고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēlīdō, ēlīdere, ēlīsī, ēlīsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēlīdō (나는) 두드린다 |
ēlīdis (너는) 두드린다 |
ēlīdit (그는) 두드린다 |
복수 | ēlīdimus (우리는) 두드린다 |
ēlīditis (너희는) 두드린다 |
ēlīdunt (그들은) 두드린다 |
|
과거 | 단수 | ēlīdēbam (나는) 두드리고 있었다 |
ēlīdēbās (너는) 두드리고 있었다 |
ēlīdēbat (그는) 두드리고 있었다 |
복수 | ēlīdēbāmus (우리는) 두드리고 있었다 |
ēlīdēbātis (너희는) 두드리고 있었다 |
ēlīdēbant (그들은) 두드리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēlīdam (나는) 두드리겠다 |
ēlīdēs (너는) 두드리겠다 |
ēlīdet (그는) 두드리겠다 |
복수 | ēlīdēmus (우리는) 두드리겠다 |
ēlīdētis (너희는) 두드리겠다 |
ēlīdent (그들은) 두드리겠다 |
|
완료 | 단수 | ēlīsī (나는) 두드렸다 |
ēlīsistī (너는) 두드렸다 |
ēlīsit (그는) 두드렸다 |
복수 | ēlīsimus (우리는) 두드렸다 |
ēlīsistis (너희는) 두드렸다 |
ēlīsērunt, ēlīsēre (그들은) 두드렸다 |
|
과거완료 | 단수 | ēlīseram (나는) 두드렸었다 |
ēlīserās (너는) 두드렸었다 |
ēlīserat (그는) 두드렸었다 |
복수 | ēlīserāmus (우리는) 두드렸었다 |
ēlīserātis (너희는) 두드렸었다 |
ēlīserant (그들은) 두드렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēlīserō (나는) 두드렸겠다 |
ēlīseris (너는) 두드렸겠다 |
ēlīserit (그는) 두드렸겠다 |
복수 | ēlīserimus (우리는) 두드렸겠다 |
ēlīseritis (너희는) 두드렸겠다 |
ēlīserint (그들은) 두드렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēlīdor (나는) 두드려진다 |
ēlīderis, ēlīdere (너는) 두드려진다 |
ēlīditur (그는) 두드려진다 |
복수 | ēlīdimur (우리는) 두드려진다 |
ēlīdiminī (너희는) 두드려진다 |
ēlīduntur (그들은) 두드려진다 |
|
과거 | 단수 | ēlīdēbar (나는) 두드려지고 있었다 |
ēlīdēbāris, ēlīdēbāre (너는) 두드려지고 있었다 |
ēlīdēbātur (그는) 두드려지고 있었다 |
복수 | ēlīdēbāmur (우리는) 두드려지고 있었다 |
ēlīdēbāminī (너희는) 두드려지고 있었다 |
ēlīdēbantur (그들은) 두드려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēlīdar (나는) 두드려지겠다 |
ēlīdēris, ēlīdēre (너는) 두드려지겠다 |
ēlīdētur (그는) 두드려지겠다 |
복수 | ēlīdēmur (우리는) 두드려지겠다 |
ēlīdēminī (너희는) 두드려지겠다 |
ēlīdentur (그들은) 두드려지겠다 |
|
완료 | 단수 | ēlīsus sum (나는) 두드려졌다 |
ēlīsus es (너는) 두드려졌다 |
ēlīsus est (그는) 두드려졌다 |
복수 | ēlīsī sumus (우리는) 두드려졌다 |
ēlīsī estis (너희는) 두드려졌다 |
ēlīsī sunt (그들은) 두드려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēlīsus eram (나는) 두드려졌었다 |
ēlīsus erās (너는) 두드려졌었다 |
ēlīsus erat (그는) 두드려졌었다 |
복수 | ēlīsī erāmus (우리는) 두드려졌었다 |
ēlīsī erātis (너희는) 두드려졌었다 |
ēlīsī erant (그들은) 두드려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēlīsus erō (나는) 두드려졌겠다 |
ēlīsus eris (너는) 두드려졌겠다 |
ēlīsus erit (그는) 두드려졌겠다 |
복수 | ēlīsī erimus (우리는) 두드려졌겠다 |
ēlīsī eritis (너희는) 두드려졌겠다 |
ēlīsī erunt (그들은) 두드려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēlīdam (나는) 두드리자 |
ēlīdās (너는) 두드리자 |
ēlīdat (그는) 두드리자 |
복수 | ēlīdāmus (우리는) 두드리자 |
ēlīdātis (너희는) 두드리자 |
ēlīdant (그들은) 두드리자 |
|
과거 | 단수 | ēlīderem (나는) 두드리고 있었다 |
ēlīderēs (너는) 두드리고 있었다 |
ēlīderet (그는) 두드리고 있었다 |
복수 | ēlīderēmus (우리는) 두드리고 있었다 |
ēlīderētis (너희는) 두드리고 있었다 |
ēlīderent (그들은) 두드리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēlīserim (나는) 두드렸다 |
ēlīserīs (너는) 두드렸다 |
ēlīserit (그는) 두드렸다 |
복수 | ēlīserīmus (우리는) 두드렸다 |
ēlīserītis (너희는) 두드렸다 |
ēlīserint (그들은) 두드렸다 |
|
과거완료 | 단수 | ēlīsissem (나는) 두드렸었다 |
ēlīsissēs (너는) 두드렸었다 |
ēlīsisset (그는) 두드렸었다 |
복수 | ēlīsissēmus (우리는) 두드렸었다 |
ēlīsissētis (너희는) 두드렸었다 |
ēlīsissent (그들은) 두드렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēlīdar (나는) 두드려지자 |
ēlīdāris, ēlīdāre (너는) 두드려지자 |
ēlīdātur (그는) 두드려지자 |
복수 | ēlīdāmur (우리는) 두드려지자 |
ēlīdāminī (너희는) 두드려지자 |
ēlīdantur (그들은) 두드려지자 |
|
과거 | 단수 | ēlīderer (나는) 두드려지고 있었다 |
ēlīderēris, ēlīderēre (너는) 두드려지고 있었다 |
ēlīderētur (그는) 두드려지고 있었다 |
복수 | ēlīderēmur (우리는) 두드려지고 있었다 |
ēlīderēminī (너희는) 두드려지고 있었다 |
ēlīderentur (그들은) 두드려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēlīsus sim (나는) 두드려졌다 |
ēlīsus sīs (너는) 두드려졌다 |
ēlīsus sit (그는) 두드려졌다 |
복수 | ēlīsī sīmus (우리는) 두드려졌다 |
ēlīsī sītis (너희는) 두드려졌다 |
ēlīsī sint (그들은) 두드려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēlīsus essem (나는) 두드려졌었다 |
ēlīsus essēs (너는) 두드려졌었다 |
ēlīsus esset (그는) 두드려졌었다 |
복수 | ēlīsī essēmus (우리는) 두드려졌었다 |
ēlīsī essētis (너희는) 두드려졌었다 |
ēlīsī essent (그들은) 두드려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēlīde (너는) 두드려라 |
||
복수 | ēlīdite (너희는) 두드려라 |
|||
미래 | 단수 | ēlīditō (네가) 두드리게 해라 |
ēlīditō (그가) 두드리게 해라 |
|
복수 | ēlīditōte (너희가) 두드리게 해라 |
ēlīduntō (그들이) 두드리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēlīdere (너는) 두드려져라 |
||
복수 | ēlīdiminī (너희는) 두드려져라 |
|||
미래 | 단수 | ēlīditor (네가) 두드려지게 해라 |
ēlīditor (그가) 두드려지게 해라 |
|
복수 | ēlīduntor (그들이) 두드려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēlīdere 두드림 |
ēlīsisse 두드렸음 |
ēlīsūrus esse 두드리겠음 |
수동태 | ēlīdī 두드려짐 |
ēlīsus esse 두드려졌음 |
ēlīsum īrī 두드려지겠음 |
nam Cyrene Thessaliae, Arethusa vero de Elide. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 4, commline 353 225:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 4권, 225:2)
quidam autem Arethusam non de Elide ad Siciliam venire, sed in ipsa Sicilia nasci volunt et venienti fluvio occurrere. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM TERTIVM COMMENTARIVS., commline 694 603:13)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 603:13)
nam alii dicunt, ad Arethusam, nympham Siciliae, Alpheum de Elide venire per maria, secundum quos dixit "Alpheum fama est huc Elidis amnem"; (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA DECIMA., commline 4 3:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 3:2)
alii dicunt ipsam Arethusam iam in fontem mu- tatam Alpheum fugere et de Elide ad Siciliam venire, quod nunc est secutus. (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA DECIMA., commline 4 3:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 3:3)
peto igitur a te tanto scilicet studio, quanto intellegis debere me petere pro homine tam mihi necessario et tam familiari, ut eius negotia, quae sunt in Achaia ex eo quod heres est M. Mindio, fratri suo, qui Elide negotiatus est, explices et expedias cum iure et potestate, quam habes, tum etiam auctoritate et consilio tuo. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER TERTIVS DECIMVS: AD C. MEMMIVM ET CETEROS, letter 26 2:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 2:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용