • percellō (전복시키다, 끌어내리다)
    • convellō (전복시키다, 끌어내리다)
    • corruō (전복시키다, 끌어내리다)
    • labefactō (전복시키다, 끌어내리다)
    • pervertō (전복시키다, 끌어내리다)
    • obruō (I overwhelm or overthrow)
    • surruō (I overthrow or demolish)
    • abiciō (전복시키다, 폐지하다, 항복시키다)
    • prōruō (I overthrow or overturn)
    • prōsternō (전복하다, 타도하다, 끌어내리다)

관련어

명사

형용사

동사

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0061%

SEARCH

MENU NAVIGATION