라틴어-한국어 사전 검색

alligāns

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (alligō의 현재 능동태 분사형 ) 매는

    형태분석: allig(어간) + a(어간모음) + ns(시제접사)

alligō

1변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: alligō, alligāre, alligāvī, alligātum

  1. 매다, 묶다, 고정하다, 잠그다, 속박하다, 얽매다, 얽다
  2. 방해하다, 막다, 예방하다, 붙잡다
  3. 받을 자격이 있다, 강요하다, 의무 지우다
  1. I bind to, up or around something, tie, fetter, fasten; bandage.
  2. I hold fast, hinder, detain.
  3. (in a moral sense) I oblige, lay under obligation.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 alligō

(나는) 맨다

alligās

(너는) 맨다

alligat

(그는) 맨다

복수 alligāmus

(우리는) 맨다

alligātis

(너희는) 맨다

alligant

(그들은) 맨다

과거단수 alligābam

(나는) 매고 있었다

alligābās

(너는) 매고 있었다

alligābat

(그는) 매고 있었다

복수 alligābāmus

(우리는) 매고 있었다

alligābātis

(너희는) 매고 있었다

alligābant

(그들은) 매고 있었다

미래단수 alligābō

(나는) 매겠다

alligābis

(너는) 매겠다

alligābit

(그는) 매겠다

복수 alligābimus

(우리는) 매겠다

alligābitis

(너희는) 매겠다

alligābunt

(그들은) 매겠다

완료단수 alligāvī

(나는) 매었다

alligāvistī

(너는) 매었다

alligāvit

(그는) 매었다

복수 alligāvimus

(우리는) 매었다

alligāvistis

(너희는) 매었다

alligāvērunt, alligāvēre

(그들은) 매었다

과거완료단수 alligāveram

(나는) 매었었다

alligāverās

(너는) 매었었다

alligāverat

(그는) 매었었다

복수 alligāverāmus

(우리는) 매었었다

alligāverātis

(너희는) 매었었다

alligāverant

(그들은) 매었었다

미래완료단수 alligāverō

(나는) 매었겠다

alligāveris

(너는) 매었겠다

alligāverit

(그는) 매었겠다

복수 alligāverimus

(우리는) 매었겠다

alligāveritis

(너희는) 매었겠다

alligāverint

(그들은) 매었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 alligor

(나는) 매여진다

alligāris, alligāre

(너는) 매여진다

alligātur

(그는) 매여진다

복수 alligāmur

(우리는) 매여진다

alligāminī

(너희는) 매여진다

alligantur

(그들은) 매여진다

과거단수 alligābar

(나는) 매여지고 있었다

alligābāris, alligābāre

(너는) 매여지고 있었다

alligābātur

(그는) 매여지고 있었다

복수 alligābāmur

(우리는) 매여지고 있었다

alligābāminī

(너희는) 매여지고 있었다

alligābantur

(그들은) 매여지고 있었다

미래단수 alligābor

(나는) 매여지겠다

alligāberis, alligābere

(너는) 매여지겠다

alligābitur

(그는) 매여지겠다

복수 alligābimur

(우리는) 매여지겠다

alligābiminī

(너희는) 매여지겠다

alligābuntur

(그들은) 매여지겠다

완료단수 alligātus sum

(나는) 매여졌다

alligātus es

(너는) 매여졌다

alligātus est

(그는) 매여졌다

복수 alligātī sumus

(우리는) 매여졌다

alligātī estis

(너희는) 매여졌다

alligātī sunt

(그들은) 매여졌다

과거완료단수 alligātus eram

(나는) 매여졌었다

alligātus erās

(너는) 매여졌었다

alligātus erat

(그는) 매여졌었다

복수 alligātī erāmus

(우리는) 매여졌었다

alligātī erātis

(너희는) 매여졌었다

alligātī erant

(그들은) 매여졌었다

미래완료단수 alligātus erō

(나는) 매여졌겠다

alligātus eris

(너는) 매여졌겠다

alligātus erit

(그는) 매여졌겠다

복수 alligātī erimus

(우리는) 매여졌겠다

alligātī eritis

(너희는) 매여졌겠다

alligātī erunt

(그들은) 매여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 alligem

(나는) 매자

alligēs

(너는) 매자

alliget

(그는) 매자

복수 alligēmus

(우리는) 매자

alligētis

(너희는) 매자

alligent

(그들은) 매자

과거단수 alligārem

(나는) 매고 있었다

alligārēs

(너는) 매고 있었다

alligāret

(그는) 매고 있었다

복수 alligārēmus

(우리는) 매고 있었다

alligārētis

(너희는) 매고 있었다

alligārent

(그들은) 매고 있었다

완료단수 alligāverim

(나는) 매었다

alligāverīs

(너는) 매었다

alligāverit

(그는) 매었다

복수 alligāverīmus

(우리는) 매었다

alligāverītis

(너희는) 매었다

alligāverint

(그들은) 매었다

과거완료단수 alligāvissem

(나는) 매었었다

alligāvissēs

(너는) 매었었다

alligāvisset

(그는) 매었었다

복수 alligāvissēmus

(우리는) 매었었다

alligāvissētis

(너희는) 매었었다

alligāvissent

(그들은) 매었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 alliger

(나는) 매여지자

alligēris, alligēre

(너는) 매여지자

alligētur

(그는) 매여지자

복수 alligēmur

(우리는) 매여지자

alligēminī

(너희는) 매여지자

alligentur

(그들은) 매여지자

과거단수 alligārer

(나는) 매여지고 있었다

alligārēris, alligārēre

(너는) 매여지고 있었다

alligārētur

(그는) 매여지고 있었다

복수 alligārēmur

(우리는) 매여지고 있었다

alligārēminī

(너희는) 매여지고 있었다

alligārentur

(그들은) 매여지고 있었다

완료단수 alligātus sim

(나는) 매여졌다

alligātus sīs

(너는) 매여졌다

alligātus sit

(그는) 매여졌다

복수 alligātī sīmus

(우리는) 매여졌다

alligātī sītis

(너희는) 매여졌다

alligātī sint

(그들은) 매여졌다

과거완료단수 alligātus essem

(나는) 매여졌었다

alligātus essēs

(너는) 매여졌었다

alligātus esset

(그는) 매여졌었다

복수 alligātī essēmus

(우리는) 매여졌었다

alligātī essētis

(너희는) 매여졌었다

alligātī essent

(그들은) 매여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 alligā

(너는) 매어라

복수 alligāte

(너희는) 매어라

미래단수 alligātō

(네가) 매게 해라

alligātō

(그가) 매게 해라

복수 alligātōte

(너희가) 매게 해라

alligantō

(그들이) 매게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 alligāre

(너는) 매여져라

복수 alligāminī

(너희는) 매여져라

미래단수 alligātor

(네가) 매여지게 해라

alligātor

(그가) 매여지게 해라

복수 alligantor

(그들이) 매여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 alligāre

alligāvisse

매었음

alligātūrus esse

매겠음

수동태 alligārī

매여짐

alligātus esse

매여졌음

alligātum īrī

매여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 alligāns

매는

alligātūrus

수동태 alligātus

매여진

alligandus

매여질

목적분사

대격탈격
형태 alligātum

매기 위해

alligātū

매기에

예문

  • Seducens, inquit, eum multo blandimento sermonum, et laqueis labiorum suorum alligans, domum adusque attraxit. (Sanctus Ambrosius, De Cain et Abel, Liber I, Caput IV 4:25)

    (성 암브로시우스, 카인과 아벨에 대하여, 1권, 4장 4:25)

  • Hunc enim uitae immobilis praesentarium statum infinitus ille temporalium rerum motus imitatur, cumque eum effingere atque aequare non possit, ex immobilitate deficit in motum, ex simplicitate praesentiae decrescit in infinitam futuri ac praeteriti quantitatem, et cum totam pariter uitae suae plenitudinem nequeat possidere, hoc ipso quod aliquo modo numquam esse desinit illud quod implere atque exprimere non potest aliquatenus uidetur aemulari alligans se ad qualemcumque praesentiam huius exigui uolucrisque momenti, quae quoniam manentis illius praesentiae quandam gestat imaginem, quibuscumque contigerit id praestat ut esse uideantur. (Anicius Manlius Torquatus Severinus Boethius, De philosophiae consolatione, Liber Quintus, XI 2:3)

    (보이티우스, , , 2:3)

  • is cum venisset ad nos et tulisset zonam Pauli, alligans sibi pedes et manus dixit: " Haec dicit Spiritus Sanctus: Virum, cuius est zona haec, sic alligabunt in Ierusalem Iudaei et tradent in manus gentium ". (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 21 21:11)

    그가 우리에게 와서는 바오로의 허리띠를 가지고 자기 발과 손을 결박하고 나서 말하였다. “성령께서 이렇게 말씀하십니다. ‘예루살렘에서 유다인들이 이 허리띠의 임자를 이렇게 결박하여 다른 민족들에게 넘길 것이다.’” (불가타 성경, 사도행전, 21장 21:11)

  • Qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem, alligans et tradens in custodias viros ac mulieres, (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 22 22:4)

    또 신자들을 죽일 작정으로 이 새로운 길을 박해하여, 남자 여자 할 것 없이 포박하고 감옥에 넣었습니다. (불가타 성경, 사도행전, 22장 22:4)

  • Hectorem mortuum ad currum alligat et circum mūrōs trahit. (Oxford Latin Course I, The death of Hector 8:26)

    죽은 Hector를 전차에 묶고 성벾 둘레를 돈다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 8:26)

유의어

  1. 매다

    • revinciō (다시 묶다, 결속하다, 주위를 고정하다)
    • obstringō (묶다, 얽다, 매다)
    • vinciō (묶다, 속박하다)
  2. 방해하다

    • dēmoror (I detain or hold up)
    • attineō (꽉 잡다, 붙들다, 지체하게 하다)
    • distineō (연기하다, 막다, 방해하다)
  3. 받을 자격이 있다

    • amō (~해야만 하다, ~하지 않을 수 없다)
    • astringō (받을 자격이 있다, 강요하다, 의무 지우다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0048%

SEARCH

MENU NAVIGATION