고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aggredior, aggredī, aggressus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aggredior (나는) 전진하다 |
aggrederis, aggredere (너는) 전진하다 |
aggreditur (그는) 전진하다 |
복수 | aggredimur (우리는) 전진하다 |
aggrediminī (너희는) 전진하다 |
aggrediuntur (그들은) 전진하다 |
|
과거 | 단수 | aggrediēbar (나는) 전진하고 있었다 |
aggrediēbāris, aggrediēbāre (너는) 전진하고 있었다 |
aggrediēbātur (그는) 전진하고 있었다 |
복수 | aggrediēbāmur (우리는) 전진하고 있었다 |
aggrediēbāminī (너희는) 전진하고 있었다 |
aggrediēbantur (그들은) 전진하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | aggrediar (나는) 전진하겠다 |
aggredeēris, aggredeēre (너는) 전진하겠다 |
aggrediētur (그는) 전진하겠다 |
복수 | aggrediēmur (우리는) 전진하겠다 |
aggrediēminī (너희는) 전진하겠다 |
aggredientur (그들은) 전진하겠다 |
|
완료 | 단수 | aggressus sum (나는) 전진했다 |
aggressus es (너는) 전진했다 |
aggressus est (그는) 전진했다 |
복수 | aggressī sumus (우리는) 전진했다 |
aggressī estis (너희는) 전진했다 |
aggressī sunt (그들은) 전진했다 |
|
과거완료 | 단수 | aggressus eram (나는) 전진했었다 |
aggressus erās (너는) 전진했었다 |
aggressus erat (그는) 전진했었다 |
복수 | aggressī erāmus (우리는) 전진했었다 |
aggressī erātis (너희는) 전진했었다 |
aggressī erant (그들은) 전진했었다 |
|
미래완료 | 단수 | aggressus erō (나는) 전진했겠다 |
aggressus eris (너는) 전진했겠다 |
aggressus erit (그는) 전진했겠다 |
복수 | aggressī erimus (우리는) 전진했겠다 |
aggressī eritis (너희는) 전진했겠다 |
aggressī erunt (그들은) 전진했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aggrediar (나는) 전진하자 |
aggrediāris, aggrediāre (너는) 전진하자 |
aggrediātur (그는) 전진하자 |
복수 | aggrediāmur (우리는) 전진하자 |
aggrediāminī (너희는) 전진하자 |
aggrediantur (그들은) 전진하자 |
|
과거 | 단수 | aggrederer (나는) 전진하고 있었다 |
aggrederēris, aggrederēre (너는) 전진하고 있었다 |
aggrederētur (그는) 전진하고 있었다 |
복수 | aggrederēmur (우리는) 전진하고 있었다 |
aggrederēminī (너희는) 전진하고 있었다 |
aggrederentur (그들은) 전진하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | aggressus sim (나는) 전진했다 |
aggressus sīs (너는) 전진했다 |
aggressus sit (그는) 전진했다 |
복수 | aggressī sīmus (우리는) 전진했다 |
aggressī sītis (너희는) 전진했다 |
aggressī sint (그들은) 전진했다 |
|
과거완료 | 단수 | aggressus essem (나는) 전진했었다 |
aggressus essēs (너는) 전진했었다 |
aggressus esset (그는) 전진했었다 |
복수 | aggressī essēmus (우리는) 전진했었다 |
aggressī essētis (너희는) 전진했었다 |
aggressī essent (그들은) 전진했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aggredere (너는) 전진해라 |
||
복수 | aggrediminī (너희는) 전진해라 |
|||
미래 | 단수 | aggredetor (네가) 전진하게 해라 |
aggreditor (그가) 전진하게 해라 |
|
복수 | aggrediuntor (그들이) 전진하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | aggredī 전진함 |
aggressus esse 전진했음 |
aggressūrus esse 전진하겠음 |
수동태 | aggressum īrī 전진해지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | aggrediēns 전진하는 |
aggressus 전진한 |
aggressūrus 전진할 |
수동태 | aggrediendus 전진해질 |
Nihil itaque remittentibus curis, ancillari adulatione posthabita, qua eum proximi ad amoenitatem flectebant et luxum, satis omnibus comparatis, octavum kalendas Iulias Augustudunum pervenit, velut dux diuturnus viribus eminens et consiliis, per diversa palantes barbaros ubi dedisset fors copiam aggressurus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 2 2:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 2:1)
His ac talibus eo inter spem metumque nova negotia commovente, Constantius apud Edessam exploratorum relationibus variis anxius, in rationes diducebatur ancipites, nunc ad concursatorias pugnas militem struens, nunc si copia patuisset, obsidione gemina Bezabden aggressurus, consultans prudenter, ne mox partes petiturus arctoas, improtectum Mesopotamiae relinqueret latus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 13 1:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 13장 1:1)
Quo praesidiis tutius communito, nequid inopinum per eos emergeret tractus, praeter radices Olympi montis excelsi, tramitesque fragosos, ire tendebat ad Lyciam, oscitantem ibi Gomoarium aggressurus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVI, chapter 9 2:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 2:1)
cum operibus lentior oppugnatio esset, scalas per manipulos dividi praetor iussit, ut corona undique moenia aggressurus, eo magis suffecturam ad id multitudinem ratus, quod, qua parte palus urbem cingit, nec attinebat oppugnari nec poterat. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XLII 696:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 696:1)
Gad, latrones aggredientur eum, ipse autem aggredietur calcaneum eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:19)
가드는 약탈자들의 습격을 받겠지만 그 자신이 그들의 뒤를 습격하리라. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0102%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용