라틴어-한국어 사전 검색

cesserāmus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cēdō의 과거완료 능동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 갔었다

    형태분석: cess(어간) + era(시제접사) + mus(인칭어미)

cēdō

3변화 동사; 여격지배 군사 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cēdō, cēdere, cessī, cessum

어원: 1 CAD-

  1. 가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다
  2. 생기다, 일어나다, 닥치다
  3. 물러나게 하다, 철회하다, 떠나가다, 퇴직하다, 은퇴하다
  4. (군사) 철수시키다, 주둔지를 포기하다
  1. (intransitive) I go, move, proceed, go along, move along.
  2. (intransitive) I result, turn out, happen.
  3. (intransitive) I withdraw, depart, retire, go away from.
  4. (intransitive, military) I withdraw, fall back, give up my post.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cēdō

(나는) 간다

cēdis

(너는) 간다

cēdit

(그는) 간다

복수 cēdimus

(우리는) 간다

cēditis

(너희는) 간다

cēdunt

(그들은) 간다

과거단수 cēdēbam

(나는) 가고 있었다

cēdēbās

(너는) 가고 있었다

cēdēbat

(그는) 가고 있었다

복수 cēdēbāmus

(우리는) 가고 있었다

cēdēbātis

(너희는) 가고 있었다

cēdēbant

(그들은) 가고 있었다

미래단수 cēdam

(나는) 가겠다

cēdēs

(너는) 가겠다

cēdet

(그는) 가겠다

복수 cēdēmus

(우리는) 가겠다

cēdētis

(너희는) 가겠다

cēdent

(그들은) 가겠다

완료단수 cessī

(나는) 갔다

cessistī

(너는) 갔다

cessit

(그는) 갔다

복수 cessimus

(우리는) 갔다

cessistis

(너희는) 갔다

cessērunt, cessēre

(그들은) 갔다

과거완료단수 cesseram

(나는) 갔었다

cesserās

(너는) 갔었다

cesserat

(그는) 갔었다

복수 cesserāmus

(우리는) 갔었다

cesserātis

(너희는) 갔었다

cesserant

(그들은) 갔었다

미래완료단수 cesserō

(나는) 갔겠다

cesseris

(너는) 갔겠다

cesserit

(그는) 갔겠다

복수 cesserimus

(우리는) 갔겠다

cesseritis

(너희는) 갔겠다

cesserint

(그들은) 갔겠다

직설법 수동태

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cēdam

(나는) 가자

cēdās

(너는) 가자

cēdat

(그는) 가자

복수 cēdāmus

(우리는) 가자

cēdātis

(너희는) 가자

cēdant

(그들은) 가자

과거단수 cēderem

(나는) 가고 있었다

cēderēs

(너는) 가고 있었다

cēderet

(그는) 가고 있었다

복수 cēderēmus

(우리는) 가고 있었다

cēderētis

(너희는) 가고 있었다

cēderent

(그들은) 가고 있었다

완료단수 cesserim

(나는) 갔다

cesserīs

(너는) 갔다

cesserit

(그는) 갔다

복수 cesserīmus

(우리는) 갔다

cesserītis

(너희는) 갔다

cesserint

(그들은) 갔다

과거완료단수 cessissem

(나는) 갔었다

cessissēs

(너는) 갔었다

cessisset

(그는) 갔었다

복수 cessissēmus

(우리는) 갔었다

cessissētis

(너희는) 갔었다

cessissent

(그들은) 갔었다

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cēde

(너는) 가라

복수 cēdite

(너희는) 가라

미래단수 cēditō

(네가) 가게 해라

cēditō

(그가) 가게 해라

복수 cēditōte

(너희가) 가게 해라

cēduntō

(그들이) 가게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cēdere

복수 cēdiminī

미래단수 cēditor

cēditor

복수 cēduntor

부정사

현재완료미래
능동태 cēdere

cessisse

갔음

cessūrus esse

가겠음

수동태 cēdī

cessus esse

cessum īrī

분사

현재완료미래
능동태 cēdēns

가는

cessūrus

수동태 cessus

cēdendus

목적분사

대격탈격
형태 cessum

가기 위해

cessū

가기에

예문

  • Et haec nomina filiorum Ismael in vocabulis et generationibus suis: primogenitus Ismaelis Nabaioth, dein Cedar et Adbeel et Mabsam, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 25 25:13)

    태어난 순서에 따르면, 이스마엘 아들들의 이름은 이러하다. 곧 이스마엘의 맏아들 느바욧, 케다르, 앗브엘, 밉삼, (불가타 성경, 창세기, 25장 25:13)

  • Sumes quoque pectusculum de ariete, quo initiatus est Aaron, elevabisque illud coram Domino; et cedet in partem tuam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:26)

    아론의 임직식 제물인 숫양의 가슴을 가져다 주님 앞에서 흔들어 바쳐라. 이것은 너의 몫이 된다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:26)

  • quo initiatus est Aaron et filii eius; cedentque in partem Aaron et filiorum eius iure perpetuo a filiis Israel; quia oblatio est et oblatio erit a filiis Israel de victimis eorum pacificis, oblatio eorum Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:28)

    이것은 들어 올려 바친 예물이므로, 아론과 그의 아들들이 이스라엘 자손들에게서 받는 영원한 몫이 된다. 이것이 친교 제물 가운데에서 이스라엘 자손들이 들어 올려 바칠 예물이다. 곧 주님에게 들어 올려 바치는 그들의 예물인 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:28)

  • Armus quoque dexter de pacificorum hostiis cedet in munus sacerdotis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:32)

    너희 친교 제물의 오른쪽 넓적다리는 들어 올려 바치는 예물로 사제에게 준다. (불가타 성경, 레위기, 7장 7:32)

  • Quibus Moyses: " Cur, inquit, transgredimini verbum Domini, quod vobis non cedet in prosperum? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 14 14:41)

    그러나 모세는 말하였다. “너희는 어쩌자고 주님의 분부를 거스르느냐? 이 일은 성공하지 못한다. (불가타 성경, 민수기, 14장 14:41)

유의어

  1. 가다

    • currō (움직이다, 여행하다, 가다)
    • ingredior (전진하다, 나아가다, 행진하다)
  2. 생기다

    • (결과를 내다)
    • contingō (발생하다, 일어나다)
  3. 물러나게 하다

    • dēcēdō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • concēdō (떠나가다, 가다, 물러나다)
    • facessō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • dēmigrō (출발하다, 떠나가다)
    • absistō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • excēdō (출발하다, 떠나가다, 물러가다)
    • āmoveō (철수하다, 물러나다)
    • ēlongō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • āvehō (I go away or depart)
    • abscēdō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • abeō (떠나가다, 출발하다)
    • abscēdō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
  4. 철수시키다

    • recēdō (퇴직하다, 물러나다, 철수하다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0332%

SEARCH

MENU NAVIGATION