고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: extendō, extendere, extendī, extentum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | extendō (나는) 뻗는다 |
extendis (너는) 뻗는다 |
extendit (그는) 뻗는다 |
복수 | extendimus (우리는) 뻗는다 |
extenditis (너희는) 뻗는다 |
extendunt (그들은) 뻗는다 |
|
과거 | 단수 | extendēbam (나는) 뻗고 있었다 |
extendēbās (너는) 뻗고 있었다 |
extendēbat (그는) 뻗고 있었다 |
복수 | extendēbāmus (우리는) 뻗고 있었다 |
extendēbātis (너희는) 뻗고 있었다 |
extendēbant (그들은) 뻗고 있었다 |
|
미래 | 단수 | extendam (나는) 뻗겠다 |
extendēs (너는) 뻗겠다 |
extendet (그는) 뻗겠다 |
복수 | extendēmus (우리는) 뻗겠다 |
extendētis (너희는) 뻗겠다 |
extendent (그들은) 뻗겠다 |
|
완료 | 단수 | extendī (나는) 뻗었다 |
extendistī (너는) 뻗었다 |
extendit (그는) 뻗었다 |
복수 | extendimus (우리는) 뻗었다 |
extendistis (너희는) 뻗었다 |
extendērunt, extendēre (그들은) 뻗었다 |
|
과거완료 | 단수 | extenderam (나는) 뻗었었다 |
extenderās (너는) 뻗었었다 |
extenderat (그는) 뻗었었다 |
복수 | extenderāmus (우리는) 뻗었었다 |
extenderātis (너희는) 뻗었었다 |
extenderant (그들은) 뻗었었다 |
|
미래완료 | 단수 | extenderō (나는) 뻗었겠다 |
extenderis (너는) 뻗었겠다 |
extenderit (그는) 뻗었겠다 |
복수 | extenderimus (우리는) 뻗었겠다 |
extenderitis (너희는) 뻗었겠다 |
extenderint (그들은) 뻗었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | extendor (나는) 뻗힌다 |
extenderis, extendere (너는) 뻗힌다 |
extenditur (그는) 뻗힌다 |
복수 | extendimur (우리는) 뻗힌다 |
extendiminī (너희는) 뻗힌다 |
extenduntur (그들은) 뻗힌다 |
|
과거 | 단수 | extendēbar (나는) 뻗히고 있었다 |
extendēbāris, extendēbāre (너는) 뻗히고 있었다 |
extendēbātur (그는) 뻗히고 있었다 |
복수 | extendēbāmur (우리는) 뻗히고 있었다 |
extendēbāminī (너희는) 뻗히고 있었다 |
extendēbantur (그들은) 뻗히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | extendar (나는) 뻗히겠다 |
extendēris, extendēre (너는) 뻗히겠다 |
extendētur (그는) 뻗히겠다 |
복수 | extendēmur (우리는) 뻗히겠다 |
extendēminī (너희는) 뻗히겠다 |
extendentur (그들은) 뻗히겠다 |
|
완료 | 단수 | extentus sum (나는) 뻗혔다 |
extentus es (너는) 뻗혔다 |
extentus est (그는) 뻗혔다 |
복수 | extentī sumus (우리는) 뻗혔다 |
extentī estis (너희는) 뻗혔다 |
extentī sunt (그들은) 뻗혔다 |
|
과거완료 | 단수 | extentus eram (나는) 뻗혔었다 |
extentus erās (너는) 뻗혔었다 |
extentus erat (그는) 뻗혔었다 |
복수 | extentī erāmus (우리는) 뻗혔었다 |
extentī erātis (너희는) 뻗혔었다 |
extentī erant (그들은) 뻗혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | extentus erō (나는) 뻗혔겠다 |
extentus eris (너는) 뻗혔겠다 |
extentus erit (그는) 뻗혔겠다 |
복수 | extentī erimus (우리는) 뻗혔겠다 |
extentī eritis (너희는) 뻗혔겠다 |
extentī erunt (그들은) 뻗혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | extendam (나는) 뻗자 |
extendās (너는) 뻗자 |
extendat (그는) 뻗자 |
복수 | extendāmus (우리는) 뻗자 |
extendātis (너희는) 뻗자 |
extendant (그들은) 뻗자 |
|
과거 | 단수 | extenderem (나는) 뻗고 있었다 |
extenderēs (너는) 뻗고 있었다 |
extenderet (그는) 뻗고 있었다 |
복수 | extenderēmus (우리는) 뻗고 있었다 |
extenderētis (너희는) 뻗고 있었다 |
extenderent (그들은) 뻗고 있었다 |
|
완료 | 단수 | extenderim (나는) 뻗었다 |
extenderīs (너는) 뻗었다 |
extenderit (그는) 뻗었다 |
복수 | extenderīmus (우리는) 뻗었다 |
extenderītis (너희는) 뻗었다 |
extenderint (그들은) 뻗었다 |
|
과거완료 | 단수 | extendissem (나는) 뻗었었다 |
extendissēs (너는) 뻗었었다 |
extendisset (그는) 뻗었었다 |
복수 | extendissēmus (우리는) 뻗었었다 |
extendissētis (너희는) 뻗었었다 |
extendissent (그들은) 뻗었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | extendar (나는) 뻗히자 |
extendāris, extendāre (너는) 뻗히자 |
extendātur (그는) 뻗히자 |
복수 | extendāmur (우리는) 뻗히자 |
extendāminī (너희는) 뻗히자 |
extendantur (그들은) 뻗히자 |
|
과거 | 단수 | extenderer (나는) 뻗히고 있었다 |
extenderēris, extenderēre (너는) 뻗히고 있었다 |
extenderētur (그는) 뻗히고 있었다 |
복수 | extenderēmur (우리는) 뻗히고 있었다 |
extenderēminī (너희는) 뻗히고 있었다 |
extenderentur (그들은) 뻗히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | extentus sim (나는) 뻗혔다 |
extentus sīs (너는) 뻗혔다 |
extentus sit (그는) 뻗혔다 |
복수 | extentī sīmus (우리는) 뻗혔다 |
extentī sītis (너희는) 뻗혔다 |
extentī sint (그들은) 뻗혔다 |
|
과거완료 | 단수 | extentus essem (나는) 뻗혔었다 |
extentus essēs (너는) 뻗혔었다 |
extentus esset (그는) 뻗혔었다 |
복수 | extentī essēmus (우리는) 뻗혔었다 |
extentī essētis (너희는) 뻗혔었다 |
extentī essent (그들은) 뻗혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | extende (너는) 뻗어라 |
||
복수 | extendite (너희는) 뻗어라 |
|||
미래 | 단수 | extenditō (네가) 뻗게 해라 |
extenditō (그가) 뻗게 해라 |
|
복수 | extenditōte (너희가) 뻗게 해라 |
extenduntō (그들이) 뻗게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | extendere (너는) 뻗혀라 |
||
복수 | extendiminī (너희는) 뻗혀라 |
|||
미래 | 단수 | extenditor (네가) 뻗히게 해라 |
extenditor (그가) 뻗히게 해라 |
|
복수 | extenduntor (그들이) 뻗히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | extendere 뻗음 |
extendisse 뻗었음 |
extentūrus esse 뻗겠음 |
수동태 | extendī 뻗힘 |
extentus esse 뻗혔음 |
extentum īrī 뻗히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | extendēns 뻗는 |
extentūrus 뻗을 |
|
수동태 | extentus 뻗힌 |
extendendus 뻗힐 |
Congregatique sunt per singulas civitates, ut extenderent manum contra inimicos et persecutores suos; nullusque ausus est resistere, eo quod omnes populos invaserat formido eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 9 9:2)
(불가타 성경, 에스테르기, 9장 9:2)
ipse e dextro cornu - ibi namque praeerat - nuntium ad Silanum et Marcium mittit ut cornu extenderent in sinistram partem, quem ad modum se tendentem ad dextram vidissent, et cum expeditis peditum equitumque prius pugnam consererent cum hoste quam coire inter se mediae acies possent. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXVIII 215:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 215:1)
ut scilicet rex Gallus a bello Britannico desisteret, aut si necessario bellum habendum esset, in bonam partem acciperet si populi sui precibus motus (qui caussae Britannorum tanquam veterum amicorum et foederatorum suorum impense favebant) suppetias eis mitteret, protestando nihilominus se, quo leges amicitiae et foederum cum Gallia religiose servaret, copiis suis imperare in animo habere ut Britannis quidem succurrerent, ad Gallos autem bellum minime extenderent, nisi quatenus ad possessionem Britanniae tuendam. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM TERTIUM 25:6)
(, , 25:6)
Nihilominus durante mora Philippi in Anglia etiam conclusus est tractatus ille quem Belgae Intercursum Malum nominarunt, gerens datum apud Windesoriam, quoniam in eo continentur articuli nonnulli in favorem Anglorum potius quam Belgarum, praecipue quod articulus ille de libera Belgarum piscatione, qui in tractatu priore anno regis undecimo insertus erat, in hoc altero omissus est et minime confirmatus, omnibus quoque articulis qui ad priores tractatus confirmandos pertinernet praecise et caute limitatis, ut ad negotium commiercii tantum, nec ad alia extenderent. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM DECIMUM 10:6)
(, , 10:6)
Quae, cum non invenisset, ubi requiesceret pes eius, reversa est ad eum in arcam; aquae enim erant super universam terram. Extenditque manum et apprehensam intulit in arcam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:9)
그러나 비둘기는 발붙일 곳을 찾지 못하고 방주로 노아에게 돌아왔다. 온 땅에 아직도 물이 있었던 것이다. 노아는 손을 내밀어 그것을 잡아 방주 안으로 들여놓았다. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0103%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용