라틴어-한국어 사전 검색

cōnstrīnxissēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cōnstringō의 과거완료 능동태 접속법 2인칭 단수형 )

    형태분석: cōnstrīnx(어간) + isse(시제접사) + s(인칭어미)

cōnstringō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cōnstringō, cōnstringere, cōnstrīnxī, cōnstrictum

  1. 묶다, 튼튼히 묶다
  1. I draw or bind together
  2. I tie up
  3. I hinder or inhibit
  4. I compress or squeeze

활용 정보

3변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnstringe

복수 cōnstringite

미래단수 cōnstringitō

cōnstringitō

복수 cōnstringitōte

cōnstringuntō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnstringere

복수 cōnstringiminī

미래단수 cōnstringitor

cōnstringitor

복수 cōnstringuntor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 cōnstringēns

cōnstrictūrus

수동태 cōnstrictus

cōnstringendus

목적분사

대격탈격
형태 cōnstrictum

cōnstrictū

예문

  • Et balteus super ephod ad constringendum, eiusdem operis et unum cum eo, erit ex auro et hyacintho et purpura coccoque et bysso retorta. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 28 28:8)

    에폿 위에 달 띠는 같은 솜씨로 금과, 자주와 자홍과 다홍 실, 그리고 가늘게 꼰 아마실로 만들어 에폿에다 한데 붙이게 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 28장 28:8)

  • indues Aaron vestimentis suis, id est subucula et tunica ephod et ephod et pectorali, quod constringes ei cingulo ephod; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:5)

    그리고 옷을 가져다가, 저고리와 에폿에 딸린 겉옷, 에폿과 가슴받이를 입히고 에폿 띠를 매어 주어라. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:5)

  • et balteum, quo constringebatur ephod, eiusdem operis et unum cum eo ex auro, et hyacintho et purpura coccoque et bysso retorta, sicut praeceperat Dominus Moysi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 39 39:5)

    에폿 위에 달 띠도 같은 방식으로 금과, 자주와 자홍과 다홍 실, 그리고 가늘게 꼰 아마실로 만들어 에폿에다 한데 붙였다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다. (불가타 성경, 탈출기, 39장 39:5)

  • Si quis virorum votum Domino voverit aut se constrinxerit iuramento, non faciet irritum verbum suum, sed omne, quod promisit, implebit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 30 30:3)

    남자가 주님께 서원을 하거나 맹세를 하여 스스로 서약을 할 경우, 자기 말을 어겨서는 안 된다. 제 입에서 나온 것을 다 그대로 실행해야 한다. (불가타 성경, 민수기, 30장 30:3)

  • Mulier, si quippiam voverit Domino aut se constrinxerit iuramento, quae est in domo patris sui et in aetate adhuc puellari, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 30 30:4)

    여자가 아버지 집에 살면서 어린 나이로 주님께 서원을 하거나 서약을 할 경우, (불가타 성경, 민수기, 30장 30:4)

유의어

  1. I draw or bind together

  2. 묶다

    • ligō (묶다, 얽다, 매다)
    • obligō (매다, 고정하다, 잠그다)
    • palmō (덩굴손으로 동여매다)
  3. I hinder or inhibit

    • inhibeō (예방하다, 막다, 억제하다)
  4. I compress or squeeze

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0031%

SEARCH

MENU NAVIGATION