고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnstringō, cōnstringere, cōnstrīnxī, cōnstrictum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnstringe | ||
복수 | cōnstringite | |||
미래 | 단수 | cōnstringitō | cōnstringitō | |
복수 | cōnstringitōte | cōnstringuntō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnstringere | ||
복수 | cōnstringiminī | |||
미래 | 단수 | cōnstringitor | cōnstringitor | |
복수 | cōnstringuntor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnstringere | cōnstrīnxisse | cōnstrictūrus esse |
수동태 | cōnstringī | cōnstrictus esse | cōnstrictum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnstringēns | cōnstrictūrus | |
수동태 | cōnstrictus | cōnstringendus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnstrictum | cōnstrictū |
Si quis virorum votum Domino voverit aut se constrinxerit iuramento, non faciet irritum verbum suum, sed omne, quod promisit, implebit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 30 30:3)
남자가 주님께 서원을 하거나 맹세를 하여 스스로 서약을 할 경우, 자기 말을 어겨서는 안 된다. 제 입에서 나온 것을 다 그대로 실행해야 한다. (불가타 성경, 민수기, 30장 30:3)
Mulier, si quippiam voverit Domino aut se constrinxerit iuramento, quae est in domo patris sui et in aetate adhuc puellari, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 30 30:4)
여자가 아버지 집에 살면서 어린 나이로 주님께 서원을 하거나 서약을 할 경우, (불가타 성경, 민수기, 30장 30:4)
Uxor in domo viri cum se voto constrinxerit aut iuramento, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 30 30:11)
그러나 남편 집에 살면서 서원하거나, 맹세로써 스스로 서약할 경우, (불가타 성경, 민수기, 30장 30:11)
Si voverit aut iuramento se constrinxerit, ut per ieiunium affligat animam suam, in arbitrio viri erit, ut faciat sive non faciat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 30 30:14)
아내가 한 모든 서원과 고행하기로 서약한 모든 맹세는, 남편이 성립시킬 수도 있고 취소시킬 수도 있다. (불가타 성경, 민수기, 30장 30:14)
Et balteus super ephod ad constringendum, eiusdem operis et unum cum eo, erit ex auro et hyacintho et purpura coccoque et bysso retorta. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 28 28:8)
에폿 위에 달 띠는 같은 솜씨로 금과, 자주와 자홍과 다홍 실, 그리고 가늘게 꼰 아마실로 만들어 에폿에다 한데 붙이게 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 28장 28:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0031%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용