라틴어-한국어 사전 검색

citāmur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (citō의 현재 수동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 움직이게 된다

    형태분석: cit(어간) + a(어간모음) + mur(인칭어미)

citō

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: citō, citāre, citāvī, citātum

어원: citus(빠른, 재빠른)

  1. 움직이게 하다, 흥분시키다
  2. 불러내다, 소환하다
  1. I cause to move, excite.
  2. I summon.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 citō

(나는) 움직이게 한다

citās

(너는) 움직이게 한다

citat

(그는) 움직이게 한다

복수 citāmus

(우리는) 움직이게 한다

citātis

(너희는) 움직이게 한다

citant

(그들은) 움직이게 한다

과거단수 citābam

(나는) 움직이게 하고 있었다

citābās

(너는) 움직이게 하고 있었다

citābat

(그는) 움직이게 하고 있었다

복수 citābāmus

(우리는) 움직이게 하고 있었다

citābātis

(너희는) 움직이게 하고 있었다

citābant

(그들은) 움직이게 하고 있었다

미래단수 citābō

(나는) 움직이게 하겠다

citābis

(너는) 움직이게 하겠다

citābit

(그는) 움직이게 하겠다

복수 citābimus

(우리는) 움직이게 하겠다

citābitis

(너희는) 움직이게 하겠다

citābunt

(그들은) 움직이게 하겠다

완료단수 citāvī

(나는) 움직이게 했다

citāvistī

(너는) 움직이게 했다

citāvit

(그는) 움직이게 했다

복수 citāvimus

(우리는) 움직이게 했다

citāvistis

(너희는) 움직이게 했다

citāvērunt, citāvēre

(그들은) 움직이게 했다

과거완료단수 citāveram

(나는) 움직이게 했었다

citāverās

(너는) 움직이게 했었다

citāverat

(그는) 움직이게 했었다

복수 citāverāmus

(우리는) 움직이게 했었다

citāverātis

(너희는) 움직이게 했었다

citāverant

(그들은) 움직이게 했었다

미래완료단수 citāverō

(나는) 움직이게 했겠다

citāveris

(너는) 움직이게 했겠다

citāverit

(그는) 움직이게 했겠다

복수 citāverimus

(우리는) 움직이게 했겠다

citāveritis

(너희는) 움직이게 했겠다

citāverint

(그들은) 움직이게 했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 citor

(나는) 움직이게 된다

citāris, citāre

(너는) 움직이게 된다

citātur

(그는) 움직이게 된다

복수 citāmur

(우리는) 움직이게 된다

citāminī

(너희는) 움직이게 된다

citantur

(그들은) 움직이게 된다

과거단수 citābar

(나는) 움직이게 되고 있었다

citābāris, citābāre

(너는) 움직이게 되고 있었다

citābātur

(그는) 움직이게 되고 있었다

복수 citābāmur

(우리는) 움직이게 되고 있었다

citābāminī

(너희는) 움직이게 되고 있었다

citābantur

(그들은) 움직이게 되고 있었다

미래단수 citābor

(나는) 움직이게 되겠다

citāberis, citābere

(너는) 움직이게 되겠다

citābitur

(그는) 움직이게 되겠다

복수 citābimur

(우리는) 움직이게 되겠다

citābiminī

(너희는) 움직이게 되겠다

citābuntur

(그들은) 움직이게 되겠다

완료단수 citātus sum

(나는) 움직이게 되었다

citātus es

(너는) 움직이게 되었다

citātus est

(그는) 움직이게 되었다

복수 citātī sumus

(우리는) 움직이게 되었다

citātī estis

(너희는) 움직이게 되었다

citātī sunt

(그들은) 움직이게 되었다

과거완료단수 citātus eram

(나는) 움직이게 되었었다

citātus erās

(너는) 움직이게 되었었다

citātus erat

(그는) 움직이게 되었었다

복수 citātī erāmus

(우리는) 움직이게 되었었다

citātī erātis

(너희는) 움직이게 되었었다

citātī erant

(그들은) 움직이게 되었었다

미래완료단수 citātus erō

(나는) 움직이게 되었겠다

citātus eris

(너는) 움직이게 되었겠다

citātus erit

(그는) 움직이게 되었겠다

복수 citātī erimus

(우리는) 움직이게 되었겠다

citātī eritis

(너희는) 움직이게 되었겠다

citātī erunt

(그들은) 움직이게 되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 citem

(나는) 움직이게 하자

citēs

(너는) 움직이게 하자

citet

(그는) 움직이게 하자

복수 citēmus

(우리는) 움직이게 하자

citētis

(너희는) 움직이게 하자

citent

(그들은) 움직이게 하자

과거단수 citārem

(나는) 움직이게 하고 있었다

citārēs

(너는) 움직이게 하고 있었다

citāret

(그는) 움직이게 하고 있었다

복수 citārēmus

(우리는) 움직이게 하고 있었다

citārētis

(너희는) 움직이게 하고 있었다

citārent

(그들은) 움직이게 하고 있었다

완료단수 citāverim

(나는) 움직이게 했다

citāverīs

(너는) 움직이게 했다

citāverit

(그는) 움직이게 했다

복수 citāverīmus

(우리는) 움직이게 했다

citāverītis

(너희는) 움직이게 했다

citāverint

(그들은) 움직이게 했다

과거완료단수 citāvissem

(나는) 움직이게 했었다

citāvissēs

(너는) 움직이게 했었다

citāvisset

(그는) 움직이게 했었다

복수 citāvissēmus

(우리는) 움직이게 했었다

citāvissētis

(너희는) 움직이게 했었다

citāvissent

(그들은) 움직이게 했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 citer

(나는) 움직이게 되자

citēris, citēre

(너는) 움직이게 되자

citētur

(그는) 움직이게 되자

복수 citēmur

(우리는) 움직이게 되자

citēminī

(너희는) 움직이게 되자

citentur

(그들은) 움직이게 되자

과거단수 citārer

(나는) 움직이게 되고 있었다

citārēris, citārēre

(너는) 움직이게 되고 있었다

citārētur

(그는) 움직이게 되고 있었다

복수 citārēmur

(우리는) 움직이게 되고 있었다

citārēminī

(너희는) 움직이게 되고 있었다

citārentur

(그들은) 움직이게 되고 있었다

완료단수 citātus sim

(나는) 움직이게 되었다

citātus sīs

(너는) 움직이게 되었다

citātus sit

(그는) 움직이게 되었다

복수 citātī sīmus

(우리는) 움직이게 되었다

citātī sītis

(너희는) 움직이게 되었다

citātī sint

(그들은) 움직이게 되었다

과거완료단수 citātus essem

(나는) 움직이게 되었었다

citātus essēs

(너는) 움직이게 되었었다

citātus esset

(그는) 움직이게 되었었다

복수 citātī essēmus

(우리는) 움직이게 되었었다

citātī essētis

(너희는) 움직이게 되었었다

citātī essent

(그들은) 움직이게 되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 citā

(너는) 움직이게 해라

복수 citāte

(너희는) 움직이게 해라

미래단수 citātō

(네가) 움직이게 하게 해라

citātō

(그가) 움직이게 하게 해라

복수 citātōte

(너희가) 움직이게 하게 해라

citantō

(그들이) 움직이게 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 citāre

(너는) 움직이게 되어라

복수 citāminī

(너희는) 움직이게 되어라

미래단수 citātor

(네가) 움직이게 되게 해라

citātor

(그가) 움직이게 되게 해라

복수 citantor

(그들이) 움직이게 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 citāre

움직이게 함

citāvisse

움직이게 했음

citātūrus esse

움직이게 하겠음

수동태 citārī

움직이게 됨

citātus esse

움직이게 되었음

citātum īrī

움직이게 되겠음

분사

현재완료미래
능동태 citāns

움직이게 하는

citātūrus

움직이게 할

수동태 citātus

움직이게 된

citandus

움직이게 될

목적분사

대격탈격
형태 citātum

움직이게 하기 위해

citātū

움직이게 하기에

예문

  • Non enim citamur ex censu. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 1, letter 12 6:3)

    (세네카, , , 6:3)

  • Sed aut ignem aut spiritum aut citatum aerem aut gyrum stellarum aut violentam aquam aut luminaria caeli, rectores orbis terrarum, deos putaverunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 13 13:2)

    오히려 불이나 바람이나 빠른 공기, 별들의 무리나 거친 물, 하늘의 빛물체들을 세상을 통치하는 신들로 여겼다. (불가타 성경, 지혜서, 13장 13:2)

  • Noli citatus esse in lingua tua et pavidus et remissus in operibus tuis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 4 4:34)

    (불가타 성경, 집회서, 4장 4:34)

  • A mane usque ad vesperam mutatur tempus, et haec omnia citata in oculis Dei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 18 18:26)

    아침부터 저녁까지 시간은 흐르고 주님 앞에서 만물은 금세 지나간다. (불가타 성경, 집회서, 18장 18:26)

  • Quod factum est verbum Domini ad Ieremiam de sic citate. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 14 14:1)

    주님께서 가뭄에 대하여 예레미야에게 말씀하셨다. 탄원 (불가타 성경, 예레미야서, 14장 14:1)

유의어

  1. 움직이게 하다

    • quatiō (흥분시키다, 움직이다, 자극하다)
  2. 불러내다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%

SEARCH

MENU NAVIGATION