고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ambiō, ambīre, ambīvī, ambītum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ambiō (나는) 돈다 |
ambīs (너는) 돈다 |
ambit (그는) 돈다 |
복수 | ambīmus (우리는) 돈다 |
ambītis (너희는) 돈다 |
ambiunt (그들은) 돈다 |
|
과거 | 단수 | ambiēbam (나는) 돌고 있었다 |
ambiēbās (너는) 돌고 있었다 |
ambiēbat (그는) 돌고 있었다 |
복수 | ambiēbāmus (우리는) 돌고 있었다 |
ambiēbātis (너희는) 돌고 있었다 |
ambiēbant (그들은) 돌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ambiam (나는) 돌겠다 |
ambiēs (너는) 돌겠다 |
ambiet (그는) 돌겠다 |
복수 | ambiēmus (우리는) 돌겠다 |
ambiētis (너희는) 돌겠다 |
ambient (그들은) 돌겠다 |
|
완료 | 단수 | ambīvī (나는) 돌았다 |
ambīvistī (너는) 돌았다 |
ambīvit (그는) 돌았다 |
복수 | ambīvimus (우리는) 돌았다 |
ambīvistis (너희는) 돌았다 |
ambīvērunt, ambīvēre (그들은) 돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | ambīveram (나는) 돌았었다 |
ambīverās (너는) 돌았었다 |
ambīverat (그는) 돌았었다 |
복수 | ambīverāmus (우리는) 돌았었다 |
ambīverātis (너희는) 돌았었다 |
ambīverant (그들은) 돌았었다 |
|
미래완료 | 단수 | ambīverō (나는) 돌았겠다 |
ambīveris (너는) 돌았겠다 |
ambīverit (그는) 돌았겠다 |
복수 | ambīverimus (우리는) 돌았겠다 |
ambīveritis (너희는) 돌았겠다 |
ambīverint (그들은) 돌았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ambior (나는) 돌려진다 |
ambīris, ambīre (너는) 돌려진다 |
ambītur (그는) 돌려진다 |
복수 | ambīmur (우리는) 돌려진다 |
ambīminī (너희는) 돌려진다 |
ambiuntur (그들은) 돌려진다 |
|
과거 | 단수 | ambiēbar (나는) 돌려지고 있었다 |
ambiēbāris, ambiēbāre (너는) 돌려지고 있었다 |
ambiēbātur (그는) 돌려지고 있었다 |
복수 | ambiēbāmur (우리는) 돌려지고 있었다 |
ambiēbāminī (너희는) 돌려지고 있었다 |
ambiēbantur (그들은) 돌려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ambiar (나는) 돌려지겠다 |
ambiēris, ambiēre (너는) 돌려지겠다 |
ambiētur (그는) 돌려지겠다 |
복수 | ambiēmur (우리는) 돌려지겠다 |
ambiēminī (너희는) 돌려지겠다 |
ambientur (그들은) 돌려지겠다 |
|
완료 | 단수 | ambītus sum (나는) 돌려졌다 |
ambītus es (너는) 돌려졌다 |
ambītus est (그는) 돌려졌다 |
복수 | ambītī sumus (우리는) 돌려졌다 |
ambītī estis (너희는) 돌려졌다 |
ambītī sunt (그들은) 돌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ambītus eram (나는) 돌려졌었다 |
ambītus erās (너는) 돌려졌었다 |
ambītus erat (그는) 돌려졌었다 |
복수 | ambītī erāmus (우리는) 돌려졌었다 |
ambītī erātis (너희는) 돌려졌었다 |
ambītī erant (그들은) 돌려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ambītus erō (나는) 돌려졌겠다 |
ambītus eris (너는) 돌려졌겠다 |
ambītus erit (그는) 돌려졌겠다 |
복수 | ambītī erimus (우리는) 돌려졌겠다 |
ambītī eritis (너희는) 돌려졌겠다 |
ambītī erunt (그들은) 돌려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ambiam (나는) 돌자 |
ambiās (너는) 돌자 |
ambiat (그는) 돌자 |
복수 | ambiāmus (우리는) 돌자 |
ambiātis (너희는) 돌자 |
ambiant (그들은) 돌자 |
|
과거 | 단수 | ambīrem (나는) 돌고 있었다 |
ambīrēs (너는) 돌고 있었다 |
ambīret (그는) 돌고 있었다 |
복수 | ambīrēmus (우리는) 돌고 있었다 |
ambīrētis (너희는) 돌고 있었다 |
ambīrent (그들은) 돌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ambīverim (나는) 돌았다 |
ambīverīs (너는) 돌았다 |
ambīverit (그는) 돌았다 |
복수 | ambīverīmus (우리는) 돌았다 |
ambīverītis (너희는) 돌았다 |
ambīverint (그들은) 돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | ambīvissem (나는) 돌았었다 |
ambīvissēs (너는) 돌았었다 |
ambīvisset (그는) 돌았었다 |
복수 | ambīvissēmus (우리는) 돌았었다 |
ambīvissētis (너희는) 돌았었다 |
ambīvissent (그들은) 돌았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ambiar (나는) 돌려지자 |
ambiāris, ambiāre (너는) 돌려지자 |
ambiātur (그는) 돌려지자 |
복수 | ambiāmur (우리는) 돌려지자 |
ambiāminī (너희는) 돌려지자 |
ambiantur (그들은) 돌려지자 |
|
과거 | 단수 | ambīrer (나는) 돌려지고 있었다 |
ambīrēris, ambīrēre (너는) 돌려지고 있었다 |
ambīrētur (그는) 돌려지고 있었다 |
복수 | ambīrēmur (우리는) 돌려지고 있었다 |
ambīrēminī (너희는) 돌려지고 있었다 |
ambīrentur (그들은) 돌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ambītus sim (나는) 돌려졌다 |
ambītus sīs (너는) 돌려졌다 |
ambītus sit (그는) 돌려졌다 |
복수 | ambītī sīmus (우리는) 돌려졌다 |
ambītī sītis (너희는) 돌려졌다 |
ambītī sint (그들은) 돌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ambītus essem (나는) 돌려졌었다 |
ambītus essēs (너는) 돌려졌었다 |
ambītus esset (그는) 돌려졌었다 |
복수 | ambītī essēmus (우리는) 돌려졌었다 |
ambītī essētis (너희는) 돌려졌었다 |
ambītī essent (그들은) 돌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ambī (너는) 돌아라 |
||
복수 | ambīte (너희는) 돌아라 |
|||
미래 | 단수 | ambītō (네가) 돌게 해라 |
ambītō (그가) 돌게 해라 |
|
복수 | ambītōte (너희가) 돌게 해라 |
ambiuntō (그들이) 돌게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ambīre (너는) 돌려져라 |
||
복수 | ambīminī (너희는) 돌려져라 |
|||
미래 | 단수 | ambītor (네가) 돌려지게 해라 |
ambītor (그가) 돌려지게 해라 |
|
복수 | ambiuntor (그들이) 돌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ambīre 돎 |
ambīvisse 돌았음 |
ambītūrus esse 돌겠음 |
수동태 | ambīrī 돌려짐 |
ambītus esse 돌려졌음 |
ambītum īrī 돌려지겠음 |
et 'ambio illam rem' dicimus, ut neu conubiis ambire Latinum. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUARTVM COMMENTARIVS, commline 283 250:4)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 250:4)
dicebatur et 'ambio illum' pro 'rogo illum', Sallustius in primo idem fecere Octavius et Q. Caepio sine gravi cuiusquam expectatione, neque sane ambiti publice, hoc est neque valde rogati. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUARTVM COMMENTARIVS, commline 283 250:7)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 250:7)
nam 'ambio ad illum' dicimus, non 'ambio illum'. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SEPTIMVM COMMENTARIVS., commline 333 221:5)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 221:5)
Itaque prenso amicos, supplico, ambio, domos stationesque circumeo, quantumque vel auctoritate vel gratia valeam, precibus experior, teque obsecro ut aliquam oneris mei partem suscipere tanti putes. (Pliny the Younger, Letters, book 2, letter 9 5:2)
(소 플리니우스, 편지들, 2권, 5:2)
Et finxit duas columnas aereas, decem et octo cubitorum altitudinis columnam unam, et linea duodecim cubitorum ambiebat columnam, et grossitudo eius quattuor digitorum, et intrinsecus cava erat; sic et columna altera. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 7 7:15)
그가 청동을 부어 기둥 둘을 만들었다. 한 기둥의 높이는 열여덟 암마이고 그 둘레는 열두 암마짜리 줄로 잴 수 있었는데, 다른 기둥도 마찬가지였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 7장 7:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0031%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용