고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: concitō, concitāre, concitāvī, concitātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concitō (나는) 달린다 |
concitās (너는) 달린다 |
concitat (그는) 달린다 |
복수 | concitāmus (우리는) 달린다 |
concitātis (너희는) 달린다 |
concitant (그들은) 달린다 |
|
과거 | 단수 | concitābam (나는) 달리고 있었다 |
concitābās (너는) 달리고 있었다 |
concitābat (그는) 달리고 있었다 |
복수 | concitābāmus (우리는) 달리고 있었다 |
concitābātis (너희는) 달리고 있었다 |
concitābant (그들은) 달리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | concitābō (나는) 달리겠다 |
concitābis (너는) 달리겠다 |
concitābit (그는) 달리겠다 |
복수 | concitābimus (우리는) 달리겠다 |
concitābitis (너희는) 달리겠다 |
concitābunt (그들은) 달리겠다 |
|
완료 | 단수 | concitāvī (나는) 달렸다 |
concitāvistī (너는) 달렸다 |
concitāvit (그는) 달렸다 |
복수 | concitāvimus (우리는) 달렸다 |
concitāvistis (너희는) 달렸다 |
concitāvērunt, concitāvēre (그들은) 달렸다 |
|
과거완료 | 단수 | concitāveram (나는) 달렸었다 |
concitāverās (너는) 달렸었다 |
concitāverat (그는) 달렸었다 |
복수 | concitāverāmus (우리는) 달렸었다 |
concitāverātis (너희는) 달렸었다 |
concitāverant (그들은) 달렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | concitāverō (나는) 달렸겠다 |
concitāveris (너는) 달렸겠다 |
concitāverit (그는) 달렸겠다 |
복수 | concitāverimus (우리는) 달렸겠다 |
concitāveritis (너희는) 달렸겠다 |
concitāverint (그들은) 달렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concitem (나는) 달리자 |
concitēs (너는) 달리자 |
concitet (그는) 달리자 |
복수 | concitēmus (우리는) 달리자 |
concitētis (너희는) 달리자 |
concitent (그들은) 달리자 |
|
과거 | 단수 | concitārem (나는) 달리고 있었다 |
concitārēs (너는) 달리고 있었다 |
concitāret (그는) 달리고 있었다 |
복수 | concitārēmus (우리는) 달리고 있었다 |
concitārētis (너희는) 달리고 있었다 |
concitārent (그들은) 달리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | concitāverim (나는) 달렸다 |
concitāverīs (너는) 달렸다 |
concitāverit (그는) 달렸다 |
복수 | concitāverīmus (우리는) 달렸다 |
concitāverītis (너희는) 달렸다 |
concitāverint (그들은) 달렸다 |
|
과거완료 | 단수 | concitāvissem (나는) 달렸었다 |
concitāvissēs (너는) 달렸었다 |
concitāvisset (그는) 달렸었다 |
복수 | concitāvissēmus (우리는) 달렸었다 |
concitāvissētis (너희는) 달렸었다 |
concitāvissent (그들은) 달렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concitā (너는) 달려라 |
||
복수 | concitāte (너희는) 달려라 |
|||
미래 | 단수 | concitātō (네가) 달리게 해라 |
concitātō (그가) 달리게 해라 |
|
복수 | concitātōte (너희가) 달리게 해라 |
concitantō (그들이) 달리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concitāre | ||
복수 | concitāminī | |||
미래 | 단수 | concitātor | concitātor | |
복수 | concitantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | concitāre 달림 |
concitāvisse 달렸음 |
concitātūrus esse 달리겠음 |
수동태 | concitārī | concitātus esse | concitātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | concitāns 달리는 |
concitātūrus 달릴 |
|
수동태 | concitātus | concitandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | concitātum 달리기 위해 |
concitātū 달리기에 |
Et nunc veritatem annuntiabo tibi: Ecce adhuc tres reges stabunt pro Perside, et quartus ditabitur opibus nimis super omnes et, cum invaluerit divitiis suis, concitabit omnia adversum regnum Graeciae. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 11 11:2)
“이제 나는 너에게 진실을 일러 주겠다. 페르시아에는 앞으로 세 임금이 더 일어날 것이다. 그리고 넷째가 나와 앞의 어느 임금보다도 큰 재물을 모을 터인데, 그렇게 재물을 모아 강력해지면, 그는 그리스 왕국을 치려고 온 나라를 일으켜 세울 것이다. (불가타 성경, 다니엘서, 11장 11:2)
Nam si aliquis ex is, qui in eodem synoecio potant, nomen poetae olfecerit, totam concitabit viciniam et nos omnes sub eadem causa obruet. (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 93:11)
(페트로니우스, 사티리콘, 93:11)
nam ut non eodem modo pro reo capitis et in et de interdictis ac sponsionibus et de certa credita dicet, sententiarum quoque in senatu et contionum et privatorum consiliorum servabit discrimina, multa ex differentia personarum, locorum temporumque mutabit, ita in eadem oratione aliter concitabit, aliter conciliabit, non ex iisdem haustibus iram et misericordiam petet, alias ad docendum alias ad movendum adhibebit artes. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber XII 236:1)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 236:1)
si spiritus zelotypiae concitaverit virum contra uxorem suam, quae vel polluta est vel falsa suspicione appetitur, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:14)
남편이 질투심에 사로잡혀 실제로 몸을 더럽힌 아내를 의심하게 되거나, 또는 질투심에 사로잡혀 몸을 더럽히지 않았는데도 아내를 의심하게 되면, (불가타 성경, 민수기, 5장 5:14)
maritusque zelotypiae spiritu concitatus adduxerit eam in conspectu Domini, et fecerit ei sacerdos iuxta omnia, quae scripta sunt; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:30)
남편이 질투심에 사로잡혀 자기 아내를 의심하게 되면, 그 여자를 주님 앞에 세우고, 사제는 이 법을 모두 그 여자에게 적용해야 한다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:30)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0097%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용