라틴어-한국어 사전 검색

afflīgere

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (afflīgō의 현재 능동태 부정사형 )

    형태분석: afflīg(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (afflīgō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 쳐진다

    형태분석: afflīg(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (afflīgō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 쳐져라

    형태분석: afflīg(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

afflīgēre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (afflīgō의 미래 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 쳐지겠다

    형태분석: afflīg(어간) + e(시제접사) + re(인칭어미)

afflīgō

3변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: afflīgō, afflīgere, afflīxī, afflīctum

  1. 치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다
  2. 몹시 괴롭히다, 학대하다, 손해를 입히다, 눌러 부수다, 박살내다
  3. 꺾다, 낮추다, 실망시키다
  4. 끌어내리다, 굴복시키다, 뒤엎다
  1. I strike, beat, dash (against); cast or throw down, prostrate.
  2. I afflict, damage, injure, crush, break or ruin.
  3. I humble, weaken or vex.
  4. I overthrow.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afflīgō

(나는) 친다

afflīgis

(너는) 친다

afflīgit

(그는) 친다

복수 afflīgimus

(우리는) 친다

afflīgitis

(너희는) 친다

afflīgunt

(그들은) 친다

과거단수 afflīgēbam

(나는) 치고 있었다

afflīgēbās

(너는) 치고 있었다

afflīgēbat

(그는) 치고 있었다

복수 afflīgēbāmus

(우리는) 치고 있었다

afflīgēbātis

(너희는) 치고 있었다

afflīgēbant

(그들은) 치고 있었다

미래단수 afflīgam

(나는) 치겠다

afflīgēs

(너는) 치겠다

afflīget

(그는) 치겠다

복수 afflīgēmus

(우리는) 치겠다

afflīgētis

(너희는) 치겠다

afflīgent

(그들은) 치겠다

완료단수 afflīxī

(나는) 쳤다

afflīxistī

(너는) 쳤다

afflīxit

(그는) 쳤다

복수 afflīximus

(우리는) 쳤다

afflīxistis

(너희는) 쳤다

afflīxērunt, afflīxēre

(그들은) 쳤다

과거완료단수 afflīxeram

(나는) 쳤었다

afflīxerās

(너는) 쳤었다

afflīxerat

(그는) 쳤었다

복수 afflīxerāmus

(우리는) 쳤었다

afflīxerātis

(너희는) 쳤었다

afflīxerant

(그들은) 쳤었다

미래완료단수 afflīxerō

(나는) 쳤겠다

afflīxeris

(너는) 쳤겠다

afflīxerit

(그는) 쳤겠다

복수 afflīxerimus

(우리는) 쳤겠다

afflīxeritis

(너희는) 쳤겠다

afflīxerint

(그들은) 쳤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afflīgor

(나는) 쳐진다

afflīgeris, afflīgere

(너는) 쳐진다

afflīgitur

(그는) 쳐진다

복수 afflīgimur

(우리는) 쳐진다

afflīgiminī

(너희는) 쳐진다

afflīguntur

(그들은) 쳐진다

과거단수 afflīgēbar

(나는) 쳐지고 있었다

afflīgēbāris, afflīgēbāre

(너는) 쳐지고 있었다

afflīgēbātur

(그는) 쳐지고 있었다

복수 afflīgēbāmur

(우리는) 쳐지고 있었다

afflīgēbāminī

(너희는) 쳐지고 있었다

afflīgēbantur

(그들은) 쳐지고 있었다

미래단수 afflīgar

(나는) 쳐지겠다

afflīgēris, afflīgēre

(너는) 쳐지겠다

afflīgētur

(그는) 쳐지겠다

복수 afflīgēmur

(우리는) 쳐지겠다

afflīgēminī

(너희는) 쳐지겠다

afflīgentur

(그들은) 쳐지겠다

완료단수 afflīctus sum

(나는) 쳐졌다

afflīctus es

(너는) 쳐졌다

afflīctus est

(그는) 쳐졌다

복수 afflīctī sumus

(우리는) 쳐졌다

afflīctī estis

(너희는) 쳐졌다

afflīctī sunt

(그들은) 쳐졌다

과거완료단수 afflīctus eram

(나는) 쳐졌었다

afflīctus erās

(너는) 쳐졌었다

afflīctus erat

(그는) 쳐졌었다

복수 afflīctī erāmus

(우리는) 쳐졌었다

afflīctī erātis

(너희는) 쳐졌었다

afflīctī erant

(그들은) 쳐졌었다

미래완료단수 afflīctus erō

(나는) 쳐졌겠다

afflīctus eris

(너는) 쳐졌겠다

afflīctus erit

(그는) 쳐졌겠다

복수 afflīctī erimus

(우리는) 쳐졌겠다

afflīctī eritis

(너희는) 쳐졌겠다

afflīctī erunt

(그들은) 쳐졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afflīgam

(나는) 치자

afflīgās

(너는) 치자

afflīgat

(그는) 치자

복수 afflīgāmus

(우리는) 치자

afflīgātis

(너희는) 치자

afflīgant

(그들은) 치자

과거단수 afflīgerem

(나는) 치고 있었다

afflīgerēs

(너는) 치고 있었다

afflīgeret

(그는) 치고 있었다

복수 afflīgerēmus

(우리는) 치고 있었다

afflīgerētis

(너희는) 치고 있었다

afflīgerent

(그들은) 치고 있었다

완료단수 afflīxerim

(나는) 쳤다

afflīxerīs

(너는) 쳤다

afflīxerit

(그는) 쳤다

복수 afflīxerīmus

(우리는) 쳤다

afflīxerītis

(너희는) 쳤다

afflīxerint

(그들은) 쳤다

과거완료단수 afflīxissem

(나는) 쳤었다

afflīxissēs

(너는) 쳤었다

afflīxisset

(그는) 쳤었다

복수 afflīxissēmus

(우리는) 쳤었다

afflīxissētis

(너희는) 쳤었다

afflīxissent

(그들은) 쳤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afflīgar

(나는) 쳐지자

afflīgāris, afflīgāre

(너는) 쳐지자

afflīgātur

(그는) 쳐지자

복수 afflīgāmur

(우리는) 쳐지자

afflīgāminī

(너희는) 쳐지자

afflīgantur

(그들은) 쳐지자

과거단수 afflīgerer

(나는) 쳐지고 있었다

afflīgerēris, afflīgerēre

(너는) 쳐지고 있었다

afflīgerētur

(그는) 쳐지고 있었다

복수 afflīgerēmur

(우리는) 쳐지고 있었다

afflīgerēminī

(너희는) 쳐지고 있었다

afflīgerentur

(그들은) 쳐지고 있었다

완료단수 afflīctus sim

(나는) 쳐졌다

afflīctus sīs

(너는) 쳐졌다

afflīctus sit

(그는) 쳐졌다

복수 afflīctī sīmus

(우리는) 쳐졌다

afflīctī sītis

(너희는) 쳐졌다

afflīctī sint

(그들은) 쳐졌다

과거완료단수 afflīctus essem

(나는) 쳐졌었다

afflīctus essēs

(너는) 쳐졌었다

afflīctus esset

(그는) 쳐졌었다

복수 afflīctī essēmus

(우리는) 쳐졌었다

afflīctī essētis

(너희는) 쳐졌었다

afflīctī essent

(그들은) 쳐졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afflīge

(너는) 쳐라

복수 afflīgite

(너희는) 쳐라

미래단수 afflīgitō

(네가) 치게 해라

afflīgitō

(그가) 치게 해라

복수 afflīgitōte

(너희가) 치게 해라

afflīguntō

(그들이) 치게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 afflīgere

(너는) 쳐져라

복수 afflīgiminī

(너희는) 쳐져라

미래단수 afflīgitor

(네가) 쳐지게 해라

afflīgitor

(그가) 쳐지게 해라

복수 afflīguntor

(그들이) 쳐지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 afflīgere

afflīxisse

쳤음

afflīctūrus esse

치겠음

수동태 afflīgī

쳐짐

afflīctus esse

쳐졌음

afflīctum īrī

쳐지겠음

분사

현재완료미래
능동태 afflīgēns

치는

afflīctūrus

수동태 afflīctus

쳐진

afflīgendus

쳐질

목적분사

대격탈격
형태 afflīctum

치기 위해

afflīctū

치기에

예문

  • Nolite affligere contribules vestros, sed timeas Deum tuum, quia ego Dominus Deus vester. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:17)

    너희는 동족끼리 속여서는 안 된다. 너희는 너희 하느님을 경외해야 한다. 나는 주 너희 하느님이다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:17)

  • Haec dicit Dominus: Facite iudicium et iustitiam et liberate vi oppressum de manu expoliantis et advenam et pupillum et viduam nolite affligere neque opprimatis inique et sanguinem innocentem ne effundatis in loco isto. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 22 22:3)

    주님께서 이렇게 말씀하신다. ′공정과 정의를 실천하고 착취당한 자를 압제자의 손에서 구해 주어라. 이방인과 고아와 과부를 괴롭히거나 학대하지 말고, 이곳에서 무죄한 피를 흘리지 마라. (불가타 성경, 예레미야서, 22장 22:3)

  • quia ecce in civitate, super quam invocatum est nomen meum, ego incipio affligere, et vos immunes eritis? Non eritis immunes; gladium enim ego voco super omnes habitatores terrae, dicit Dominus exercituum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 25 25:29)

    보라, 내 이름으로 불리는 그 도성에 내가 재앙을 일으키기 시작하는데, 너희가 벌받지 않을 수 있겠느냐? 너희는 벌받지 않을 수 없으리니, 내가 이 땅의 모든 주민에게 칼을 불러들이고 있기 때문이다. 만군의 주님의 말씀이다.’” (불가타 성경, 예레미야서, 25장 25:29)

  • quod idem fecisse Gorgiam, quem singularum rerum laudes vitupera- tionesque conscripsisse, quod iudicaret hoc oratoris esse maxime proprium, rem augere posse laudando vituperan- doque rursus affligere; (M. Tullius Cicero, Brvtvs, chapter 12 3:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 브루투스, 12장 3:1)

  • Penam vero debemus substinere, hoc est corpora nostra affligere vigiliis et ieiuniis et aliis operibus bonis. (ALBERTANO OF BRESCIA, SERMONES, Sermo I 16:1)

    (, , 16:1)

유의어

  1. 끌어내리다

    • percellō (전복시키다, 끌어내리다)
    • convellō (전복시키다, 끌어내리다)
    • corruō (전복시키다, 끌어내리다)
    • labefactō (전복시키다, 끌어내리다)
    • pervertō (전복시키다, 끌어내리다)
    • obruō (I overwhelm or overthrow)
    • surruō (I overthrow or demolish)
    • abiciō (전복시키다, 폐지하다, 항복시키다)
    • prōruō (I overthrow or overturn)
    • prōsternō (전복하다, 타도하다, 끌어내리다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0061%

SEARCH

MENU NAVIGATION