- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

afflīgēs

고전 발음: [리:게:] 교회 발음: [리:체:]

형태정보

  • (afflīgō의 미래 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 치겠다

    형태분석: afflīg(어간) + e(시제접사) + s(인칭어미)

afflīgō

3변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [리:고:] 교회 발음: [리:고:]

기본형: afflīgō, afflīgere, afflīxī, afflīctum

  1. 치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다
  2. 몹시 괴롭히다, 학대하다, 손해를 입히다, 눌러 부수다, 박살내다
  3. 꺾다, 낮추다, 실망시키다
  4. 끌어내리다, 굴복시키다, 뒤엎다
  1. I strike, beat, dash (against); cast or throw down, prostrate.
  2. I afflict, damage, injure, crush, break or ruin.
  3. I humble, weaken or vex.
  4. I overthrow.

활용 정보

3변화

예문

  • Advenam non opprimes neque affliges eum; advenae enim et ipsi fuistis in terra Aegypti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:20)

    ‘너희는 이방인을 억압하거나 학대해서는 안 된다. 너희도 이집트 땅에서 이방인이었다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:20)

  • Numquid super his continebis te, Domine, tacebis et affliges nos vehementer? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 64 64:11)

    주님, 이렇게 되었는데도 끝내 참고 계시렵니까? 그렇게 잠잠히 계시렵니까? 저희를 이토록 극심하게 억누르시렵니까? (불가타 성경, 이사야서, 64장 64:11)

  • Dictumque est ad eum: "Scito praenoscens quod peregrinum futurum sit semen tuum in terra non sua, et subicient eos servituti et affligent quadringentis annis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:13)

    그때 주님께서 아브람에게 말씀하셨다. “너는 잘 알아 두어라. 너의 후손은 남의 나라에서 나그네살이하며 사백 년 동안 그들의 종살이를 하고 학대를 받을 것이다. (불가타 성경, 창세기, 15장 15:13)

  • Cui respondens Abram: "Ecce, ait, ancilla tua in manu tua est; utere ea, ut libet". Affligente igitur eam Sarai, aufugit ab ea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:6)

    아브람이 사라이에게 말하였다. "여보, 당신의 여종이니 당신 손에 달려 있지 않소? 당신 좋을 대로 하구려." 그리하여 사라이가 하가르를 구박하니, 하가르는 사라이를 피하여 도망쳤다. (불가타 성경, 창세기, 16장 16:6)

  • At illi dixerunt: "Recede illuc". Et rursus: "Unus ingressus est, inquiunt, ut advena et vult iudicare? Te ergo ipsum magis quam hos affligemus". Vimque faciebant Lot vehementissime, iamque prope erat, ut effringerent fores. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:9)

    그러나 그들은 “비켜라!” 하면서 “이자는 나그네살이하려고 이곳에 온 주제에 재판관 행세를 하려 하는구나. 이제 우리가 저자들보다 너를 더 고약하게 다루어야겠다.” 하고는, 그 사람 롯에게 달려들어 밀치고 문을 부수려 하였다. (불가타 성경, 창세기, 19장 19:9)

유의어

  1. 끌어내리다

    • percellō (전복시키다, 끌어내리다)
    • convellō (전복시키다, 끌어내리다)
    • corruō (전복시키다, 끌어내리다)
    • labefactō (전복시키다, 끌어내리다)
    • pervertō (전복시키다, 끌어내리다)
    • obruō (I overwhelm or overthrow)
    • surruō (I overthrow or demolish)
    • abiciō (전복시키다, 폐지하다, 항복시키다)
    • prōruō (I overthrow or overturn)
    • prōsternō (전복하다, 타도하다, 끌어내리다)

관련어

명사

형용사

동사

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0061%

SEARCH

MENU NAVIGATION